» » » » Матео Алеман - Гусман де Альфараче. Часть первая


Авторские права

Матео Алеман - Гусман де Альфараче. Часть первая

Здесь можно скачать бесплатно "Матео Алеман - Гусман де Альфараче. Часть первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Гослитиздат, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Матео Алеман - Гусман де Альфараче. Часть первая
Рейтинг:
Название:
Гусман де Альфараче. Часть первая
Издательство:
Гослитиздат
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гусман де Альфараче. Часть первая"

Описание и краткое содержание "Гусман де Альфараче. Часть первая" читать бесплатно онлайн.








Настоящее издание — первый русский перевод «Гусмана де Альфараче».

12

Дону Франсиско де Рохас, маркизу Поза, правителю Монсона… — М. Алеман, много лет прослуживший в финансовом ведомстве, посвящает первую часть «Гусмана» своему бывшему патрону, который, однако, не оказал автору существенной помощи. Монсон — городок в провинции Уэска.

13

Василиск — мифическая ядовитая змея, одним своим взглядом убивающая все живое. Если показать василиску зеркало, он погибает от отражения собственного взгляда.

14

Алонсо де Баррос (ум. около 1598 г.) — испанский писатель. Алеман в 1598 г. снабдил предисловием книгу Барроса «Назидательные изречения».

15

Ликург — полулегендарный законодатель Спарты (IX в. до н. э.). В его законах большое внимание уделено воспитанию юношества.

16

…как советует Гораций, приятное с полезным… — Имеется в виду стих 343 «Послания к Пизонам», ставшего в эстетике XVI—XVIII вв. одним из основных принципов трактовки комического.

17

Висенте Эспинель (1551—1614) — испанский поэт, музыкант и автор одного из наиболее известных плутовских романов «Жизнь Маркоса де Обрегон» (русский перевод С. И. Игнатова, Academia, М.—Л. 1935).

18

…ибо строгих катонов в сем мире предостаточно. — Имя римского политического деятеля М. Катона Старшего (234—149 гг. до н. э.), боровшегося против распущенности римской знати и прозванного «Цензором», стало нарицательным для обозначения строгого блюстителя нравственности.

19

Пфальцграф — высшая должность при дворе германских королей и императоров. Вельможа, занимавший ее, выполнял ряд актов, составлявших исключительную прерогативу императора — возведение в дворянство, венчание поэтов и т. д.

20

…и он и вся его родня были левантинцами — то есть уроженцами Леванта, как называют в Испании юго-восточные области полуострова (Мурсию и Валенсию). Коренные кастильцы относились с пренебрежением к выходцам из этой торговой приморской части Испании, не отличавшимся чистотой крови.

21

…иначе как генуэзцами я не могу их назвать. — Генуэзские банкиры и купцы, монополизировавшие в Испании ряд важнейших отраслей торговли, были обычным объектом сатиры в классической испанской литературе (Сервантес, Кеведо и др.).

22

…голос Иакова, а руки Исава… — Слова ослепшего патриарха Исаака в библейском рассказе о том, как его младший сын, благочестивый Иаков, явился к отцу, обложив, по совету матери, руки шкурами козлят, чтобы обманным путем получить благословение, предназначенное первенцу — косматорукому нечестивому Исаву (Бытие, гл. 27, стих 22).

23

«Автентики» — извлечения из кодекса Юстиниана, обычно видоизмененные, которые не имели силы закона, а также законоположения германских императоров Фридриха I и Фридриха II, добавленные к кодексу Юстиниана.

24

Реал — старинная испанская монета, делившаяся на тридцать четыре мараведи́ (мелких медных монет).

25

«Я друг Платону, но еще более — истине» — ставшее поговоркой изречение Аристотеля («Этика», I, 4).

26

Алькальд — глава городской или сельской управы, исполняющий административные и судебные функции.

27

Дукат — старинная золотая монета стоимостью в 375 мараведи.

28

Laetamini in Domino — возрадуйтесь во господе (лат.).

29

…величайшее зло для государства. — О продаже должностей Аристотель говорит в разных местах трактата «Политика».

30

Алкамен — спартанский царь (747— ок. 743 гг. до н. э.), которому приписывается ряд изречений.

31

Педро Креспо — полулегендарный алькальд (вторая половина XVI в.) деревни Саламея, защищавший народную честь в столкновении со знатью, герой знаменитой трагедии Кальдерона «Саламейскии алькальд», а до нее выведенный в драме Лопе де Вега того же названия. Есть основания полагать, что имя Педро Креспо впервые было упомянуто в литературе Алеманом.

32

Канцелярия — королевский апелляционный суд, который был учрежден в Вальядолиде (1489) и в Гранаде (1505).

33

…шли в Италии ожесточенные войны. — Французский король Людовик XII (1462—1515; правил с 1498 г.), начиная с 1499 г. осуществил несколько военных походов в Италию с целью завладеть Миланским герцогством и утвердить свое господство в Северной Италии. Однако в 1512 г. по инициативе папы Юлия II против французов была создана «Священная лига», куда входили Испания и Англия, и Людовик XII, потерпев ряд поражений и лишившись Миланского герцогства, был вынужден заключить мир (1514).

34

…в Равенне, незадолго до того, как ее разграбили… — Равенна была разграблена французами в апреле 1512 г.

35

…пифагорова буква Υ… — По преданию, буква Υ (ипсилон) была прибавлена к греческому алфавиту знаменитым философом и математиком Пифагором (ок. 580—500 гг. до н. э.), который взял за образец для нее журавлиный ключ.

36

Содомия — здесь в первоначальном значении (мужеложество), по названию библейского города Содома.

37

Сан-Хуан-де-Альфараче — селение вблизи Севильи, знаменитое своими садами.

38

Лига — испанская мера длины, равная 5,6 километра.

39

Градас (буквально «ступени») — любимое место свиданий и прогулок, а также сборищ пикаро.

40

…от пожалованных церковью земель. — Севильскому кафедральному собору была с XIII в. присвоена привилегия назначать пожизненные ренты («энкомьенды») духовным лицам и военным. Старый кабальеро был командором ордена (об этом говорится дальше).

41

Хельвес — селение вблизи Севильи на берегу Гвадалквивира.

42

Алькайд — комендант крепости.

43

Примера — см. ниже примечание 80 (Флюс).

44

«…в Париже милом». — Стихи из старинного романса о Гайферосе и его жене Мелисандре, похищенной маврами и находившейся в плену в Сансуэнье (то есть Саксонии). Согласно романсам, Гайферос — племянник Карла Великого, а Мелисандра — дочь этого императора.

45

…между двумя хорами. — Капелла святой девы де ла Антигва — одна из основных капелл Севильского кафедрального собора, обычное место свиданий кавалеров с дамами.

46

…как хлебцы десятинного сбора… — Десятинный сбор в пользу церкви часто выплачивался натурой.

47

При разграблении Антверпена… — Это разграбление произошло в 1576 г, после отъезда герцога Альбы, королевского наместника во Фландрии, и внезапной смерти его преемника. Испанские войска, оставшиеся без верховного командования, начали вымогать деньги у местных властей, бесчинствовать и грабить. Антверпен подвергся такому опустошению, что это вошло в поговорку.

48

Секвестр — здесь конфискация церковью имущества лица, пользовавшегося церковными доходами и умершего без наследников.

49

Иоанн Божий (1495—1550) — почетное прозвание португальца Жуана Сьюдад, основателя ордена «Милосердных братьев».

50

Гусманы — один из древнейших родов в Испании. Выражение «быть из рода Гусманов» равноценно — «быть самого знатного происхождения».

51

Медина Сидония — знатный род в провинции Кадис.

52

…с богачом-перуанцем… — «Перуанцами» называли в Испании той эпохи людей, которые вернулись из Нового Света с большим богатством.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гусман де Альфараче. Часть первая"

Книги похожие на "Гусман де Альфараче. Часть первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Матео Алеман

Матео Алеман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Матео Алеман - Гусман де Альфараче. Часть первая"

Отзывы читателей о книге "Гусман де Альфараче. Часть первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.