Шэрон Кэмерон - Кукла дядюшки Тулли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кукла дядюшки Тулли"
Описание и краткое содержание "Кукла дядюшки Тулли" читать бесплатно онлайн.
Англия, середина XIX века. Юная Кэтрин Тулман отправляется по поручению тетушки в фамильное поместье, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Ведь до Лондона донеслись слухи, что их дядюшка совсем сошел с ума и разбазаривает наследство. Чтобы спасти семью от разорения, Кэтрин нужно разобраться в ситуации и отправить дядюшку в лечебницу для душевнобольных. Но когда Кэтрин приезжает в поместье, вместо сумасшедшего она видит гениального изобретателя, который заставляет людей верить в чудеса с помощью машин.
Я почти улыбнулась. Для миссис Джеффрис простые слова, обращенные ко мне, были уже демонстрацией невиданной доброты и сострадания. Она отошла в сторону и, как обычно, оперлась на стену. Я поняла, что она ждет, пока я поем — вероятно, боится за свои бесценные тарелки, — и уткнулась в поднос. Тосты, чай и дымящаяся супница с чем-то густым и темным. Вкусно пахло курицей и луком. А рядом с тарелкой лежал плотный белый конверт.
— А, точно, это тоже для тебя, — очнулась миссис Джеффрис, проследив за моим взглядом. — Пришло с вечерним паромом.
Этот почерк я узнаю из тысячи.
Я взяла конверт и аккуратно вскрыла его ножиком для масла.
Моя дражайшая Кэтрин!
В такой щекотливой ситуации недостаток вестей меня очень огорчает. Ведь тебе были даны конкретные указания, когда и как именно писать. Наверное, твое письмо ушло куда-то не по адресу, в противном случае остается признать всему виной твое непослушание, а это было бы для тебя непозволительной ошибкой. Немедленно напиши подробный отчет о состоянии дяди, чтобы я могла как можно скорее покончить с этим неприятным делом.
Сейчас очень напряженное время. Сезон уже в разгаре, и дома тебя ждет множество поручений.
С любовью, Миссис Джордж ТулманИз чернил буквально исходил ее неприятный, капризный голос. Я вся подобралась. Может, миссис Джеффрис и сложный человек, и она от меня не в восторге, но пять минут назад она открыла мне настоящую истину. Сама я ни за что не додумалась бы до такого. Я еще не умерла, и по крайней мере сейчас я полностью в своем уме. У меня еще целых три недели до того, как придется вернуться домой к тетке Элис. Двадцать два дня до тюрьмы. Я не могла позволить себе впустую потратить это золотое время. Ведь сейчас я могу делать все, что захочу. Миссис Джеффрис наблюдала за мной, озадаченно сморщив лоб. Я скомкала письмо, бросила его в огонь и расслабленно откинулась в кресло.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Когда поутру миссис Джеффрис открыла кухонную дверь, я уже хозяйничала за плитой в накрахмаленном переднике поверх скучного шерстяного платья. Не обращая внимания на ее изумленное лицо, я сказала как ни в чем не бывало:
— Доброе утро, миссис Джеффрис. Как спалось?
Она закрыла рот, молча прижала к груди большой пергаментный сверток — судя по розовым пятнам, с мясом, и, сузив глаза, молча стала наблюдать за тем, как мои руки порхают над столом.
— Я сварила немного каши и оставила у плиты. А Дэйви уже…
— Да что ты вообще творишь? — перебила она.
Я невинно посмотрела на нее.
— Миссис Джеффрис, я нарезаю огурцы.
— А откуда ты их взяла?
— Огурцы? Из огорода, конечно же. — Я ссыпала нарезанные кусочки в миску. — Миссис Джеффрис, а у нас больше нет сливок? А, да вот же они. А что с лимонами? Я просто обожаю огурцы с лимонным соком и укропом.
Кстати, именно поэтому тетка Элис никогда не разрешала их готовить. Я аккуратно, пытаясь не замочить забинтованную повязку, вытерла руки и посолила содержимое миски. Вчера я решила, что каждый день в Стрэнвайне буду есть свои любимые огурцы.
— Но беспокоиться не о чем, — сказала я угрожающе молчащей миссис Джеффрис. — Я отправлю заказ на лимоны со следующим паромом. Как думаете, нужен фунт или два? Наверное, все-таки два. Они замечательно идут с чаем.
Я прикрыла миску полотенцем, поставила ее на полку и безмятежно стала вытирать кухонный нож под тяжелым взглядом миссис Джеффрис. Затем я развязала фартук, повесила его на крючок в углу и пригладила свои вечно пытающиеся распушиться кудряшки.
— Ну что ж, — весело сказала я. — Не забудьте про кашу, миссис Джеффрис. Уверена, она еще горячая.
Я отправилась искать Мэри, оставив миссис Джеффрис оторопевшим столбом стоять на том же самом месте. У нас с Мэри были свои планы.
В тот день в мастерской я спросила:
— Дядя, а ты считаешь годы?
Было время игры, и я наблюдала, как дядя с помощью металлической спицы соединяет два кусочка латуни с расплавленным металлом. Лэйн, как всегда, стоял у верстака, худая долговязая тень в ореоле газовых фонарей. Я принесла ему губку, и теперь он красил ею фрагменты драконьей чешуи, как спонжем. Как я и предположила, после окраски спонжем почти не оставалось полос.
— Считаю ли я годы, маленькая племяшка? — наконец ответил дядя, отложив спицу в специальную угольную жаровню. — Ох нет, годы я не считаю. Очень забавно считать секунды, но только не годы. Слишком уж долго приходится ждать, когда наступит следующий.
— А вот мне нравится считать годы, дядя. Когда они только мои и ничьи больше. Скоро я буду жить уже целых восемнадцать лет.
— Две девятки и три шестерки или девять двоек и шесть троек, — отозвался он.
— Точно. А еще это восемнадцатый день июля, в тысяча восемьсот пятьдесят втором году. Получается три раза по восемнадцать, дядя Тулли.
— Три раза по восемнадцать будет пятьдесят четыре.
Раскаленный металл зашипел, и полоски свинцового дыма медленно поднялись в воздух. Лэйн с любопытством посмотрел на меня и уже в который раз перевел взгляд на мою забинтованную руку. Я спрятала ее поглубже в рукав.
— И поэтому я хочу устроить вечеринку, дядя Тулли. На свое восемнадцатилетие. Ты придешь?
Он озадаченно свел брови домиком и поджал губы, как я и ожидала. Тогда я быстро выпалила, прежде чем он успел все обдумать и выйти из себя:
— Позволь мне рассказать. Там будет мистер Моро. — Я с надеждой бросила взгляд к верстаку. — И миссис Джеффрис тоже, и мистер Элдридж, и маленький Дэйви, и Мэри Браун, и я. Мы прекрасно проведем время.
Кусочки латуни со звоном упали на пол.
— Мэри Браун? Но я ее не знаю. Не знаю…
Я закусила губу. Совсем позабыла, что дядя не знает Мэри. Дядя закачал головой, и почти так же замотал головой Лэйн, прося меня прекратить. Но я не останавливалась.
— Прости, пожалуйста, дядя. Я забыла. Мэри не сможет пойти, ей нужно в другое место. Получается, мистер Моро, мистер Элдридж, Дэйви, миссис Джеффрис и я. Думаю, можно устроить вечеринку в комнатах мисс Марианны.
Я заметила, что напряжение на его лице сменилось задумчивой нерешительностью. Он поднял с пола свой латунный конструктор.
— Тебе же там нравится, разве нет, дядя? И ты сможешь поиграть, если захочешь, и мы все будем счастливы.
Он вдруг пронзил меня взглядом.
— А ты, ты будешь счастлива, племяшка?
— Конечно же.
Он широко распахнул свои яркие голубые глаза, пытаясь разглядеть что-то на моем лице.
— Ну, тогда мы сделаем это, — объявил он наконец. — На восемнадцатилетие.
В моей груди что-то затрепетало, я ощутила одновременно сладость и горечь. Я ожидала, что его придется долго уговаривать, и никак не думала, что именно мое счастье станет решающим фактором.
— Смотри, дядя. Я уже сейчас счастлива!
Поддавшись внезапному чувству, я наклонилась и чмокнула его в лоб. Он остолбенел, латунный конструктор снова зазвенел об пол.
— Время игры закончилось! — вдруг завопил он и бросился из мастерской. Громко хлопнула дверь его комнаты.
— А вы действительно нащупываете к нему подход, — раздался в тишине голос Лэйна. Он сказал это мрачно и почти сердито, разглядывая свои заляпанные зеленой краской ладони.
— Разве время игры уже закончилось? — послышался шепот.
Я оглянулась и увидела Бена, который прокрался в дверь, как воришка.
— Кажется, я слышал, как хлопнули дверью?
— Мистера Тулли спугнул прилив неожиданной вселенской любви, — буркнул Лэйн, возвращаясь к своей краске.
— Правда? — Бен с интересом посмотрел на меня. — В таком случае могу я предложить вам увлекательную прогулку к Верхней Деревне, мисс Тулман? Вы точно еще не были там, а я знаю все самые красивые места. — И он ослепительно улыбнулся.
— О, — промычала я растерянно. Я совершенно не привыкла к тому, чтобы со мной стремились дружить. — Мистер Элдридж, это так любезно с вашей стороны, но мне кажется, это будет не совсем… дальновидно.
Я боялась, что жители деревни окажут мне холодный прием и прогулка может оказаться более чем неприятной.
— Чепуха, — мягко возразил Бен. — Пойдемте же, мисс Тулман. Я поделюсь с вами картинками из своего счастливого детства.
— Ну что ж…
— А я думал, вы захотите покомандовать в мастерской, Бен, пока есть такая возможность, — вмешался Лэйн.
Он проверил последнюю из драконьих чешуек на свет, чтобы лишний раз убедиться — ни единой полоски.
— Но человек не может вечно только работать, не так ли? — И Бен повернулся ко мне. — Мисс Тулман, взять вашу шляпку?
— Я тут все запру, когда уйду, — буркнул Лэйн.
— Замечательно. — Бен просто светился от удовольствия.
Я посмотрела сначала на одного, потом на другого. Прямо-таки солнышко на фоне тучки… В воздухе висело какое-то странное, незнакомое мне напряжение. Я подобрала юбки и торопливо поднялась на ноги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кукла дядюшки Тулли"
Книги похожие на "Кукла дядюшки Тулли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шэрон Кэмерон - Кукла дядюшки Тулли"
Отзывы читателей о книге "Кукла дядюшки Тулли", комментарии и мнения людей о произведении.