Елена Жаринова - Сестра звезды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сестра звезды"
Описание и краткое содержание "Сестра звезды" читать бесплатно онлайн.
Она наделена силой Голубого Огня. Ее воспитали суровые жрицы Храма Звезды. Отважный и сильный охотник Рейдан стал первым мужчиной, которого Шайса увидела за свою четырнадцатилетнюю жизнь. Рейдан много старше ее, но он — ее верный защитник, и это он разбудил в ее сердце ранее незнакомые чувства.
Кто способен разгадать силу Голубого Огня, пришедшего из глубины времен? Удастся ли Рейдану и Шайсе преодолеть неожиданные препятствия, вставшие на их пути: прекрасный остров Бэй-Тасан, населенный человекоптицами и магическими растениями; потерявшийся в непроходимом тумане заколдованный замок, в котором живут дети древнего короля — юноша Гело и девушка Арзель — оборотни, потерявшиеся во времени? Сумеет ли завоевать любовь Шайсы юный художник Готто? Или это удастся искушенному и обольстительному герцогу Фэди? Или же любовь к охотнику станет тем светом, который одарит жизнь голубоглазой сестры Звезды?
«Я ставлю Донну. Готов ли ты, принц, ответить тем же?»
Аттер смутился и в нерешительности огляделся вокруг. Пьяные гости горланили: «Смелее, принц! Прекрасная ставка!»
«Я согласен», — тихо сказал Аттер. Донна, вскрикнув, выбежала из залы. Я от неожиданности не могла пошевелиться, будто на меня наложили проклятие.
«Не беспокойся, моя радость, — сказал мне Аттер, ласково погладив по плечу. — Я выиграю бой и, разумеется, отпущу Донну. Зачем мне другая, когда у меня есть ты?»
Они начали драться прямо в зале. Оба прекрасно владели мечами, оба были ловкими и сильными. Но злая судьба уже сделала свой выбор. Споткнувшись о лавку, мой муж упал и не успел подняться, как клинок Аллина уперся ему в горло.
«Я выиграл, — сказал победитель. — Все видели? Она моя».
Аттер вскочил, дико огляделся и бросился прочь.
«Собирайся», — сказал мне Аллин. Я пыталась протестовать, но тщетно: он не собирался проявлять благородство. Этой ночью я была в его замке, и он пришел ко мне в спальню. Я подняла дикий крик, но никто не явился мне на помощь. Я кусалась и царапалась, как кошка, а он усмирял меня плетью, как норовистую лошадь. В ту ночь он так и не смог овладеть мной и ушел, плюнув мне в лицо. На следующий день мне не принесли еды, а ночью он явился не один, а со своими слугами. Эти мерзавцы держали меня…
Омма закрыла лицо руками и снова села на постель, не в силах продолжать. Я молча ждала, пытаясь осознать услышанное.
— Так прошла неделя, — снова заговорила она глухим голосом. — Меня почти не кормили, и я слабела с каждым днем. Однажды мне удалось вытащить из-за пояса одного из слуг охотничий нож — я надеялась покончить с собой. Но когда Аллин явился в следующий раз, отчаянная ярость придала мне силы, и на глазах у слуг я нанесла ему смертельный удар. Перепуганные слуги с криками бросились бежать, громко оповещая замок о гибели своего господина. А утром ко мне явилась Донна. Эта несчастная женщина не смогла мне простить ни смерти своего мужа, ни тех ночей, которые против воли я провела с ним. Она заявила, что продаст меня в рабство. Забыв о гордости, я валялась перед ней на коленях, целовала подол ее платья, умоляя предать меня казни. Но Донна только презрительно оттолкнула меня, и вот с первым караваном торговцев я покинула Ромес.
— Омма, — тихо промолвила я, — наверное, Аттер очень сожалеет о случившимся…
— Сожалеет?! — гневно воскликнула она. — Сожалеет? Если бы гневом можно было убивать, я с радостью посмотрела бы на то, как он корчится от боли. Моего прощения он не получит.
— Что же мне делать, Омма?
Мы обе обернулись — в дверях стоял Аттер. Его лицо выражало сильнейшее волнение, рука сжимала и разжимала рукоятку меча. Взяв первую попавшуюся одежду, я тихонько проскользнула мимо него, чтобы подняться на палубу. Странно: я сочувствовала им. Наверное, не пережив то, что выпало на долю Оммы, я не могла в полной мере осознать боль и стыд, которые испытывала она. Мне казалось, что принц Аттер тоже должен был очень страдать из-за своего легкомыслия. Он отправился на край света, чтобы найти и спасти свою жену, и тем самым заслуживал снисхождения.
Я размышляла об этом, пока примеряла лю-штанскую одежду. Это была темно-фиолетовая рубаха, доходящая мне до щиколоток, с длинными рукавами и искусным золотым шитьем по подолу. Завязав вместо пояса кусок ткани, который был у меня на бедрах, я заплела волосы и поднялась на палубу.
Готто стоял у руля, зорко вглядываясь вдаль; ветер развевал его русые волосы. Они отросли почти до плеч и стали виться, как у девушки. Увидев меня, он широко улыбнулся.
— Нет, правда, здорово у нас все получилось? Я Чи-Гоана не могу без смеха видеть. Вон, как его Рейдан гоняет по палубе.
И действительно, молодой вельможа с самым несчастным лицом, обнаженный по пояс, в шароварах, подвязанных под коленями, выполнял какие-то указания. Рейдан, прислонившись к борту, изучал карту, найденную в каюте и изредка бросал на Чи-Гоана ленивый взгляд. Мне Рейдан сразу дал поручение.
— Ступай-ка в трюм, Шайса. Ты найдешь там мешки со сладкими клубнями — их можно жарить — и еще кое-какие припасы. Морская работа требует много сил, скоро мы все захотим есть. Надеюсь, твоя подруга-принцесса тебе поможет.
В это время на палубе показался Аттер — видно было, что он с трудом сдерживает бешенство. Рейдан не обратил на это никакого внимания и тут же дал молодому принцу какое-то поручение. Аттер беспрекословно подчинился, видимо, решив, что работа поможет ему справиться с душевным волнением. А когда я спустилась в трюм, ко мне присоединилась Омма. Я не стала ее ни о чем расспрашивать, и так мы провели время до вечера, перебирая странные шишковатые клубни, срезая с них тонкую сиреневую кожуру, разрезая ломтиками и бросая на огромную брызжущую маслом сковородку, стоящую на маленькой железной печи, для растопки которой пол трюма было завалено связками колотых дров. Еще я нашла мешочки с пряностями. От их запаха кружилась голова. Отыскались также бочонки с мочеными в уксусе острыми овощами, с водой и с вином и несколько больших мешков с сухарями. Припасы предназначались для семи матросов и одного вельможи на пару дней; сколько придется питаться ими шестерым нынешним обитателям корабля — никто не мог сказать. Еду следовало беречь и надеяться, что ловкому Готто удастся заняться рыбалкой. Особенно меня беспокоило ограниченное количество воды.
Когда я, с трудом разгибая усталую спину и потирая черные от кожуры руки, поднялась на палубу, чтобы позвать мужчин на ужин, день уже близился к закату. Я посмотрела на горизонт и ахнула: недаром это море назвали Золотым! Свет заходящего солнца, как расплавленное золото, разливался по небу и по морю, и мы словно оказались в другом мире, где все сделано из драгоценного металла — но не мертвого, а живого, как вода или воздух. И парус над головой превратился в ослепительный золотой щит. Даже лица людей приобрели небывалый драгоценный блеск. Я невольно подумала, что, оставшись в стенах храма Келлион, никогда не увидела бы такой красоты, а теперь чудеса, о которых я раньше читала только в книгах, ежедневно разворачивались перед моими глазами.
Несмотря на великолепный закат, мужчины были чем-то очень озабочены. Когда я спросила, в чем дело, Готто сказал: — Посмотри на горизонт, Шайса. Вон в той стороне.
Я повернулась в указанном направлении, но не могла разглядеть ничего, кроме нестерпимого золотого сияния. Корабль качнуло, мне пришлось ухватиться за снасть, протянутую между мачтой и палубой.
— Да вон же, ты приглядись внимательнее, — нетерпеливо настаивал Готто, пока Рейдан и Аттер сосредоточенно что-то делали с парусами, от чего корабль сильно кренился на левый бок. Я разглядела на горизонте три далеко отстоящие друг от друга темные точки.
— Это корабли, — пояснил Готто. — Рейдан считает, что они идут из Лю-Штана. Если это так, то они уже миновали устье Дугона. Видишь, они меняют направление? Один явно продолжает путь в Цесиль, а два других собираются нас искать.
— Они нас видели? — испуганно спросила я.
— К счастью, мы для них оказались против солнца. Это чертово Золотое море всех нас оставит без глаз. Даже мы их видим с трудом, а ведь расстояние не так уж велико. Я обернулась в поисках Чи-Гоана — вот он, сидит как ни в чем не бывало на корточках и старательно, но неумело связывает порвавшуюся снасть.
— Если нас все же настигнут, мы сумеем использовать его как заложника?
Чи-Гоан поднял на меня свои круглые черные глаза, полные искреннего возмущения, покачал головой, поцокал, но ничего не сказал.
— Он говорит, что нет, — ответил Готто, с трудом удерживая рвущийся из рук руль резко меняющего курс корабля. — В глазах Хозяина побережья он тоже преступник. Но у Рейдана другие планы. Нас будут искать именно здесь, где мы находимся, а потом отправятся в пролив Тонсо — куда еще, по их мнению, мы можем плыть? А мы повернем на восток, к необитаемому побережью Золотого моря и будем там дрейфовать какое-то время, а потом двинемся своим путем, но окажемся уже не впереди преследователей, а у них в хвосте. Так будет проще незаметно высадиться на берег. Что у нас с припасами? Сколько мы можем продержаться, не причаливая к берегу?
Я пожала плечами.
— Неделю, наверное. Потом кончится вода.
На самом деле, в это время меня волновало совсем другое. Что-то такое я читала о Золотом море, что-то настолько странное, что даже не хотелось запоминать — разве я могла предположить тогда, что когда-нибудь окажусь в этих местах? Но я ничего не сказала Готто, позвав вместо этого всех за стол.
В большой каюте, предназначенной для самого Чи-Гоана, действительно был огромный стол, и, пока я была на палубе, Омма накрыла его так, что не стыдно было бы пригласить и ее благородную родню. Однообразная скудность яств восполнялась изящной их сервировкой, для которой Омма нашла дорогую и красивую посуду. Чи-Гоан проворчал что-то насчет фолесского хрусталя, каждый бокал из которого стоит дороже, чем некоторые самонадеянные женщины на цесильском рынке, но никто не обратил на это внимания. Я с улыбкой заметила, что Рейдан несколько оробел, подходя к столу: странствуя с ним по Лесовии, я видела, что люди там живут очень просто, пользуясь добротными, но лишенными изящества вещами. В последний раз он садился за такой стол во дворце Арзель и Гело. Что касается нас с Оммой, то хоть мы в последнее время не могли пожаловаться на еду, нельзя было сравнивать наши невольничьи трапезы с этим застольем в кругу друзей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сестра звезды"
Книги похожие на "Сестра звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Жаринова - Сестра звезды"
Отзывы читателей о книге "Сестра звезды", комментарии и мнения людей о произведении.