» » » » Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу


Авторские права

Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу

Здесь можно скачать бесплатно "Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу
Рейтинг:
Название:
Письмо не по адресу
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02609-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Письмо не по адресу"

Описание и краткое содержание "Письмо не по адресу" читать бесплатно онлайн.



«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.






Тут я протягиваю ей свой второй подарок — королевские вишни.

— Это тоже вам. Из нашей пекарни.

— КОРОЛЕВСКИЕ ВИШНИ!!! — взвизгивает Мильфина. — Поверь мне, Берри: за такой подарок Кулхардт будет тебе несказанно благодарен! Он просто жить не может без томатного сока с перцем и королевской вишенкой!

— Знаю. К сожалению, для Липински я ничего не припас. Но я думаю, он на меня вряд ли обидится. Он и так уже испортил мне кучу брюк своими «здравствуй» и «до свидания».

— Ты ему очень симпатичен.

— Гм, даже не знаю, радоваться ли этому. А он сейчас здесь?

— Нет, тоже ушёл. Но он хотя бы сказал мне куда.

— Ага.

Она оглядывается вокруг, словно боится, что нас могут подслушивать.

— Открою тебе одну тайну, — шепчет она. — Если ты не хочешь, чтобы Липински приветствовал тебя в своей, безусловно, странноватой манере, делай вот что: как только он появляется, громко выкрикивай какую-нибудь цитату из «Бондианы».

— В смысле?

— Липински с ума сходит от фильмов о Джеймсе Бонде! Он цепенеет от одного упоминания о «Бондиане». Так вот, тебе нужно громко и отчётливо произнести цитату из какого-нибудь фильма о Бонде, и наш Липински тут же замрёт с выражением трепетного поклонения на лице, то есть на морде. Брюки твои останутся чистыми, уверяю.

Я запоминаю, что она говорит, но на ум не приходит ни единой цитаты. Помню, что фильмов о Бонде много, а я смотрел от силы два-три, да и то лет в восемь…

— И что я должен ему сказать?

— Да что в голову придёт, то и скажи. Ну например «Мартини с водкой, смешать, но не взбалтывать». Или: «Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд». Или: «Манипенни, вы совершенно очаровательны». Вариантов сколько угодно.

— Хорошо, учту обязательно, — отвечаю я.

Я был прав, МАКС. Офис Кулхардта находится совершенно в другом измерении.

— Не хочешь ли выпить чего-нибудь? — спрашивает Мильфина. — Ты принёс нам столько драгоценных вишен, что Кулхардт наверняка не откажется поделиться одной ягодой с тобой.

— Нет, спасибо! — испуганно отшатываюсь я. — Мне уже пора. История с МАКС, к счастью, закончилась, так что…

— Закончилась? Я так не считаю! — перебивает она меня.

— То есть как это не закончилась?

— Помнишь, я сказала тебе, что знаю, куда отправился Липински?

— Ну да.

— Скажу тебе кодовое слово: свинство!

— Ничего не понимаю, — говорю я.

Мильфина улыбается:

— Если я всё правильно поняла, Камилла так и не закончила свой свинский эксперимент. Точнее, эксперимент со свиньями.

— Как? Но… Ведь…

— Больше я ничего не знаю, к сожалению, — пожимает Мильфина плечами. — Знаю, что делом занимается Липински.

— И где сейчас Липински?

— Он на ферме. Туда, судя по всему, Камилла должна привезти своих свиней.

— И где эта ферма?

Мильфина с сосредоточенным лицом подбегает к письменному столу. На нём по традиции куча всякого хлама. Секретарша долго роется в своих закромах и наконец вытягивает из-под коробки мармелада и упаковки цветных мелков какую-то бумажку. На ней — ура — написан адрес фермы!

— Отсюда далековато, — говорит она, протягивая мне этот клочок бумаги, — но, к счастью, найти ферму очень легко.

Взяв бумажку, я тут же откланиваюсь, рассыпаясь в благодарностях. Несусь со всех ног домой, чтобы побыстрее написать тебе. Я сейчас еду на эту ферму. Когда вернусь, напишу и всё расскажу. Кстати, ты любишь сыр? Мильфина дала мне в нагрузку пять упаковок сыра «Старая Гауда»…

До скорого!

Берри


Отправитель: ПинкМаффин

Получатель: БерриБлу

Тема сообщения: Забудь об этом!

Можешь ко мне не приходить! Совсем!

Я здесь сижу как дура и жду тебя, а ты предпочитаешь проводить время с СОБАКОЙ, да ещё в свинарнике. Развлекайтесь на здоровье!

И вообще, это что за дела? Разумеется, Камилла отправит свиней на ферму, бабушка же её попросила! Что ты там опять вынюхиваешь?!

Скажите пожалуйста, его информатор — СОБАКА! Ты совсем спятил? Ты тащишься вслед за СОБАКОЙ, которая, видите ли, убеждена, что со свиньями поступают по-свински?

Знаешь, Берри, если у тебя нет желания со мной встречаться, так бы сразу и сказал. К чему было придумывать такие дурацкие отговорки?

Забудь про встречу!

МАКС


Отправитель: БерриБлу

Получатель: ПинкМаффин

Тема сообщения: Липински под прикрытием

Привет, МАКС!

Это почему? Речь идёт о ТВОИХ свиньях! Может быть, ты просто не хочешь их вызволить? И вот ещё что, насчёт Липински: это кто угодно, только не обычная собака! Если бы я знал, что ты так разозлишься, я бы ни за что в жизни не потащился в этот чёртов свинарник. Скажи, приходилось ли тебе бывать в свинарнике? Наверняка нет. Так вот, в мире есть много вещей, которые не очень хорошо пахнут. Но поверь, с тем свинарником, в котором я был, не сравнится ничто. Бр-р-р! Бе-е-е-е. Меня уже от одного воспоминания об этом чудо-местечке начинает выворачивать наизнанку.

Так вот, ферму оказалось действительно очень легко найти. Садишься на автобус № 75, едешь до конечной, потом на любом другом автобусе, который там ходит, проезжаешь ещё километра три по прямой до церкви. Тут выходишь (если, конечно, не едешь на внедорожнике) и бодрой рысью бежишь минут двадцать по полю на юг. Правда, грязновато, но я был к этому готов: на мне были мои брюки «с отделкой от Липински». Когда грязь доходит тебе до колен, остаётся только ориентироваться по запаху. Тебе никогда не приходило в голову, что свиньи пахнут бульонными кубиками «Магги»? Гм. М-да. Пожалуй, впредь я буду более разборчив в отношении того, что добавлять в суп при варке…

И вот я наконец приближаюсь к этому свинскому месту. Запах одуряюще-тошнотный. Дышу только ртом, изо всех сил креплюсь, чтобы не грохнуться в эту кучу грязи без сознании. Головокружение, шум в ушах. Плевать. Шатаясь подхожу к дверям.

И что я там вижу? Огромное количество свиней. Всё пространство вокруг меня хрюкает, чавкает и воняет.

ЧТО Я ЗДЕСЬ ДЕЛАЮ?

Мозг отказывается соображать, весь затуманенный свиновонью.

— Эй! Здесь есть кто-нибудь? — кричу я из последних сил.

— Йофф.

Этот краткий, но такой знакомый ответ может принадлежать только ему, партнёру Кулхардта. Так и есть! Мне сразу становится получше. Осторожно начинаю пробираться через свинотолпу. Шаг за шагом, свин за свином. Ага, вот и он, Липински-свински: стоит в загончике и пристально смотрит на меня, словно говоря: «СПОКОЙНО, ПАРЕНЬ. Всё в норме. Смотри не раскрой меня. Я здесь ПОД ПРИКРЫТИЕМ».

Собственно, всё так и выглядело: Липински стоял возле большущей свиноматки, которую можно было бы, слегка подгримировав, снимать в фильмах в роли бегемотихи. Его окружало не меньше дюжины поросят, которые с недоверием разглядывали нашего шпиона. На мордочках их было написано что-то вроде: «Неужели наш папа выглядит ТАК?»

— Липински! — кричу я. — Что ты здесь делаешь?!

Молчит. Вместо ответа подходит ко мне, поднимает заднюю лапу и…

— Мартини! — ору я. — Только безо льда!

Увы, поздно. Надо обязательно сходить в видеотеку и взять напрокат пару фильмов о любимом герое Липински. Гав-гав-семь.

«Ну и ладно, — думаю я. — Раз уж мы оба здесь, расспрошу-ка я его, что всё это значит».

— Ты выслеживаешь здесь Камиллиных свиней? — начинаю я допрос.

— Йофф.

— Ага. И где они?

Молчит. Тут я вспоминаю, что он отвечает только на те вопросы, на которые можно ответить «йофф» или «нёфф».

— Скажи, Камиллины свиньи здесь?

— Нёфф.

— А что тогда ты здесь делаешь?

Молчит.

— То есть я имею в виду, Камиллины свиньи здесь были?

— Нёфф.

— Ага. Их сюда ещё только привезут?

— Йофф.

— А потом?

Молчит.

Я судорожно размышляю, как с помощью «йофф-нёфф вопросов и ответов» я смогу понять, что же всё-таки происходит с Камиллиными свиньями. Тут дверь с улицы открывается, раздаются чьи-то голоса. Испугавшись, я прыгаю в загончик к Липински и приземляюсь возле него. Он не упускает возможности ещё раз меня сердечно (хотя уж скорее — мочево-пузырно:)) поприветствовать; свиномама внимательно изучает меня, тараща свои глазки-пуговицы, прохрюкивает парочку приветственных слов на своём свиноязыке, а её детишки мигом начинают облизывать моё лицо. Бр-р-р. М-да. Короче, МАКС, если придётся заморачиваться на такую вылазку ещё раз, пойдёшь ты! Хватит с меня!

— О ка-а-а-ак же я люблю этот запах! — произносит женский голос.

— Фрау профессор, а по-моему, здесь воняет! — отвечает мужской голос.

Хеберлайн! Ах ты зараза! Этот голос я ещё долго не забуду!

— У вас плохо развито чувство прекрасного, милый Хеберсвинчик, — смеётся женщина.

А вот и Камилла! Сладкая парочка свинопытов!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Письмо не по адресу"

Книги похожие на "Письмо не по адресу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гортензия Ульрих

Гортензия Ульрих - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу"

Отзывы читателей о книге "Письмо не по адресу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.