Русская Православная Церковь - Молитвослов на русском языке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Молитвослов на русском языке"
Описание и краткое содержание "Молитвослов на русском языке" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли наиболее распространённые молитвы только на русском языке. В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот), информация размещённая на сайте http://azbyka.ru и ещё ряд открытых источников в интернете.
Особенностью данного текста является возможность переходить по ссылкам, например, в конце чтения Акафиста требуется прочесть «1 Икос» и «1 Кондак» – в конце Акафиста сделана ссылка, позволяющая перейти на «1 Икос» Акафиста. Также такая возможность формата fb2 используется и в других местах текста.
В богослужебных книгах сокращений подобного рода гораздо больше: они рассчитаны на твёрдое знание читающим весьма широкого круга молитв и песнопений. В церковнославянской традиции показателем такого сокращения служит двоеточие (:) — оно выполняет здесь роль, подобную роли многоточия (…) в современной русской письменности.
1.
Слава, и ныне: (либо: «Слава: И ныне:») — Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
«Слава:» — Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.
«и ныне:» — И ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Внимание! В Псалтири каждая из кафизм — двадцати частей, на которые разделена Псалтирь для чтения — делится на три части, после каждой из которых обычно написано: «Слава:» (эти части поэтому и называются «Славами»). В этом (и только этом) случае обозначение «Слава:» заменяет следующие молитвословия:
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже. (Трижды)
Господи, помилуй. (Трижды)
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
2.
«Аллилуиа» (Трижды) — Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже. (Трижды)
3.
«Трисвятое по Отче наш» или «Трисвятое. Пресвятая Троице… Отче наш…» — читаются последовательно молитвы:
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас. (Трижды)
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имени Твоего ради.
Господи, помилуй. (Трижды)
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Отче наш, Сущий на небесах! Да святится имя Твоё, да придёт Царствие Твоё, да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на этот день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не дай впасть в искушение, но избавь нас от лукавого.
4.
Сокращение «Придите, поклонимся… » следует читать:
Придите, поклонимся Царю нашему Богу. (Поклон)
Придите, поклонимся и припадём Христу, Царю нашему Богу. (Поклон)
Придите, поклонимся и припадём Самому Христу, Царю и Богу нашему. (Поклон).
5.
Вместо Богородичен обычно говорим: Пресвятая Богородице, спаси нас, а вместо Троичен: Пресвятая Троице, Боже наш, слава Тебе, или Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
Кому кроме Бога мы должны ещё молиться
Кроме Господа Бога нашего, мы должны молиться Божьей Матери, Святым Ангелам, особенно своему Ангелу-Хранителю, и Святым Угодникам Божьим. И особенно тому Святому, имя которого мы носим. Однако молимся мы указанным Лицам не так, как молимся Господу Богу. А молимся как к ходатаям нашим перед Богом, которые просят помиловать нас грешных в своих молитвах, и эти молитвы они направляют к Богу. Они могут помочь нам, потому что близки к Богу по причине своей святости, и их молитва сильна перед Богом Вседержителем. «Многое может усиленная молитва праведного» (Иак. 5:16). В этом случае молитва как бы имеет вид: «Святой угодник Божий, имя, моли Бога о нас».
О написание слова МИР
Для обозначения звука «и» до реформы орфографии использовались три буквы: «И», «І» и «ижица» (v). Слово «мир» обозначало состояние без войны, «мір» – вселенную, землю, а слово «мvро» (церковное масло для таинств, приготовляемое с особой торжественностью раз в несколько лет) писалось с ижицей. Прежде восемнадцатого года эта буква употреблялась лишь в одном-единственном слове «мvро»[280] .
О Церковном пении
О. Д. Лада. О Церковном пении
Глава: ЦЕРКОВНО – ПЕВЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ. ПЕСНОПЕНИЯ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ
Древность употребления священных песнопении
Пение входило в состав богослужения Церкви Ветхозаветной. В Церкви христианской употребление пения освящено примером Иисуса Христа, Который после тайной вечери воспел со Своими учениками.
Несомненно, пение входило в состав богослужения с апостольского времени. Ап. Павел предписывал ефесянам и колоссянам вразумлять друг друга псалмами, гимнами и песнями духовными, разумея при этом пение именно при общественном богослужении, а не частное.
С особенною ясностью употребительность пения при богослужении апостольского времени открывается из Посланий ап. Павла к Коринфянам. Здесь апостол, указывая, каковы должны быть песнопения в богослужебных собраниях христиан, вместе с тем замечает: «только всё должно быть благопристойно и чинно» (1Kop. 14:40), что даёт право думать, что пение не только входило в состав богослужения, но и имело свой чин и совершалось по установленному апостолами порядку.
С тех пор пение никогда не переставало быть одною из главных частей христианского богослужения.
Различие христианских песнопении по их происхождению
Уже в богослужении времени апостольского различаются песнопения трёх родов: псалмы, гимны и песни духовные.
Что касается псалмов Давида, то они имеют весьма обширное употребление в богослужении Православной Церкви.
Второй ряд составляют гимны. Под этим именем разумеются, так называемые, гимны ветхозаветных отцов, именно: песнь Израиля, воспетая по переходе чрез Чермное море (Исх. XV, 1—19), обличительная песнь Моисея (Втор. XXXII, 1—43), песнь Анны, матери Самуила (1 Царст. II, 1-10), песни пророков: Исаии (Ис. XXVI. 9-17), Аввакума (III, 1-12), Ионы (II, 3-10), песнь трёх вавилонских отроков (Дан. III, 24-90). Сюда же относятся: песнь Богородицы (Лук. I, 46-55), молитва Симеона Богоприимца (Лук II, 29-32), молитва Захарии (Лук. I, 68-79).
Употребление всех этих гимнов при христианском богослужении современно началу употребления псалмов. В IV и даже в III веках встречаются толкования на эти гимны у св. Ипполита, Дидима, Евсевия и Феодора Ираклийского. Песни ветхозаветных праведников особенно замечательны в том отношении, что они были приняты св. Иоанном Дамаскиным за основание составленных им канонов. Причиною этого было, без сомнения, давнее их употребление при богослужении, в силу чего некоторые отшельники и по составлении тропарей употребляли эти песни вместо тропарей. В состав канонов песни ветхозаветных праведников вошли в таком порядке: первая песнь канона составлена по образцу песни Моисея по переходе чрез Чермное море; вторая — по образцу обличительной песни Моисея пред его кончиною к народу израильскому, забывшему благодеяния Божии; третья — по образцу песни св. Анны, матери Самуила, и изображает Церковь прежде пришествия Христова не плодствовавшею, подобно матери Самуила, а ныне веселящеюся о многих чадах своих: четвёртая — по образцу песни пророка Аввакума, провидевшего пришествие Христово; пятая — по образцу песни пророка Исаии, воспевающего избавление Церкви от врагов; шестая — по образцу песни пророка Ионы, боровшегося со смертью в чреве кита, и изображает состояние грешника, которого душа исполнилась зол и жизнь аду приблизилася; седьмая и восьмая песни — по образцу песни трёх отроков, исповедовавших суд Божий над ними и народом израильским и призывавших всю тварь к прославлению Господа за сохранение их невредимыми.
Содержание девятой песни, всегда предваряемой песнью Богоматери, заимствуется из пророчественной песни Захарии, отца Иоанна Предтечи.
Наконец, третий разряд — песни духовные. Этим именем обозначаются песни, составленные и составляемые самими христианами по вдохновению духа благодати.
Они суть плод собственного духа христианина и всецело проникнуты духом благодати и истины Христовой.
С принесением благодати и открытием истины Христовой Церковь должна была прославить Бога и изобразить славу Его более выразительно, точно и подробно, нежели это возможно было в песнях Ветхого Завета.
В этом состоит существенное отличие песен духовных от песнопений двух первых разрядов.
Образчики этого рода песнопений мы находим уже в Священном Писании. Такова благодарственная песнь, воспетая верными по случаю чудесного спасения ап. Петра и Иоанна из темницы (Деян. 6, 23-30).
Контекст речи, равно как ритмический размер, близкий к размеру ветхозаветных песен, дают право считать за отрывки из песнопений апостольских христиан ещё следующие места:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Молитвослов на русском языке"
Книги похожие на "Молитвослов на русском языке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Русская Православная Церковь - Молитвослов на русском языке"
Отзывы читателей о книге "Молитвослов на русском языке", комментарии и мнения людей о произведении.