» » » » Сара Карнаби - Единственный мужчина


Авторские права

Сара Карнаби - Единственный мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Карнаби - Единственный мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Карнаби - Единственный мужчина
Рейтинг:
Название:
Единственный мужчина
Издательство:
Новости
Год:
1999
ISBN:
5-7020-1137-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственный мужчина"

Описание и краткое содержание "Единственный мужчина" читать бесплатно онлайн.



Пятнадцать старушек-путешественниц были просто счастливы, обнаружив, что шестнадцатым участником их туристической поездки по Европе стал очаровательный молодой человек Майк Уорнер. Зато для руководительницы группы юной Сьюзен Кинг это обстоятельство явилось поначалу неприятным сюрпризом. Впрочем, нетрудно догадаться, как распределились роли среди участников этого увлекательного круиза.






Благодаря общей целеустремленности они все-таки добрались до своей комнаты. Майк погасил яркий верхний свет, который Сьюзен машинально включила. Звякнула задвижка на двери, потом Майк в отблеске падающего с улицы света почти на ощупь пробрался к двойной кровати.

Лампочка на ночной тумбочке была слабой, шелковый абажур еще больше приглушал ее, и в этом мягком полумраке они снова нашли друг друга.

На сей раз поцелуями дело не ограничилось. Ласковые пальцы Майка так воспламенили Сьюзен, что она не только не сопротивлялась, когда он начал ее раздевать, но и с той же поспешностью стала снимать с него одежду.

На мгновение они молча застыли, с вожделением разглядывая друг друга, потом Майк протянул руку и тронул Сьюзен за плечо.

Она подалась ему навстречу, прижалась к нему, а он крепко обнял ее и опустился с ней на кровать.

Еще никогда и ни одному мужчине она не отдавалась так безрассудно, так безоглядно. Оба они будто были созданы только ради этого момента, поцелуи и нежные прикосновения растворяли их друг в друге, пока не соединили без остатка, чтобы они вместе взобрались на вершину, не предусмотренную, кстати, туристическим маршрутом.

Прошло немало времени, прежде чем они успокоились и улеглись рядышком, тесно обнявшись.

— Майк! — Сьюзен теребила его волосы и, улыбаясь, рассматривала разгладившиеся черты лица. — Это было чудесно.

Он удовлетворенно хмыкнул.

— Это был расчудесный французский южный секс, — уточнил он с лукавой улыбкой.

Сьюзен вздохнула от счастья.

— Если южные французы и изобрели любовное зелье, то ты довел его действие до совершенства.

Он провел губами по ее щеке.

— Не без твоего участия. — Потом многообещающе заглянул ей в глаза. — Давай испытаем, нельзя ли достичь еще более высокой степени совершенства?

Она взъерошила ему волосы.

— «Еще более высокая степень совершенства» с точки зрения грамматики полная бессмыслица.

Он по-мальчишески ухмыльнулся.

— Я не писатель и не поэт. Я выражаюсь так, как мне приходит в голову и в зависимости от того, что в данную минуту чувствую. И для меня есть прямой смысл в гораздо, гораздо более высокой степени совершенства, неважно, правильно ли это хоть с грамматической, хоть с любой другой точки зрения!

Его губы закрыли ей рот, и с этого момента от Сьюзен не поступило больше ни одного замечания. Только любовные вздохи да ласковые слова. И так продолжалось почти всю ночь…

На следующее утро Майку ничуть не мешали испытующие взгляды, которые бросали на него попутчицы. Сьюзен честно пыталась делать вид, будто не замечает буравящих глаз и не слышит мелких намеков. И все же ей не был так безразличен, как Майку, факт, что леди явно что-то пронюхали.

— Если бы я знала, что все так сконцентрируются на нашем ночном приключении, то… — Она запнулась, увидев, что Майк в шутку вопросительно поднял брови.

— То ты бы отказалась от нашего ночного приключения?

Она со вздохом покачала головой.

— Конечно, нет, но, возможно, я бы постаралась более спокойно реагировать.

— Ничего страшного не происходит, — заявил он и посмотрел на дам, отдыхающих после экскурсии в тени пиний и выглядящих крайне невинно.

— Ты так считаешь? — Сьюзен кивнула в сторону миссис Лонг. — Вот эта была и в самом деле более-менее безобидной и сказала только, что ошиблась в выборе профессии и в молодости ей следовало бы стать руководительницей туристических поездок. Но как она при этом вздыхала… — При взгляде на миссис Перл лицо Сьюзен помрачнело. — А эта сегодня по-настоящему вымотала мне нервы. Каждый раз, когда она о чем-то спрашивала или что-то у меня просила, то обязательно добавляла: «Если у вас есть на это время и я не отрываю вас от более важных дел…»

— Скорее всего, это просто зависть, — успокоил ее Майк. — Пусть леди позлословят, а ты веди себя как ни в чем ни бывало и ни на что не обращай внимания. В этом круизе у них будет еще много поводов для ревности и зависти…

Сьюзен нечего было на это возразить, так как общество Майка доставляло ей слишком большое удовольствие. Но то, что их общение не ограничивалось ночными часами, совершенно не устраивало дам.

Уже через день леди созвали совещание, чтобы обсудить ситуацию.

— Мисс Сьюзен Кинг явно не имеет правильного представления о своих обязанностях, — колко заявила мисс Тинклмайер. — В конце концов, в круизе должны развлекаться отдыхающие, а не их руководительница.

— Очень верно замечено, — поддержала ее миссис Лонг.

— И я того же мнения, — подбоченилась миссис Перл. — Короче говоря, развлечение в лице мистера Майка Уорнера должно быть предоставлено туристам!

Последовали кивки и аплодисменты. Никто из дам не возражал, и прямо-таки с ликованием было принято предложение миссис Джордж Рэфт: «Мы должны что-то предпринять! Мы даже обязаны это сделать! Мы захватим мистера Уорнера!»

Сьюзен, не подозревавшая, что у нее хотят отнять возлюбленного, и Майк, не догадывающийся, что его должны захватить, подняли глаза от тарелок с десертом, поданным в конце ужина в ресторане отеля, когда передовой отряд из самых боевых дам решительно окружил их столик.

— Дорогая мисс Кинг, дорогой мистер Уорнер! — Миссис Лонг, избранная спикером группы, так обаятельно улыбнулась обоим, что нельзя было и предположить, какой камень лежит у нее за пазухой. — Можно мне называть вас Майком и Сьюзен?

Оба согласно кивнули.

— Прекрасно. — Миссис Лонг повернулась к своим спутницам, которые как одна ободряюще ей улыбались. — Итак, Сьюзен и Майк, мы решили кое-что предпринять сегодня вечером, и так как вы, Сьюзен, руководите туром, то, само собой разумеется, должны позаботиться о том, чтобы наше мероприятие прошло без сучка без задоринки.

Сьюзен могла бы им напомнить, что по плану у нее сегодня свободный вечер, но не стала этого делать, поскольку днем действительно уделяла дамам недостаточно внимания.

— С большим удовольствием, — ответила она. — Что вы задумали?

— С некоторых пор мы вас обоих очень редко видим, поэтому мы решили поехать в маленькую бухту с песчаным пляжем недалеко от отеля и насладиться там ночью.

— Не нужно излишних подробностей, — перебила ее миссис Перл. — Вы говорите целую вечность, но не можете изложить суть. Мы хотим купаться голышом при свете луны. Мы все!

Сьюзен не смогла бы ничего на это ответить, даже если бы нашла подходящие слова. У нее просто отнялся язык и все мысли были заняты тем, что рисовали страшную картину на пляже — беззащитный Майк, отданный на поругание орде танцующих вокруг него старых ведьм…

— Ну же, — надавила миссис Джордж Рэфт, сверля Майка очками со стразами. — Мой супруг-политик учил меня, что по каждому проекту надо выслушивать мнение окружающих, каким бы удачным сам проект ни был. Так что вы на это скажете?

— Они просто в восторге, — поторопила события мисс Тинклмайер.

Мозг Майка заработал на повышенных оборотах в поисках отговорки, которую дамам было бы принять легче, чем прямое «нет».

— Милые леди… — Он озабоченно покачал головой. — Против группового секса при определенных обстоятельствах я не возражаю, но нудистские купания с этической точки зрения для меня неприемлемы!

Дамы сначала молча уставились на него, потом так же молча друг на друга, и постепенно до них стало доходить, что в данной ситуации они не могут упрекнуть Майка ни в закомплексованности, ни в сексуальной чопорности, ни в недружественном к себе отношении. И тем не менее он отклонил их предложение!

— Но у меня есть другая идея, — поспешно продолжил он, чтобы подсластить горькую пилюлю. — Как насчет горячего «диско»? Я приглашаю всех дам… и нашу руководительницу, конечно, тоже, — добавил он, заметив, как у Сьюзен вытянулось лицо. — Мы будем веселиться до рассвета.

Лицо у Сьюзен вытянулось еще сильнее, когда леди захлопали в ладоши, ликующими воплями выразили полное одобрение и тут же повздорили из-за выбора дискотеки.

— Она должна быть темной, чтобы не сказать сумрачной, — заявила миссис Джордж Рэфт. — Вернее, «сумеречной», как выразился бы мой супруг, политик.

— И разнузданной! — прибавила миссис Перл и затрясла всем, что имела, а имела она внушительную массу.

— А мне больше по вкусу что-то тихое, мечтательное, — взяла слово мисс Тинклмайер.

— Вы когда-нибудь слышали о тихой и мечтательной дискотеке? — засмеялась над ней Сандра, учительница на пенсии.

— Я разузнаю у администрации отеля, — предложил Майк. — Они дают самые лучшие советы.

В этот вечер ему тоже дали хороший совет. Они оказались на суперсовременной дискотеке недалеко от отеля, где по бокам от танцевальной площадки царило сумеречное освещение, на самой площадке — разнузданное веселье, а в дальних углах — пусть и не совсем тихое и мечтательное, но все же спокойное настроение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственный мужчина"

Книги похожие на "Единственный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Карнаби

Сара Карнаби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Карнаби - Единственный мужчина"

Отзывы читателей о книге "Единственный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.