» » » » Дебби Макомбер - Поворот дороги


Авторские права

Дебби Макомбер - Поворот дороги

Здесь можно купить и скачать "Дебби Макомбер - Поворот дороги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебби Макомбер - Поворот дороги
Рейтинг:
Название:
Поворот дороги
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03714-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поворот дороги"

Описание и краткое содержание "Поворот дороги" читать бесплатно онлайн.



В середине года и в середине своей жизни Бетани Хэмлин отправляется путешествовать в автомобиле с дочерью Энни и бывшей свекровью Руфью. Та недавно овдовела и, чтобы развеяться, хочет попасть на встречу бывших одноклассников и главное — увидеться со своей первой любовью Ройсом, чувство к которому пронесла через всю жизнь. Самой Бетани нужно время, чтобы обдумать важное решение, которое предстоит принять. Ее бывший муж, Грант, просит теперь, когда второй его брак распался, примириться ради их детей. А Энни хочет доказать своему другу, что может прекрасно обойтись и без него. Автомобилисткам предстоит неблизкий путь по Америке. У них есть подробные карты, тщательно разработанный маршрут, но даже отлично спланированная поездка порой преподносит сюрпризы. Или дарит неожиданную встречу… И теперь путешествие из Сиэтла в другой конец страны может изменить жизнь трех женщин.






— Разве она уже вышла на работу?

Лидия кивнула.

— На неполный рабочий день. Сейчас ведь Уинтер беременна… наверное, у них вода какая-то особенная, — усмехнулась Лидия. — Или кофе.

Как много перемен к лучшему произошло на Цветочной улице!

— А как поживает Кейси? — спросила Бетани. Кейси была приемной дочерью Лидии. Пару месяцев назад ей исполнилось тринадцать лет, и Бетани организовывала вечеринку по случаю ее дня рождения.

— У Кейси все хорошо, — заверила подруга. — Разве что некоторые проблемы с учебой, поэтому ей придется снова посещать летнюю школу. Не конец света, конечно, но девочка очень расстраивается. Мы над этим работаем. — Лидия облокотилась о прилавок. — Бедный ребенок пришел к нам с большим грузом проблем.

— Не сомневаюсь. — Бетани восхищалась Брэдом и Лидией, с распростертыми объятиями принявшими в семью трудного подростка.

— Помогает то, что она очень близка с моей мамой. Больше всего я опасаюсь того, что произойдет, когда мамы не станет, — подавленно произнесла Лидия.

— Мамино здоровье в порядке?

Лидия потерла глаза.

— Вообще-то нет. — Она пожала плечами. — Мама угасает, и нам очень больно наблюдать за этим. Временами она даже забывает, кто я такая, а вот Кейси помнит всегда. Я воспринимаю это как маленькое чудо, помогающее нашей девочке осознать, что она важна и любима, ведь в действительности так и есть. Все в пансионе с патронажным уходом просто обожают Кейси. Не удивлюсь, если ей предложат там работать, как только она станет достаточно взрослой. Я поражаюсь ее терпимости к маме и маминым подругам. Девочке нравится слушать их рассказы.

Бетани сочувственно кивнула.

— Кажется, ни у кого в наши дни нет времени для стариков… — Лидия покачала головой. — Я и сама грешу визитами на бегу, а вот Кейси нет. Она сидит с ними часами и внимательно слушает, никогда не выказывая признаков раздражения, даже когда мама в сотый раз повторяет одну и ту же историю.

— А где Маргарет? — Бетани заметила, что старшей сестры Лидии нет в магазине.

— Она взяла выходной. По средам обычно бывает немного покупателей, а она записана к зубному на одиннадцать часов. Я посоветовала ей вторую половину дня посвятить себе.

Маргарет трудилась в магазине бок о бок с Лидией. Характеры у них абсолютно разные, поэтому новые покупатели не сразу догадывались, что они сестры. Маргарет добродушна, но имеет склонность вести себя прямолинейно и резко, к чему не сразу привыкаешь.

— Как идут дела? — поинтересовалась Бетани, уверенная, что в данный момент она единственная в магазине покупательница.

— На удивление хорошо, — бодро ответила Лидия. — В трудные времена люди всегда вспоминают о рукоделии, и в настоящее время очень многие хотят вязать.

— А с Анной-Мари и Эллен ты поддерживаешь отношения после их переезда?

Лидия вернулась к оформлению витрины.

— Мы общаемся практически каждый день. Эллен не хотела уезжать с Цветочной улицы, но сейчас я вижу ее так же часто, как и раньше. В новом квартале она завела много друзей и, кажется, прижилась.

— Очень за нее рада. — Молодая вдова Анна-Мари удочерила девочку после волонтерской работы в местной начальной школе. Хотя Лидия никогда в этом не признавалась, Бетани понимала, что именно удочерение Эллен оказало значительное влияние на их с Брэдом решение принять в свою семью Кейси.

— Не хочешь ли выпить чаю? — предложила Лидия.

Бросив взгляд на наручные часы, Бетани покачала головой.

— Увы, не могу. Я заскочила к тебе всего на минутку по пути в офис. У меня встреча с Джулией.

— Тогда до скорого. — Лидия помахала рукой подруге, направляющейся к выходу.

— До скорого, — ответила Бетани.

— Обращайся, если возникнут трудности с вывязыванием рисунка! — прокричала ей вслед подруга.

— Хорошо.

Уже открывая дверцу машины, Бетани бросила взгляд в сторону «Французского кафе» и с удивлением обнаружила свою бывшую свекровь, Руфь Хэмлин, сидящую за столиком на открытой террасе.

Несмотря на развод, Бетани продолжала поддерживать дружеские отношения с матерью Гранта Руфью и его младшей сестрой Робин. Она делала это ради детей. Как справедливо заметила Лидия, ни у кого в наши дни нет времени для стариков. Бетани и сама ощутила укол совести, ведь в последнее время она редко навещала Руфь. С тех пор как они в последний раз разговаривали, минуло уже несколько недель.

Руфь пришла в ужас, узнав о решении сына уйти из семьи. Она не стеснялась в выражениях, высказывая Гранту свои соображения по этому вопросу. Она всегда проявляла заботу и великодушие по отношению к Бетани, давая понять, что относится к ней как к любимой дочери. Во время бракоразводного процесса Руфь приняла сторону своей невестки, убежденная, что однажды Грант осознает совершенную им ошибку.

Повинуясь порыву, Бетани бросилась через дорогу к кафе. Времени у нее действительно было в обрез, и она понимала, что заставит пунктуальную Джулию ждать, особенно принимая во внимание, что в магазинчике Лидии она пробыла гораздо дольше, чем намеревалась. К тому же во второй половине дня у Бетани было запланировано много дел, включая встречу с менеджерами. Тем не менее она намеревалась посвятить несколько минут женщине, которая когда-то оказала ей огромную поддержку.

— Руфь?

Ее свекровь подняла голову от тарелки с супом и сэндвича и тепло улыбнулась:

— Бетани, какой сюрприз! Вот уж не ожидала встретить тебя здесь.

Они обнялись.

— Я приехала за пряжей. А вы что делаете в этой части города? — Бетани выдвинула стул и села напротив свекрови.

Руфь сложила руки на коленях:

— Робин предложила встретиться здесь за ланчем. Отсюда недалеко до здания суда, но ты ведь знаешь Робин…

— Она уже ушла? — Бетани огляделась вокруг, затем бросила взгляд на почти нетронутую еду, стоящую перед Руфью.

— Нет, она так и не пришла, — слегка покраснев, призналась Руфь. — Уверена, в суде ее задержали дела… — Робин служила обвинителем в суде Сиэтла.

Бетани нахмурилась:

— Вы ей звонили?

Руфь покачала головой:

— Я не признаю мобильных телефонов. Считаю, что это вторжение в частную жизнь людей и… Не обращай внимания. Хотя, должна признать, временами мобильный телефон может оказаться очень полезным.

— Хотите, я позвоню ей?

— В самом деле, дорогая? — Руфь с благодарностью сжала ей руку. — Была бы очень признательна.

Покопавшись в сумочке, Бетани извлекла мобильный телефон. Номер Робин значился в ее списке контактов, и, прижав трубку к уху, она ожидала ответа. Телефон Робин сразу переключился на голосовую почту, и это означало, что она, вероятно, еще в суде.

— Полагаю, ваше предположение верно, — сообщила она Руфи.

Та вздохнула:

— Этого я и боялась. Не уверена, что нам представится шанс увидеться до моего отъезда. — Выпрямившись, Руфь взяла сэндвич. — Но это не имеет значения, потому что моей дочери не удастся переубедить меня.

— Переубедить вас касательно чего?

Руфь упрямо выставила подбородок.

— Робин хочет отговорить меня ехать на вечер встречи одноклассников по случаю пятидесятилетия окончания школы. — С этими словами она решительно откусила от своего сэндвича с индейкой и беконом.

Бетани стало интересно, с чего бы это ее золовка стала противиться?

— Надеюсь, вы все же поедете, — сказала она.

— Именно так, и никакие ее увещевания не способны меня переубедить.

Бетани никогда не видела Руфь в таком возбуждении.

— Рада за вас, — произнесла она, наблюдая, как ее бывшая свекровь яростно пережевывает сэндвич.

Проглотив, Руфь одарила Бетани признательной улыбкой:

— Я намереваюсь отправиться во Флориду на машине. Сама поведу. Так я решила.

Глава 2

— Во Флориду? — эхом повторила Бетани. Неужели ее свекровь собирается ехать на машине через всю страну? В одиночку?

— Ох, Бетани, не начинай и ты, пожалуйста! — со стоном сказала Руфь. — Я в состоянии совершить такое путешествие.

— Почему бы вам не полететь на самолете? — Насколько ей было известно, свекровь не боялась полетов.

— Я, разумеется, могу так поступить, но это же совсем не одно и то же! — Руфь бросила салфетку на стол. — Годами Ричард обещал мне поездку через всю страну. Я планировала маршрут и всем друзьям сообщала, что мы приедем. Затем у Ричарда на работе неизменно случалось что-то неотложное. — Она крепко сжала губы. — Он трижды отменял поездку, прежде чем я решила, что с меня хватит.

Ричард был всем известным трудоголиком, даже выходные проводившим в офисе своей строительной фирмы и пропускавшим бесчисленные бейсбольные игры и фортепианные концерты своих детей. Он и умер в офисе. Сколько времени прошло с тех пор? Семь или восемь лет, по подсчетам Бетани.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поворот дороги"

Книги похожие на "Поворот дороги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебби Макомбер

Дебби Макомбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебби Макомбер - Поворот дороги"

Отзывы читателей о книге "Поворот дороги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.