» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






пленная дочь Сиона.


3 Ведь так говорит Господь:


— Даром вы были проданы

и не за деньги будете избавлены.


4 Ведь так говорит Владыка Господь:


— Вначале Мой народ пошел в Египет,

чтобы жить там;

затем Ассирия притесняла его ни за что.


5 А теперь, что у Меня здесь? — возвещает Господь. –

Мой народ забирается даром,

а правители его рыдают, –

возвещает Господь –

и весь день Мое Имя постоянно бесчестится.

6 Поэтому Мой народ узнает Мое Имя;

в тот день они узнают, что Я — Тот же,

Кто сказал: «Вот Я».

Возвращение на Сион

7 Как прекрасны на горах

ноги тех, кто возвещает радостную весть,

возвещая мир,

кто приносит добрые известия,

возвещая спасение,

кто говорит Сиону:

«Твой Бог воцарился!»

8 Слушай! Стражи a твои поднимают свои голоса

и вместе кричат от радости,

потому что видят своими глазами,

как Господь возвращается на Сион.

9 Запевайте вместе песню радости,

развалины Иерусалима,

так как Господь утешил Свой народ,

искупил Иерусалим.

10 Господь проявит силу Своей святой руки

на глазах у всех народов,

и увидят все края земли

спасение нашего Бога.


11 Уходите, уходите, выходите оттуда!

Не прикасайтесь к нечистому!

Выходите оттуда, очиститесь,

вы, кто носит сосуды Господни b.

12 Но вы не в спешке уйдете

и не обратитесь в бегство,

потому что Господь пойдет перед вами,

Бог Израиля будет вам стражем сзади.

Страдания и слава Слуги Господа c

13 — Вот, Слуга Мой будет преуспевать;

Он будет возвышен, вознесен и возвеличен.

14 Как много было дивившихся на Него d –

так обезображено было Его лицо,

что с трудом походило на человеческое,

а вид Его — на вид людской.

15 Но Он приведет в изумление e множество народов,

и цари закроют из-за Него свои рты.

То, что им не было сказано, они увидят сами,

и то, о чем прежде не слышали, они поймут.

Примечания

a Исаия 52:8 Стражи — т. е. пророки.

b Исаия 52:11 Когда пленники вернулись в Иерусалим из Вавилона, они принесли с собой предметы храма, которые Навуходоносор унес в качестве добычи (см. Ездр. 1:5-11).

c Исаия 52:13 Эта четвертая и самая известная из песен о слуге Господа (см. также 42:1–9; 49:1-13; 50:4-11) является пророчеством о жизни и смерти Иисуса Христа (см. Мат. 8:17; Мк. 15:28; Лк. 22:37; Ин. 12:38; Деян. 8:32–35; 1 Пар. 2:22–25; Рим. 15:21). См. сноску на 42:1–9.

d Исаия 52:14 Так в одном из древних переводов; букв.: «Тебя».

e Исаия 52:15 Или: «окропит».

Глава 53

1 Кто поверил слышанному от нас,

и кому открылась мышца Господня?

2 Он пророс перед Ним, как нежный побег

и как корень из сухой земли.

Не было в Нем ни красы, ни величия,

чтобы нам смотреть на Него;

не было в Его облике ничего,

что привлекло бы нас.

3 Он был презрен и отвергнут людьми,

человек скорбей,

знакомый с недугом.

Как тот, от кого прячут лица,

Он был презираем,

и мы ни во что не ставили Его.


4 Но Он взял наши немощи

и понес наши скорби.

Мы же думали: разит Его Бог

бьет Его — вот Он и мучается.

5 А Он был изранен за наши грехи,

сокрушаем за наши беззакония;

Он понес наказание, чтобы мы получили мир,

и ранами Его мы исцелились.

6 Все мы, как овцы, сбились с пути,

каждый из нас пошел своей дорогой,

но на Него Господь возложил

все грехи наши.


7 Он был угнетаем и мучим,

но уст Своих не открывал.

Как ягненок, Он был веден на заклание,

и как овца перед стригущими безмолвна,

так и Он не открывал уст Своих.

8 Он был схвачен и несправедливо судим.

Кто может рассказать о Его потомках?

Ведь Он был отторгнут от земли живых;

за преступления Моего народа был поражен a.

9 Могилу Ему отвели с нечестивыми,

но в Своей смерти Он был с богатым,

хотя Он не совершал преступлений,

и в устах Его не было никакой лжи.


10 Но Господу было угодно сокрушить Его

и предать мучению.

Когда Его жизнь станет приношением за грех,

Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни;

и преуспеет через Него воля Господня.

11 После страданий Своих

Он увидит свет b и порадуется.

Через познание Его c

Мой праведный Слуга многих оправдает

и понесет их грехи.

12 Поэтому Я дам Ему удел с великими,

и добычу разделит Он с сильными,

потому что жизнь Свою предал на смерть

и был причислен к преступникам,

тогда как Он понес грех многих

и за преступников ходатайствовал.

Примечания

a Исаия 53:8 Или: «суда. Но кто из его поколения подумал, что он был отторгнут от земли живых за вины Моего народа, которому причиталась эта кара?»

b Исаия 53:11 Так в нескольких древних рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте слова «свет» нет.

c Исаия 53:11 Или: «Своим знанием».

Глава 54

Грядущая слава Сиона

1 — Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей!

Запевай песню, кричи и ликуй,

никогда не испытывавшая родовых мук,

потому что у покинутой женщины будет больше детей,

чем у той, что имеет мужа, –

говорит Господь. –

2 Расширь место своего шатра,

натяни покрывала своих жилищ, не теснись;

сделай длиннее веревки,

укрепи свои колья.

3 Ты распространишься направо и налево;

потомки твои завладеют народами

и заселят покинутые города.


4 Не бойся, тебе не придется стыдиться;

не смущайся, тебя не постигнет бесчестие.

Ты забудешь стыд своей юности

и не вспомнишь больше укора своего вдовства.

5 Потому что Создатель твой — муж твой;

Господь Сил Его Имя,

Святой Израилев — твой Искупитель;

Он зовется Богом всей земли.

6 Господь позовет тебя,

словно жену, оставленную и скорбящую духом,

словно жену, взятую в юности,

которая была брошена, –

говорит Бог твой. –

7 На миг Я оставил тебя,

но с великой милостью Я приму тебя.

8 В порыве гнева на миг

Я скрыл от тебя лицо,

но по нетленной любви

Я помилую тебя, –

говорит Господь, твой Искупитель. –


9 Для Меня это как в дни Ноя,

когда Я поклялся, что воды Ноя

не покроют больше земли a.

И ныне поклялся Я не гневаться на тебя

и не укорять тебя больше.

10 Пусть поколеблются горы,

и сдвинутся с места холмы –

Моя любовь к тебе не поколеблется,

и Мой завет мира не двинется с места, –

говорит милующий тебя Господь. –


11 О город-страдалец,

истерзанный бурями и не утешенный!

Я отстрою тебя бирюзой,

и твои основания — сапфирами b.

12 Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов,

ворота твои — из сверкающих драгоценностей,

все стены твои — из самоцветов.

13 Все твои сыновья будут научены Господом,

велико будет благополучие твоих сыновей.

14 Ты будешь утвержден в праведности:

будешь далек от угнетения

и ты не будешь бояться.

Ужас удалится и не подступит к тебе.

15 Если кто нападет на тебя,

то это будет не от Меня;

кто нападет на тебя, тот тебе сдастся c.


16 Вот, это Я сотворил кузнеца,

раздувающего угли в пламя

и кующего оружие,

годное для своей цели,

и Я сотворил разрушителя, чтобы губить.

17 Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно,

и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит.

Таково наследие слуг Господа,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.