Шэрон Кэмерон - Кукла дядюшки Тулли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кукла дядюшки Тулли"
Описание и краткое содержание "Кукла дядюшки Тулли" читать бесплатно онлайн.
Англия, середина XIX века. Юная Кэтрин Тулман отправляется по поручению тетушки в фамильное поместье, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Ведь до Лондона донеслись слухи, что их дядюшка совсем сошел с ума и разбазаривает наследство. Чтобы спасти семью от разорения, Кэтрин нужно разобраться в ситуации и отправить дядюшку в лечебницу для душевнобольных. Но когда Кэтрин приезжает в поместье, вместо сумасшедшего она видит гениального изобретателя, который заставляет людей верить в чудеса с помощью машин.
В спящей деревне стояла полная тишина. Грязь застревала у меня между пальцами ног. Легкой тенью я проскользила к зеленой двери, через гостиную в мастерскую, и тут все поняла. Здесь тоже оказалась грязь. Я щелкнула выключателем, зашипели газовые фонари, и моим глазам открылось настоящее побоище. Оторванные руки в россыпи битого фарфора, изломанные ноги, изуродованные лица, месиво из шестеренок и колесиков, втоптанных в грязь, ил, размокший мусор, бумага и обломки мебели. Все разрушено, их больше нет, и ничего уже не исправить. Я рухнула на колени прямо в грязь и заплакала перед этим ужасным, нелепым кладбищем. Заплакала так, будто меня саму изломали и втоптали в грязь. Мои всхлипы эхом отдавались от стен опустевшей мастерской. Я подобрала с пола треснувшую голову моей игрушечной бабушки и стала укачивать ее на руках.
Когда я проснулась по-настоящему, рядом едва слышно мурлыкали какую-то песню. Уже высоко поднявшееся солнце украсило пушистый ковер Марианны золотыми прямоугольниками. Одеяла казались тяжелыми, как камни, и буквально вдавливали меня в матрас. Я страдальчески вздохнула, и невесть откуда взявшаяся незнакомая женщина подошла к постели и посмотрела на меня сверху вниз.
— Очухались, да?
Я растерянно моргнула под ее тяжелым взглядом и прошелестела:
— Я что, заболела?.. — спросонья голос оказался неожиданно хриплым.
— Ну, если у вас там проснуться с тяжелым похмельем называется «заболеть», то, наверное, да.
Я озадаченно нахмурилась, но тут открылась дверь в ванную, и оттуда выпорхнула Мэри с кувшином воды в руках.
— Ой, мисс! Ну как вы?
— Ты что, не видишь? Да у нее сейчас голова расколется, как переспелая тыква…
— Ничего у меня не… — возмутилась было я.
— Мам! — воскликнула Мэри. — Я же тебе сказала, если моя леди один-единственный раз набралась, это не повод ставить на ней крест! Ей просто было нехорошо, разуй же глаза. Вот, мисс, выпейте водички.
Я села и с благодарностью потянулась к стакану, с трудом удержала его в руках и изможденно упала обратно на подушки. Только сейчас я поняла, что моя рука замотана бинтом и через плотный слой ткани проступают кровавые пятна. Я растерянно провела по ним пальцем, и у меня перед глазами встали страшная хищная улыбка и зубастая пасть.
— Мистер Бэбкок, — шепнула я. — Он меня покусал.
— Что вы несете? — вмешалась мама Мэри. — Вы так налакались, что у вас началась горячка и вы сами себя укусили.
— Мам! — взмолилась Мэри. — Я же тебе говорю, ей было плохо! Она ничего подобного не делала, даже когда напилась.
— Мэри, — попыталась протестовать я. — Я не пила вообще с тех самых пор, как приехала в Стрэнвайн. Ни бокала вина, клянусь тебе.
Миссис Браун насмешливо фыркнула, а ее дочь примостилась на краешке кровати, озадаченно сморщив свои веснушки.
— Мисс, вы уверены? Я сама готова поклясться на папиной Библии, что в самый первый раз…
— Просто скажи мне, что произошло. Прошу тебя.
— Ну, это было незадолго до полуночи.
— Секунду. Давай начнем пораньше. — Я поняла, что вообще не могу вспомнить прошедшей ночи.
— Мисс, вчера вы пришли позже, чем обычно. Припоминаете? Ваши волосы были все растрепаны, щеки раскраснелись, и вы порхали, радостная, как маленький жаворонок поутру.
Точно. Я распустила волосы. Лэйн держал меня за руку. Мы катались в бальном зале. Вспоминаю.
— …А я спросила, что вы делали, а вы сказали, что я ни за что не поверю…
Мама на другом конце комнаты неодобрительно присвистнула.
— …И я принесла вам небольшой ужин, вы влезли в ночнушку, выпили чаю и, как всегда, помечтали перед сном… — Тут она повернулась к маме. — Моя леди всегда доверяет мне…
— Мэри, — сказала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе и тем не менее обмирая от ужаса. Я ничего этого не помнила. Я даже не помнила, как мы распрощались с Лэйном. — А потом? Что было потом?
— Ну, я ушла к себе штопать ваше платье…
Я что, просила ее починить платье? Не помню.
— …Потом я услышала болтовню в вашей комнате, и кто-то крикнул «Уииии», будто здесь от души веселились, и я бросилась сюда, но это были вы, мисс. Вы носились по комнате в одной ночнушке и танцевали, и когда я спросила, что вы делаете, вы ответили: «Мэри, я же рыбка, и я летаю!» Затем вы затихли, а потом… Вас будто пронзила судорога, мисс, вы уставились в зеркало, а затем медленно подняли руку, будто сопротивлялись самой себе, укусили себя со всей силы и закричали что-то страшное. Тогда я привязала вас к кровати и побежала за мамой. Она умеет излечивать от многих вещей…
Разрозненные воспоминания из сна беспорядочными осколками болтались у меня в голове, далекие и нереальные, только вот они оказались вполне настоящими. Я будто ощущала остатки аромата розового масла у себя в носу, покалывание фарфоровых осколков во вспотевшей ладони. Вспомнив о том, как священник моргнул своими надтреснутыми стеклянными глазами, я впервые за всю свою жизнь ощутила настоящий первобытный страх, и боялась не чего-то постороннего, нет. Я боялась мыслей в своей собственной голове.
— …Где-то часа в четыре утра вас вывернуло наизнанку, и после этого вы немного поутихли.
— Мэри, — вмешалась мама, — иди и поставь чайник, я сделаю ей свой особый чай. Настоящая горничная уже бы сама додумалась до этого.
Мэри соскочила с кровати и пулей бросилась из комнаты.
— Хорошая девчушка, — заметила миссис Браун. — Но чуткости ей пока не хватает. — Она встала рядом, уперев руки в бока. — Так что теперь мы тут наедине, мисс Тулман. Думаю, вы уже заметили, что я способна удержать язык за зубами, когда нужно. Но пора уже вам признаться. Где она? Я обыскала всю комнату, и хотя не смогла придумать повод, по которому молодая девушка может хранить чьи-то старые волосы в ящике шкафа, тем не менее ничего не нашла. Придется признать, что вы хитрее меня. Но все-таки пора уже избавиться от нее, юная леди. Подозреваю, вам не удалось полностью отдаться своей пагубной привычке. Тем более судорогами и страшными воплями меня не проймешь.
— А что, шкаф был не заперт? — невпопад спросила я с глупым видом. Я же собственноручно заперла все бабушкины вещи, а ключ надежно спрятала под салфеткой на прикроватном столике. Но выходит, теперь я не могу быть уверена в том, что сама делала или же не делала. Жуткое, невыносимое чувство.
— Давайте уже, мисс. Лучше сделать это до того, как вернется Мэри. Покончим с этим раз и навсегда.
— Миссис Браун, я клянусь, я в глаза не видела бутылки алкоголя с тех пор, как приехала сюда. Ничего, кроме воды и чая, я не пила.
К своему стыду, я поняла, что в глазах у меня стоят слезы. Миссис Браун вздохнула.
— Ну ладно, как пожелаете. Но, — и она угрожающе наклонилась над моим распростертым телом, — я выложу все начистоту. Если вы не врете, юная леди, то тут творится что-то не то, что-то гораздо серьезнее моего сада лечебных трав, настоев и отваров. Я отпустила Мэри в этот дурдом, потому что она безобидная и глупенькая и нет ничего плохого в том, чтобы заранее знать планы врага. Мэри не удержит язык за зубами, даже если речь пойдет о деле крайней важности. Но, как ни крути, мисс, вы настоящая отрава во плоти, и я не позволю своей девочке стать частью этого кошмара. Да, она глупа, но она моя дочь, и я…
В комнату влетела Мэри с чайным набором в руках, и миссис Браун встала молчаливым истуканом, скрестив руки на своей пышной груди. Она больше не проронила ни слова.
Вечером миссис Джеффрис принесла мне целое блюдо снеди.
Уже одетая, с аккуратно заколотыми волосами я сидела перед камином в кресле. Я думала о других девушках моего возраста, которых мне иногда приходилось видеть в парке неизменно красующимися под кружевными солнечными зонтиками, кокетливо поправляющими томные кисейные вуалетки и чирикающими под обожающими взглядами почтенных папаш. За что судьба обрекла меня на монотонную скучную работу, одиночество, а теперь еще и превратила в вестницу чужого несчастья?
Единственной моей радостью, моей тихой гаванью оставались мечты, где я была свободна, могла делать, что вздумается, и никто не мог мне помешать. Теперь я лишилась и этого. Священник моргнул. Теперь я точно это знаю. Он был ненастоящим, но я видела его так же ясно, как сны прошлой ночью. А на руке у меня красуются следы моих собственных зубов. Я специально размотала бинт и сверила прикус по зеркалу. Возможно, у нас с дядюшкой Тулли намного больше общего, чем кажется на первый взгляд.
— Ну же, соберись, — отвлекла меня миссис Джеффрис, тяжело поставив на стол поднос с едой. Посуда нежно зазвенела. — Позволю себе заметить, что все не так уж плохо. Ты же не умерла, в конце концов.
Я почти улыбнулась. Для миссис Джеффрис простые слова, обращенные ко мне, были уже демонстрацией невиданной доброты и сострадания. Она отошла в сторону и, как обычно, оперлась на стену. Я поняла, что она ждет, пока я поем — вероятно, боится за свои бесценные тарелки, — и уткнулась в поднос. Тосты, чай и дымящаяся супница с чем-то густым и темным. Вкусно пахло курицей и луком. А рядом с тарелкой лежал плотный белый конверт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кукла дядюшки Тулли"
Книги похожие на "Кукла дядюшки Тулли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шэрон Кэмерон - Кукла дядюшки Тулли"
Отзывы читателей о книге "Кукла дядюшки Тулли", комментарии и мнения людей о произведении.