Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
7 Итак, приготовьте новую повозку с двумя коровами, которые впервые отелились и никогда не носили ярма. Запрягите коров в повозку, а телят уведите от них и заприте. 8 Возьмите сундук Вечного и поставьте его на повозку, а золотые предметы, которые вы принесёте Ему как жертву повинности, положите в ящик около сундука. Отправьте его в путь, 9 но следите за ним. Если он пойдёт в свою землю, по направлению к Бет-Шемешу, то это великое бедствие обрушил на нас Вечный. Но если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас, и произошло это с нами случайно.
10 Они так и сделали. Взяли двух коров и запрягли их в повозку, а телят заперли. 11 Поставили сундук Вечного на повозку вместе с ящиком, в котором были золотые мыши и изображения наростов. 12 После этого коровы пошли прямо по направлению к Бет-Шемешу. Они шли по одной дороге и всё время мычали, и не свернули ни вправо, ни влево. Филистимские правители следовали за ними до самой границы Бет-Шемеша.
13 Жители же Бет-Шемеша жали пшеницу в долине. Когда они взглянули, то увидели сундук Вечного и обрадовались. 14 Повозка приехала на поле Иешуа из Бет-Шемеша и остановилась там возле большого камня. Люди порубили повозку на дрова и принесли коров во всесожжение Вечному. 15 Левиты сняли сундук Вечного вместе с ящиком, в котором были золотые предметы, и поставили их на большой камень. В тот же день жители Бет-Шемеша принесли всесожжения и совершили Вечному жертвоприношения. 16 Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
17 Изображения золотых наростов филистимляне послали как жертву повинности Вечному — по одному за Ашдод, Газу, Ашкелон, Гат и Экрон. 18 А число золотых мышей соответствовало числу городов, принадлежащих филистимским правителям — укреплённых городов с пригородными поселениями. Большой камень в Бет-Шемеше, на который поставили сундук Вечного, — до сегодняшнего дня стоит на поле Иешуа из Бет-Шемеша как свидетельство случившегося.
19 И поразил Он некоторых жителей Бет-Шемеша за то, что они заглядывали в сундук Вечного, и погубил из них семьдесят человек b. Народ плакал из-за тяжёлого удара, который нанёс им Вечный, 20 и жители Бет-Шемеша спросили:
— Кто может устоять в присутствии Вечного, этого святого Бога? Куда унести отсюда сундук?
21 И они послали вестников к жителям Кириат-Иеарима, говоря: «Филистимляне вернули сундук Вечного. Придите, возьмите его к себе».
Примечания
a 1 Царств 6:3 Букв.: «Его рука не отступает от вас». Также в ст. 5.
b 1 Царств 6:19 В других рукописях: «пятьдесят тысяч семьдесят человек».
Глава 7
1 Жители Кириат-Иеарима пришли и забрали сундук Вечного. Они принесли его в дом Авинадава на холме и посвятили его сына Элеазара охранять сундук Вечного.
Поражение филистимлян в Мицпе
2 Долгое время, на протяжении двадцати лет, сундук оставался в Кириат-Иеариме, и весь народ Исраила плакал и искал Вечного. a 3 Шемуил сказал всему народу Исраила:
— Если вы обращаетесь к Вечному от всего сердца, то избавьтесь от чужеземных богов и статуй Астарты b, отдайте себя Вечному, служите только Ему, и Он спасёт вас от руки филистимлян.
4 Тогда исраильтяне избавились от своих статуй Баала c и Астарты и служили только Вечному.
5 Шемуил сказал:
— Соберите весь Исраил в Мицпе, и я буду просить Вечного за вас.
6 Собравшись в Мицпе, они черпали воду и выливали её перед Вечным. В тот день они постились, говоря:
— Мы согрешили против Вечного.
(Шемуил был судьёй Исраила в Мицпе.)
7 Когда филистимляне услышали, что исраильтяне собрались в Мицпе, их правители выступили против Исраила. Узнав об этом, исраильтяне испугались. 8 Они сказали Шемуилу:
— Взывай о нас к Вечному, нашему Богу, не переставая, чтобы Он избавил нас от руки филистимлян.
9 Тогда Шемуил взял молочного ягнёнка и принёс его во всесожжение Вечному. Он взывал к Вечному об Исраиле, и Вечный ответил ему.
10 В то время, как Шемуил приносил жертву всесожжения, филистимляне приблизились, чтобы напасть на Исраил. Но на этот раз Вечный разразился на филистимлян сильным громом и привёл их в такой ужас, что они были наголову разбиты исраильтянами. 11 Мужчины Исраила выступили из Мицпы и преследовали филистимлян, убивая их вплоть до окрестностей Бет-Кара. 12 Тогда Шемуил взял камень и поставил его между Мицпой и Шеном. Он назвал его Эвен-Езер («камень помощи»), говоря: «До этого места Вечный помог нам».
13 Так филистимляне были побеждены и не вторгались больше в землю исраильтян. Пока был жив Шемуил, рука Вечного была обращена против филистимлян. 14 Города от Экрона до Гата, захваченные филистимлянами у Исраила, возвратились к Исраилу, и он освободил от власти филистимлян прилегающие земли. Между Исраилом и аморреями также был мир.
15 Шемуил оставался судьёй над Исраилом всю свою жизнь. 16 Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил исраильтян. 17 Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил исраильтян. Там же он построил жертвенник Вечному.
Примечания
a 1 Царств 7:2 О дальнейшей судьбе сундука Всевышнего читайте, начиная со 2 Цар. 6:2.
b 1 Царств 7:3 Астарта — ханаанская богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
c 1 Царств 7:4 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
Глава 8
Народ требует себе царя
1 Состарившись, Шемуил назначил судьями Исраилу двух своих сыновей. 2 Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве. 3 Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
4 Все старейшины Исраила собрались вместе и пришли к Шемуилу в Раму. 5 Они сказали ему:
— Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вёл нас, как это есть у всех других народов.
6 Но когда они сказали: «Дай нам царя, чтобы он вёл нас», это не понравилось Шемуилу. Он помолился Вечному, 7 и Вечный сказал ему:
— Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя. 8 Как они поступали со Мной с того дня, как Я вывел их из Египта, и до сегодняшнего дня, оставляя Меня и служа другим богам, так они поступают и с тобой. 9 Итак, послушайся их, но строго предупреди и расскажи, что станет делать царь, который будет ими править.
10 Шемуил пересказал все слова Вечного народу, который просил у него царя. 11 Он сказал:
— Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмёт ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами. 12 Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых — над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим — делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц. 13 Он возьмёт ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. 14 Он возьмёт у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам. 15 Он возьмёт десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближённым и слугам. 16 Ваших слуг и служанок, и ваших юношей, и ваших ослов он заберёт себе. 17 Он возьмёт десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами. 18 Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Вечный не ответит вам.
19 Но народ отказался слушать Шемуила.
— Нет! — сказали они. — Мы хотим, чтобы над нами был царь. 20 Тогда мы будем как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
21 Услышав всё, что сказал народ, Шемуил повторил это перед Вечным. 22 Вечный ответил:
— Послушайся их и дай им царя.
Тогда Шемуил сказал исраильтянам:
— Идите каждый в свой город.
Глава 9
Встреча Шаула с Шемуилом
1 Был некий знатный человек из рода Вениамина, которого звали Киш, он был сыном Авиила. Авиил был сыном Церора. Церор был сыном Бехората. Бехорат был сыном Афиаха вениамитянина. 2 У Киша был сын, которого звали Шаул a. Красивый юноша — красивее его не было среди исраильтян, — он был на голову выше ростом всех своих соплеменников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.