Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
— Выведите её за пределы храма и убейте мечом всякого, кто за ней пойдёт.
(Потому что священнослужитель сказал: «Её нельзя предавать смерти в храме Вечного».)
16 Её схватили и повели к царскому дворцу через вход, которым водят коней, и там она была предана смерти.
17 А Иодай заключил соглашение между Вечным, царём и народом, что они будут народом Вечного. Ещё он заключил союз между царём и народом. 18 Весь народ страны пошёл к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.
Затем священнослужитель Иодай установил присмотр за храмом Вечного. 19 Он взял с собой сотников, царскую охрану, дворцовую стражу и весь народ страны, и они вместе вывели царя из храма Вечного и вошли в царский дворец через ворота Стражи. Царь сел на своё место на царском престоле, 20 и весь народ страны ликовал. А город, после того, как Аталия была убита мечом в царском дворце, успокоился.
Иоаш — царь Иудеи
(2 Лет. 24:1–3)
21 Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
Глава 12
1 На седьмом году правления Иеву Иоаш стал царём и правил в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивия, она была родом из Беэр-Шевы. 2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока его наставлял священнослужитель Иодай. 3 Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Иоаш восстанавливает храм
(2 Лет. 24:4-14)
4 Иоаш сказал священнослужителям:
— Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в храм Вечного, — деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на храм. 5 Пусть возьмут деньги у жертвующих и используют их на восстановление храма, там где найдётся повреждение.
6 Но к двадцать шестому году правления царя Иоаша священнослужители всё ещё не восстановили храм.
7 И вот, царь Иоаш призвал священнослужителя Иодая и прочих священнослужителей и сказал им:
— Почему вы не восстанавливаете храм? Не берите больше денег у жертвующих, а передайте их на восстановление храма.
8 Священнослужители согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление храма.
9 Священнослужитель Иодай взял ящик и проделал в его крышке дыру. Он поставил его у жертвенника, с правой стороны от входа в храм Вечного, и священнослужители, которые охраняли вход, клали в ящик все деньги, приносимые в храм Вечного. 10 Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и главный священнослужитель, считали деньги, принесённые в храм Вечного, и клали их в мешки. 11 Когда деньги были пересчитаны, они отдавали их тем, кто смотрел за работами в храме. А они платили тем, кто работал в храме Вечного, — плотникам и строителям, 12 тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тёсаные камни для восстановления храма Вечного и оплачивали все прочие расходы на восстановление храма.
13 Но ни серебряных кубков, ни ножниц для фитилей, ни кропильных чаш, ни труб, ни иных вещей из золота или серебра для храма Вечного не изготовляли на деньги, приносимые в храм. 14 Деньги платили рабочим, которые восстанавливали храм. 15 От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчёта, потому что они действовали честно. 16 Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в храм Вечного — они шли священнослужителям.
Иоаш спасает Иерусалим от Хазаила
(2 Лет. 24:23–24)
17 В то время Хазаил, царь Сирии, напал на город Гат и захватил его. Затем он решил идти на Иерусалим. 18 Но Иоаш, царь Иудеи, взял все священные вещи, посвящённые его предками — Иосафатом, Иорамом и Охозией, царями Иудеи, дары, которые посвятил он сам, и всё золото, которое нашлось в сокровищницах храма Вечного и царского дворца, и послал их Хазаилу, царю Сирии, который после этого отошёл от Иерусалима.
Смерть Иоаша
(2 Лет. 24:25–27)
19 Прочие события царствования Иоаша и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи». 20 Его приближённые составили против него заговор и убили его в Бет-Милло, что на дороге, которая спускается к Силле. 21 Иозавад, сын Шимеаты, и Иехозавад, сын Шомеры, — вот те приближённые, которые убили его. Он был похоронен со своими предками в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Амасия.
Глава 13
Иоахаз — царь Исраила
1 На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царём Исраила стал Иоахаз, сын Иеву, и правил в Самарии семнадцать лет. 2 Он делал зло в глазах Вечного, следуя грехам Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил, и не отворачивался от них. 3 Гнев Вечного вспыхнул на Исраил, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Сирии, и его сына Бен-Адада a.
4 Но Иоахаз взмолился Вечному, и Вечный услышал его, ведь Он видел, как жестоко царь Сирии притесняет Исраил. 5 Вечный дал Исраилу избавителя, и Исраил вышел из-под власти Сирии. Исраильтяне стали жить в мире, как и прежде. 6 И всё же они не отвернулись от грехов дома Иеровоама, к которым тот склонил Исраил, но оставались в них. Да и столб Ашеры b продолжал стоять в Самарии.
7 От войска Иоахаза не осталось ничего, кроме пятидесяти всадников, десяти колесниц и десяти тысяч пеших воинов, потому что царь Сирии истребил остальных, уподобив их пыли во время молотьбы.
8 Прочие события царствования Иоахаза, всё, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». 9 Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Иоаш.
Иоаш — царь Исраила
10 На тридцать седьмом году правления Иоаша, царя Иудеи, царём Исраила стал Иоаш, сын Иоахаза, и правил в Самарии шестнадцать лет. 11 Он делал зло в глазах Вечного и не отвернулся ни от одного из грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил. Он оставался в них.
12 Прочие события царствования Иоаша, всё, что он сделал, и его свершения, включая войну против Амасии, царя Иудеи, записаны в «Книге летописей царей Исраила».
13 Иоаш упокоился со своими предками, и Иеровоам сменил его на престоле. Иоаш был похоронен в Самарии с царями Исраила.
Смерть Елисея
14 Елисей был смертельно болен. Иоаш, царь Исраила, пришёл навестить его и плакал над ним.
— Отец мой! Отец мой! — восклицал он. — Колесница и конница Исраила!
15 Елисей сказал:
— Достань лук и стрелы, — и он сделал это.
16 — Возьми лук в руки, — сказал он царю Исраила.
Когда тот взял лук, Елисей положил руки на руки царя Исраила.
17 — Открой восточное окно, — сказал он, и тот открыл его.
— Стреляй! — сказал Елисей, и тот выстрелил.
— Стрела победы Вечного, стрела победы над Сирией! — сказал Елисей. — Ты будешь бить сирийцев при городе Афеке, пока не разобьёшь их.
18 Затем он сказал:
— Возьми стрелы, — и царь взял их.
Елисей сказал ему:
— Бей ими по земле.
Он ударил три раза и остановился.
19 Пророк разгневался на него и сказал:
— Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.
20 Елисей умер и был похоронен.
Позже разбойники из Моава повадились вторгаться в страну каждую весну. 21 Однажды во время похорон одного человека исраильтяне увидели банду разбойников и бросили покойника в гробницу Елисея. Когда мёртвое тело коснулось костей Елисея, тот человек ожил и встал на ноги.
Исполнение последнего пророчества Елисея
22 Хазаил, царь Сирии, притеснял Исраил во все дни царствования Иоахаза. 23 Но Вечный был милостив к ним, жалел их и заботился о них ради священного соглашения с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. Он и теперь не хотел истребить их или прогнать от Себя.
24 Хазаил, царь Сирии, умер, и его сын Бен-Адад стал царём вместо него. 25 И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Бен-Адада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал исраильские города.
Примечания
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















