» » » » Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности


Авторские права

Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности
Рейтинг:
Название:
Мишель Лерма, или Упоение юности
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мишель Лерма, или Упоение юности"

Описание и краткое содержание "Мишель Лерма, или Упоение юности" читать бесплатно онлайн.



Шарада гусара и светской красавицы, исторически достоверная, романтическая история в стихах и прозе.






              Вам неизвестный, но преданный вам друг NN.


КАТРИН. Анонимные письма не следует читать. Это всегда ложь!

НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ. Допустим, он несет вздор. Но о ком он говорит?

КАТРИН. Как знать? Здесь все присочинено.

НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ (взглядывая и на Лизу). Сестрицы! Наверняка вам многое известно. Я бы вам доверил дознание… Но здесь я не в своей канцелярии. Не мне решать, дать ли ход этой бумаге. Здесь департамент Марьи Васильевны.

КАТРИН. Николай Сергеевич, вы добрый человек. Письмо адресовано мне. Отдайте мне его.

НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ. Голубушка, если правда? Если ты на краю пропасти и сама не ведаешь о том?


Входит Марья Васильевна. Николай Сергеевич инстинктивно прячет письмо в ящик стола. Катрин и Лиза переглядываются с надеждой, что тетка не вмешается и без нее в крайне неприятное происшествие.


МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА (усталым голосом). Все разошлись наконец. От кого письмо, которое здесь вы читали вслух? Я тоже хочу послушать.

НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ (достает листы). Вздор! Анонимное письмо. Не бери близко к сердцу. Доносы писать у нас любят.

МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА (быстро пробегая глазами письмо, с любопытством). Да, о ком это? Чего я не знаю о сердечных делах Катьки? Она любит? Так я и поверила. Холодна, как лед. Обожателей тьма, а никак не растает. Ну, о ком речь?

КАТРИН. Трудно сказать, о ком. Такого негодяя я бы не могла полюбить. Вероятнее всего, это пишет один из моих отверженных поклонников, чтобы навлечь на меня неприятность.

МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА. Лиза?

ЛИЗА. Что я? Я не смеюсь над своими поклонниками, какие они есть, и они относятся ко мне с уважением.

КАТРИН. Много у тебя поклонников.

ЛИЗА. Не обо мне речь. Подумай сама, опасность нависла над тобой.

МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА. Лиза, о ком в письме речь ты догадываешься?

ЛИЗА. Не думаю, что я наговариваю на тебя, сестра. Только тут все ясно. Кого мы видели в последнее время на всех балах и дома рядом с Катрин?

МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА. Ах, ты, господи! Этот чертенок с саблей?! И ради него ты отказала Лопухину с пятью тысячами душ?! (Задыхается в гневе.)


Катрин с плачем убегает к себе.

Сцена  2

Дом Беклешовых. Маленькая гостиная и комнаты барышень. Катрин в своей комнате, как взаперти. Лиза в гостиной; входит горничная Танюша с французским романом «Мастерская художника».


ТАНЮША. К общему столу уж не зовут.

ЛИЗА. Сестра сама отказывается выходить. Марья Васильевна так ее ругает, когда Катрин не знает за собой никакой вины, кроме любви, что счесть за преступление она не может.

ТАНЮША. Когда меня допрашивали, что я видела, слышала и что знаю… Была ли переписка, целовались ли, не было ли тайного свидания, я сперепугу указала на эту книгу с пометками Мишеля, которые Катрин постоянно перечитывала и даже целовала…

ЛИЗА. Пустяки. (Берет в руки книгу и отсылает горничную. Про себя.) Ее подозревают во всех грехах на основании анонимного письма. Она глубоко оскорблена и унижена. Она уповает на свою любовь и ею носится, и с нетерпением ждет, когда ее выпустят из домашнего ареста, и она встретится на балу с Мишелем. Но ничего хорошего уж не будет. (Стучится к сестре.)


Выходит Катрин, выхватывает книгу из рук сестры, листает лихорадочно, роняя слезы.


               КАТРИН
Ты видела? Все записи Мишеля
Без смысла стерли, в наказанье мне!
Танюша испугалась. А тебя,
Боялась, что побьют? Не знаешь тетки?
Погана на язык и сердобольна.

               ЛИЗА
Ты сердишься, в обиде на меня.
Но я-то тут при чем? Сыграл с тобою
И с другом шутку злую он, Мишель,
Из ревности, из зависти – не знаю.

             КАТРИН
Из ревности и зависти – сама ты…

               ЛИЗА
Мишель как будто умный человек;
Конечно, он хотел расстроить брак
Лопухина с тобой – достиг он цели.
Злорадствуй сколько хочешь – и уйди.
Нет, пишет он письмо от анонима.
Рука ж его, он даже не старался
Свой почерк изменить.

             КАТРИН
                                           Ну, что несешь!
Писали под него нарочно, чтобы
Унизить нас – Мишеля и меня.
Не мог он о себе писать дурное.

               ЛИЗА
Чтоб охладить твой пыл и, может, свой!
Ты стала столь послушной, как овечка;
Соблазн велик: натешиться и бросить.

             КАТРИН
Оставь. Мы часто здесь наедине
По целым вечерам сидели вместе;
Он рисовал или читал стихи,
Рассказывал о детстве, полон грусти…
А кто заглянет или ты придешь,
Мы разве вас пугались со смущеньем?

               ЛИЗА
Да, ты права; скорее я смущалась.
Мишель лишь рассмеется, зашумит
И шпорами, и шутками, прощаясь.
Бывал он мил, его ты полюбила,
Лопухина и знать уж не хотела.

             КАТРИН
Все так, все так; к чему писать письмо?

               ЛИЗА
Решил пожертвовать своею честью,
Чтобы спасти твою: ты спасена –
Уж тем, что имя я его назвала.
Иначе ты попала бы в ловушку.
Не предала сестрица, а спасла!

             КАТРИН
Рука его и фразы – все его?
Искусная подделка под Мишеля!
Я встречусь с ним, и с этим испытаньем
Мы объяснимся, может, до помолвки.

               ЛИЗА
Скорее до решительной размолвки!
Играл он роль влюбленного Тартюфа,
Но сам решил себя остановить,
Не знаю, почему… Из благородства?
Или решил закончить так игру.
Ведь ясно: он играл и упивался
Гусарскою бравадой, как мальчишка!
Явление непостижимое
Для нашей тетки, и она попалась
И буйствует теперь, да все напрасно.


     Сестры невольно смеются.

Сцена  3

Дом Беклешовых. Вестибюль (лакейская) и комнаты господ.

Мишель прохаживается внизу, звеня саблей и шпорами. Слуга спускается, размахивая руками.


СЛУГА. Не принимают-с.

МИШЕЛЬ. Я это слышал. Иди обратно и передай: на этот раз я не уйду, пока не увижусь с Екатериной Александровной. Или пусть покажется Марья Васильевна и объяснит мне, почему меня не принимают.


Слуга уходит, докладывает Марье Васильевне, та велит невестке спуститься, та всплескивает руками и что-то говорит; призывают Катрин, на нее набрасывают шубу, будто она собралась ехать в театр.


Мишель, Катрин в шубе и невестка, которая деликатно отходит в сторону.


               МИШЕЛЬ
Случилось что? Меня не принимают!
          (Выражая удивление.)
Не знаю, что подумать -  я в тоске!

                КАТРИН
      (радостно, смеясь и плача)
Ужасное… письмо… от анонима…

               МИШЕЛЬ
Я говорил, есть у меня враги.

                КАТРИН
Меня подозревают во грехах…
Нас разлучают… В том-то все и дело!
Не едем мы в театр, искали повод
Не принимать мне вас… А я? А я
Все та ж и никогда не изменюсь!

              МИШЕЛЬ
Но как нам видеться?

              КАТРИН
                                       О, как ужасно!
Дня три была буквально под арестом
В своей я комнате, пока здесь Марья
Васильевна дознание вела,
Ища улики тайных отношений,
Призвав к ответу слуг и домочадцев.
А их и не было, к ее досаде.
Но видеть вас боится все равно.

             МИШЕЛЬ
Но как нам видеться?

             КАТРИН
                                        Лишь на балах,
Когда я обрету свободу вновь,
Мы встретимся под рифмою…

                МИШЕЛЬ
            (расхохотавшись)
                                                       Любовь?!
             (Раскланивается и уходит.)

Сцена  4

Москва. Дом Лопухиных. Половина родителей, где теперь поселился Алексис, единственный сын-наследник. Из половины сестер к брату входит Варенька (Варвара Александровна Лопухина). Лопухин, дремавший на диване, приподнимается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мишель Лерма, или Упоение юности"

Книги похожие на "Мишель Лерма, или Упоение юности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности"

Отзывы читателей о книге "Мишель Лерма, или Упоение юности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.