Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
7 Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал:
— Разве я Всевышний, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелял от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!
8 Когда пророк Елисей услышал о том, что царь Исраила разорвал на себе одежду, он послал сказать ему:
— Почему ты разорвал на себе одежду? Пошли этого человека ко мне, и он узнает, что есть пророк в Исраиле.
9 Нааман пришёл с конями и колесницами и остановился у двери дома Елисея. 10 Елисей отправил посланца сказать ему:
— Пойди, омойся семь раз в Иордане, твоё тело исцелится, и ты станешь чист.
11 Но Нааман разгневался и ушёл, говоря:
— Я думал, что он непременно выйдет ко мне, встанет, призовёт имя Вечного, своего Бога, поводит рукой над больным местом и исцелит меня от проказы. 12 Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься?
Он повернулся и в гневе ушёл. 13 Слуги Наамана подошли к нему и сказали:
— Отец, если бы пророк сказал тебе сделать нечто великое, разве бы ты этого не сделал? А он лишь сказал тебе: «Омойся и будешь чист».
14 Тогда он пошёл и семь раз окунулся в Иордане, как сказал ему пророк, — и его тело исцелилось и стало чистым, как у младенца. 15 Нааман со слугами вернулся к пророку. Он встал перед ним и сказал:
— Теперь я знаю, что во всём мире нет Бога, кроме как в Исраиле. А теперь, прошу, прими от твоего раба подарок.
16 Пророк ответил:
— Верно, как и то, что жив Вечный, Которому я служу, — я ничего не приму.
И хотя Нааман уговаривал его, он отказался.
17 — Если ты не желаешь, — сказал Нааман, — то прошу тебя, пусть твоему рабу дадут столько земли c, сколько сможет увезти пара мулов, потому что твой раб никогда больше не будет приносить всесожжения и жертвы никакому богу, кроме Вечного. 18 Пусть только Вечный простит твоего раба за одно: когда мой господин входит в храм Риммона d, чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, я кланяюсь тоже. Когда я буду кланяться в храме Риммона, пусть Вечный простит за это твоего раба.
19 — Иди с миром, — сказал Елисей.
Гехази наказан проказой
Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние, 20 Гехази, слуга пророка Елисея, сказал себе: «Мой господин отпустил этого сирийца Наамана слишком легко, не взяв у него никаких даров. Верно, как и то, что жив Вечный, — я побегу за ним и возьму у него что-нибудь». 21 И Гехази помчался за Нааманом. Когда Нааман увидел, как он бежит к нему, он слез с колесницы, чтобы встретить его.
— Всё ли благополучно? — спросил он.
22 — Всё благополучно, — ответил Гехази. — Просто мой господин послал меня сказать: «Два молодых ученика пророков пришли ко мне из нагорий Ефраима. Прошу тебя, дай им тридцать шесть килограммов e серебра и две смены одежды».
23 — Конечно! Бери семьдесят два килограмма f, — сказал Нааман.
Он уговорил Гехази взять семьдесят два килограмма серебра в двух мешках, вместе с двумя сменами одежды. Он отдал их двум слугам, и они понесли их перед Гехази. 24 Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. 25 После этого он вошёл и встал перед своим господином Елисеем.
— Где ты был, Гехази? — спросил Елисей.
— Твой раб никуда не ходил, — ответил Гехази.
26 Но Елисей сказал ему:
— Разве не был с тобой мой дух, когда Нааман слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, масличные рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок? 27 Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.
И когда Гехази вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег.
Примечания
a 4 Царств 5:1 На языке оригинала здесь и далее в этой книге стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
b 4 Царств 5:5 Букв.: «десять талантов… шесть тысяч шекелей».
c 4 Царств 5:17 Большинство неисраильтян верило, что божеству можно поклоняться только на земле, принадлежащей этому божеству, или же соорудив ему жертвенник из этой земли.
d 4 Царств 5:18 Риммон — сирийский бог-громовержец.
e 4 Царств 5:22 Букв.: «один талант».
f 4 Царств 5:23 Букв.: «два таланта».
Глава 6
Всплывший топор
1 Ученики пророков сказали Елисею:
— Послушай, здесь, где мы живём под твоим началом, нам не хватает места. 2 Позволь нам пойти к Иордану, взять оттуда по бревну и построить себе там жилище.
— Идите, — сказал он.
3 Тогда один из них сказал:
— Пожалуйста, пойди и ты со своими слугами.
— Я пойду, — сказал Елисей.
4 И он пошёл с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. 5 Когда один из них валил дерево, его топор упал в воду.
— Ах, мой господин! — закричал он. — Ведь я его одолжил!
6 Пророк спросил:
— Где он упал?
Когда он показал ему место, Елисей отрубил ветку, бросил её туда, и топор всплыл.
7 — Возьми его, — сказал он.
Тот человек протянул руку и взял его.
Ослепление сирийцев
8 Царь Сирии воевал с Исраилом. Посовещавшись со слугами, он сказал:
— Я расположу стан там-то и там-то.
9 Пророк послал сказать царю Исраила:
— Берегись проходить через то место, потому что туда спускаются сирийцы.
10 И царь Исраила проверял места, которые указывал ему пророк. Не раз и не два Елисей предостерегал царя, и тот бывал в таких местах настороже. 11 Царь Сирии весьма встревожился. Он призвал своих приближённых и спросил у них:
— Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Исраила?
12 — Никто, господин мой царь, — ответил один из приближённых. — Это пророк Елисей в Исраиле передаёт царю Исраила даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
13 — Идите и узнайте, где он находится, — приказал царь, — чтобы мне послать людей и схватить его.
И ему доложили:
— Он в Дотане.
14 Он послал туда лошадей, колесницы и большое войско. Они пришли ночью и окружили город. 15 Когда рано утром на следующий день слуга пророка поднялся и вышел, город был окружён войском с конями и колесницами.
— Ах, мой господин, что же нам делать? — спросил слуга.
16 — Не бойся, — ответил пророк. — Тех, кто с нами, больше, чем тех, кто с ними.
17 И Елисей помолился:
— О Вечный! Открой его глаза, чтобы он мог видеть.
Вечный открыл слуге глаза, и он посмотрел и увидел, что вокруг Елисея, по всей горе, были огненные кони и колесницы. 18 Когда враги двинулись на него, Елисей помолился Вечному:
— Порази этих людей слепотой.
И Он поразил их слепотой, как просил Елисей. 19 Елисей сказал им:
— Это не та дорога и не тот город. Идите за мной, и я приведу вас к человеку, которого вы ищете.
И он привёл их в Самарию. 20 Когда они вошли в город, Елисей сказал:
— О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть.
Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии. 21 Когда царь Исраила увидел их, он спросил Елисея:
— Не перебить ли их, отец мой? Не перебить ли?
22 — Нет, — ответил он. — Разве своим мечом и луком ты пленил их, чтобы тебе убить их? Дай им хлеб и воду, пусть едят, пьют и возвращаются к своему господину.
23 Тогда он приготовил для них большой пир, и после того, как они кончили есть и пить, отпустил их, и они вернулись к своему господину. И отряды из Сирии перестали совершать набеги на землю Исраила.
Голод в осаждённой Самарии
24 Некоторое время спустя Бен-Адад a, царь Сирии, собрал войско, выступил и осадил Самарию. 25 В городе начался страшный голод. Осада так затянулась, что ослиную голову продавали за килограмм серебра, а горсть b голубиного помёта c за шестьдесят граммов d серебра. 26 Когда царь Исраила проходил по городской стене, одна женщина закричала ему:
— Помоги мне, господин мой царь!
27 Царь ответил:
— Если тебе не помогает Вечный, то откуда же я добуду тебе помощь? Разве есть у меня что-то на гумне или в давильне для винограда?
28 Потом он спросил её:
— В чём дело?
Она ответила:
— Вот эта женщина сказала мне: «Давай сегодня съедим твоего сына, а завтра — моего». 29 Мы сварили моего сына и съели. На другой день я сказала ей: «Дай твоего сына — мы съедим его», но она спрятала его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















