Авторские права

Бри Диспейн - Пропавший брат

Здесь можно скачать бесплатно "Бри Диспейн - Пропавший брат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бри Диспейн - Пропавший брат
Рейтинг:
Название:
Пропавший брат
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-65678-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавший брат"

Описание и краткое содержание "Пропавший брат" читать бесплатно онлайн.



Грейс Дивайн, движимая одной лишь бескорыстной любовью, излечила Дэниела Калби от проклятия волка… но потеряла свою семью. Ее брат Джуд превратился в оборотня и сбежал из дома, любимая мать помешалась от горя из-за исчезновения сына, а отец колесит по всей стране, пытаясь разыскать ее пропавшего брата. А тут еще новый знакомый — Толбот, недавно приехавший в город охотник за монстрами, уверяет, что может помочь ей стать героем и отыскать брата. Но тренировки с новым другом не только развивают в ней сверхспособности, но и портят ее отношения с Дэниелом и подпитывают ее внутреннего волка. Не зная о темном пути, по которому идет, Грейс и не подозревает, что старый враг вернулся и смертельная ловушка вот-вот захлопнется. Впервые на русском языке!






Я инстинктивно развернулась в сторону сигнала. Присела, готовая броситься в атаку. С губ сорвалось короткое рычание.

— Грейси! — окликнул меня Дэниел, сжимая сотовый. — Ты чего? Я нашел его в ванной.

Я бросилась к Дэниелу и обвила его шею руками.

— Слава богу! А я думала, что ты… — пробормотала я, и у меня перехватило дыхание. Кулон из лунного камня был плотно прижат к моей груди. Напряжение и страх постепенно покинули меня. Не могу точно сказать, что мне померещилось. Может, вервольф с мобильником в пасти? Мне стало стыдно и смешно.

— Все в порядке. — Дэниел провел ладонью по моим волосам. — Никого нет.

— Но кто-то был здесь пять минут назад! — воскликнула я. — Если, конечно, у тебя нет привычки болтать по телефону, стоя под душем.

— Попробуй пустить в ход свои способности и определи, действительно ли с тобой общался Джуд, — посоветовал Дэниел. — Что тебе говорят твои чувства и ощущения? Воспользуйся ими, как я тебя учил.

У меня не было особых надежд, что метод сработает. Однако я глубоко вдохнула, набрала полную грудь воздуха и задержала его в легких. Потом постаралась сконцентрироваться и одновременно расслабиться. Надо, чтобы кислород вроде как проник в мое сознание и органы чувств. Дэниел тренировал меня не меньше дюжины раз за последние несколько месяцев. Теперь мне, разумеется, необходимо изучать и анализировать информацию, полученную через воздух. Я должна нащупать следы моего брата, выявить, отфильтровать слабый знакомый привкус или запах. В конце концов я сделала длинный, свистящий выдох.

Дэниел смотрел на меня с надеждой и ожиданием.

Я покачала головой. Неудача.

— Ладно, — сказал он. — Не унывай. Нужно немного подождать… — Он и раньше так говорил.

— Ага, — согласилась я. Хоть бы он не бросился в дебри своих рассуждений о том, как устанавливается эмоциональное равновесие и как у меня все отлично получается. Ведь у большинства Урбат годы уходят на то, чтобы полностью овладеть своими способностями. — Кроме того, я даже не знаю, помню ли я запах Джуда. Да я никогда к брату толком и не принюхивалась.

— Что он тебе сказал? — осведомился Дэниел.

— Сообщил, что я в опасности. И вообще — все мы. Он заявил: «Они идут за тобой». И мне их не остановить. И мне никому не следует доверять… — Я прикусила язык и замолчала, колеблясь. — Кажется, он имел в виду тебя.

Дэниел скрестил руки на груди.

— Впечатление такое, что его отношение ко мне не изменилось. — В его темно-карих глазах появилось озабоченное выражение.

Интересно, мы подумали об одном и том же? Возможно, у Джуда были и другие намерения, когда он забрался к Дэниелу… Вероятно, брат полагал, что Дэниел находился в студии один и без какой-либо защиты? Абсолютная бессмыслица. Если бы он хотел напасть на Дэниела, мое присутствие его точно не остановило бы. Раньше он не медлил…

— Он что-нибудь еще тебе передал? — не унимался мой спутник.

— Нет. Связь оборвалась. Видимо, он выронил телефон. Джуд очень нервничал, и у него дрожали руки. — Или он был на грани превращения.

— А не пудрит ли он тебе мозги? — бросил Дэниел. — Может, у него такая изощренная игра? Если честно, он никогда не хотел, чтобы мы были вместе.

— Ну… — промямлила я и взглянула на свой мобильник. — Наверное. Но что за глупость — вламываться к тебе, чтобы устроить нам розыгрыш. У Джуда были явно другие мотивы.

Полагаю, мной опять овладевали мои «свежеиспеченные» волчьи инстинкты. Или я ощутила нечто вроде зова крови, невидимой связи между родными людьми. Но что-то в глубине души говорило мне: Джуд прав… Мы и впрямь в опасности. Просто я не могла утверждать, что угроза-то и исходит именно от него.

ГЛАВА 2

О ПОЛЬЗЕ СОМНЕНИЙ

Дома, двадцать минут спустя


Дэниел настоял на том, чтобы проводить меня на новеньком (по крайней мере для него) мотоцикле. Я ехала медленно, пробираясь через район, который отделял мой дом от Оук-Парка. По дороге пришлось внимательно осматривать улицы и переулки. И я сбрасывала скорость, когда замечала пешехода. К счастью, это случалось нечасто, поскольку было больше десяти часов вечера.

Я пыталась поговорить с отцом по телефону, но он постоянно переключался на голосовую почту. И зачем он снабдил нас мобильниками, чтобы мы всегда были на связи, если сам вечно забывает подзарядить свой?! «Перезвони мне», — такое сообщение я оставляла ему после звукового сигнала. Принимая во внимание, сколько сил и времени он потратил на поиски Джуда, мне вовсе не хотелось сообщать папочке о том, что брат вернулся. Подобные вещи сообщают лично, и предпочтительно, чтобы он стоял (или же сидел) перед вами.

Чудовищный хаос. Именно этим словом можно охарактеризовать картину, что открылась мне, когда я распахнула входную дверь. Из гостиной доносился ужасный грохот — телевизор работал на полную громкость. Передавали выпуск новостей, но голос диктора заглушали вопли Джеймса. Он барахтался и извивался на руках Черити, несущей его наверх, в спальню. Малыш так вырывался, что оба могли рухнуть и скатиться по ступеням.

Вибрация от их криков внезапно усилилась стократно, отдаваясь эхом у меня в голове. Я скривилась и зажала уши ладонями. Чудесный момент для сверхчеловеческого слуха. И почему мой дар решил осчастливить меня именно сейчас?!

— Что здесь творится? — заорала я, стараясь перекричать гвалт. Я сама уложила Джеймса в постель! И проверила, что он спокойно заснул. Черити же занялась домашними делами еще до моего ухода на тренировку. Вот самое малое, что я могла сделать, пока отца не было дома.

— Не пойму. Он начал плакать еще час назад, — ответила Черити, едва избежав шлепка по лицу, нанесенного Джеймсом. — Я сумела его утихомирить, но он стал брыкаться, как только я попыталась отнести его назад. Ему кошмар приснился… или почудилось, что кто-то в окно заглядывает.

Мы с Дэниелом обменялись понимающими взглядами. Он кивнул. Джеймсу ничего не привиделось.

— Прекрати! — застонала Черити, когда Джеймс выгнул спину и засучил ногами в воздухе. Она чуть не выронила его и совсем отчаялась.

— Я возьму его, — Дэниел протиснулся мимо меня и аккуратно извлек ребенка из рук Черити. — Успокойся, Бэби-Джеймс, — произнес он. Малыш мгновенно умолк и обнял Дэниела. Тот по-прежнему представлялся ему могучим героем, а сам Джеймс в короткой пижамке выглядел совсем крошечным. Я сразу вспомнила, как Дэниел поймал его, когда он упал с сорокафутовой скалы в ближайшем лесу.

— Хочешь я почитаю тебе вслух? — поинтересовался Дэниел и потерся носом о шею мальчика.

Джеймс кивнул, вытирая покрасневшие и опухшие глаза.

— Как насчет «Диких»? Мне, кстати, нравится парнишка в костюме волка.

Это была любимая книжка Джеймса. Подарок от Дэниела. Он вручил ее брату, когда тому шесть месяцев назад стукнуло два годика.

Мальчик помотал головой.

— Не, оч’ страшная, — ответил он испуганно.

— Тогда про Винни-Пуха? — Дэниел забросил Джеймса себе на плечи и посмотрел на меня. — Я его уложу.

— Спасибо, — хором произнесли мы с Черити.

И Дэниел взбежал по лестнице, толкуя что-то Джеймсу на своем прекрасном почти эльфийском наречии. Его голос был прямо как у Марлона Брандо, если хотите знать мое мнение. Ну, разве можно такого не любить?! А Джуд считает, что ему нельзя доверять!

— Наконец-то ты явилась, — проворчала Черити. — Мне, между прочим, целых три упражнения по математике нужно сделать.

— Извини. Я бы не стала задерживаться, если б знала, что здесь стряслось.

— Ладно, о’кей. — Черити провела пальцем по дубовым перилам, прослеживая рисунок волокон. — Джеймсом должна заниматься даже не ты. — Она взглянула сперва на холл, потом посмотрела в сторону гостиной. — Как считаешь, тебе удастся укротить мамочку? Мне правда пора заниматься.

— Ясно. Значит, она выступает в образе Королевы Зомби?

Черити уныло кивнула.

Мне-то следовало знать, что день, проведенный в обществе тетушки Кэрол, вряд ли приведет маму в приличное настроение. Кэрол имела привычку приезжать с целью «помочь» всякий раз, когда отца не было дома. Однако ее язвительные замечания по поводу того, что наша богоспасаемая семейка отнюдь не такая уж и примерная, всем безумно надоели.

— Интересно, насколько ее хватит? — заметила Черити, поднимаясь по ступеням.

Я глубоко вздохнула и отправилась в гостиную. Джеймс перестал плакать, и я даже расслышала его тоненький смех, доносившийся из спальни. Но телевизор по-прежнему орал во всю мочь. У меня просто в ушах зазвенело. И я схватила пульт дистанционного управления как раз в тот миг, когда программа новостей выплеснула на меня свежий репортаж.

Корреспондент стоял перед полицейской линией ограждения напротив местного ювелирного магазинчика «Семейные драгоценности». Я сама часто бывала в этом районе антикварных лавок. «Два ювелирных магазина были ограблены за последние два дня, — вещал парень. — Но поскольку очевидцев наглых преступлений не найдено, офицеры пытаются воссоздавать общую картину, опираясь на имеющиеся у них факты. А тех — немного. Служащие заявляют, что подверглись нападению и оказались без сознания, поэтому ничего не заметили и не запомнили. Помещения выглядят так, словно в них побывали вандалы. Всюду царит полный разгром, все товары украдены. Преступление было совершено за считаные минуты. Камеры наружного наблюдения в обоих случаях не дают никакой информации. Власти полагают, что записывающие устройства заранее вывели из строя».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавший брат"

Книги похожие на "Пропавший брат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бри Диспейн

Бри Диспейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бри Диспейн - Пропавший брат"

Отзывы читателей о книге "Пропавший брат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.