» » » » Josephine Darcy - The marriage stone


Авторские права

Josephine Darcy - The marriage stone

Здесь можно скачать бесплатно " Josephine Darcy - The marriage stone" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
The marriage stone
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "The marriage stone"

Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.








Северус сомневался, что Блэка будет заботить судьба его племянника, однако, угроза магии крови была реальна, и тошнотворный, липкий страх заполнил его сердце.

- Люциус, не делай этого. Это все плохо закончится.

Но взгляд Люциуса был равнодушным.

- Вот что я решил. Ты передашь мое предложение Блэку. И я не хочу слушать никаких доводов против. - После этого он развернулся и стремительно зашагал к выходу.

Долгое время Северус просто стоял один посреди коридора и смотрел вслед ушедшему мужчине. Он чувствовал себя совершенно разбитым, страх заполнял его душу. Это было ужасно. О, он не столько беспокоился о пылком романе Люпина и Блэка - хотя и это тоже - просто было печально, что Люпин потеряет Блэка в самом конце, после стольких лет преданности. Даже трогательно, решил он, а не печально.

О, проклятье! Северус вздохнул. Это очень печально - они так долго шли навстречу друг другу. И в то время как слизеринец мог стоически принять ситуацию и идти дальше, гриффиндорцы ломались от таких невзгод. И Гарри… Северус покачал головой. Что подумает Гарри? Он любит своего крестного и любит этого треклятого оборотня тоже. Эта ситуация больно ударит по нему. Да и по всем остальным, возможно этого и добивался Люциус.

Предположив, что Дамблдор с помощниками уже избавился от непрошеных гостей, Северус вернулся в кабинет директора. Остальные только что вернулись, и Северус на мгновение остановился в дверях, чтобы разглядеть, кто находится в комнате. Кроме Альбуса и преподавателей, которые без сомнения хотели узнать о событиях прошедших дней, там были Молли и Артур Уизли. Билл, Чарли и Перси вернулись с ними, оставив близнецов в Гриффиндорской башне. Его взгляд задержался на Ремусе Люпине, Северус понимал, что ему придется рассказать о предложении, и это вызывало беспокойство. Он мог только надеяться, что оборотень воспримет новость спокойно. Но сильно на это не рассчитывал.

- С Гарри все в порядке? - спросил Альбус, когда заметил Северуса, стоящего на пороге.

Северус кивнул и зашел в комнату, позволяя Флитвику и МакГонагалл поставить заглушающие чары.

- Ну а теперь, - сказал Альбус, и его глаза замерцали, - ты и Ремус можете рассказать о том, что произошло. В особенности о планах твоего зятя относительно Гарри.

Северус вздохнул.

- Это будет долгая история, - он поглядел на Ремуса, который послал ему ободряющую улыбку. Северус начал пересказывать события последних нескольких дней всем присутствующим.

В основном его слушали молча, только иногда кое-что уточняя. Филиус Флитвик дважды переспросил, какое заклинание использовал Гарри, чтобы переместить камень, а затем только сидел с ошарашенным видом. Потом с недоверием попросил повторить, какими именно чарами мальчик запечатывал Колодец.

В конце Северус пересказал странный сон, приснившийся Гарри в ночь перед сражением. Удивительно, но сон заинтересовал Альбуса гораздо больше, чем вся остальная история. Старый волшебник сидел в своем кресле и задумчиво поглаживал свою бороду.

- Боже мой! - воскликнул Флитвик, когда Северус закончил свой рассказ. - Давно я не слышал таких необычных историй! Казалось бы, мистер Поттер ничем не выделяется во время уроков, но это яркий пример его силы.

- Согласна, - ответила Минерва. - Эти прекрасно выполненные заклинания довольно сложны. Я знала, что мальчик силен, но такого я не ожидала.

Альбус мягко рассмеялся.

- У мистера Поттера есть привычка совершать невозможное, - он внимательно посмотрел на Ремуса и Северуса. - Как вы думаете, у него есть какие-нибудь предположения, что означал этот сон?

- Нет, он думает, что это имеет отношение к символу Равенкло, - ответил Ремус.

- Пусть так, но все это причинит Гарри много неприятностей в ближайшие дни, - вздохнул Альбус. - К утру публикации о нем будут на первых полосах всех изданий магического мира, и мы должны проследить за Фаджем, чтобы он ничего не предпринял против мальчика. Он не должен представить эти события как очередную ложь. Боюсь, поняв, что у него не будет возможности переизбраться, он предпримет какой-либо отчаянный шаг. Я очень рад, что Сириус смог вернуться в Уинтерленд, думаю, так будет безопасней для него.

Северус вздохнул, подумав, что он больше не может молчать о событиях в подземельях.

- У меня есть еще одна новость, Альбус, которая никому не понравится, - начал он. Все повернулись к нему снова. - По пути сюда я встретил Люциуса Малфоя, который задержался для разговора со мной. Кажется, он обеспокоен поведением Темного Лорда в последнее время и решил оградить Драко от влияния своего господина.

- Он хочет, чтобы мы предоставили мальчику убежище? - Альбус выглядел удивленным.

- Некоторым образом, - согласился Северус. - Он официально попросил, чтобы я передал предложение о заключении брака между его сыном и Сириусом Блэком.

- Что! - Ремус вскочил, почти свалив кресло, в котором сидел. - Это смешно!

- Возможно, - согласился Северус. - Но он хочет связать Драко со светлой стороной, а единственный среди нас человек с подходящей родословной - это Блэк.

- Сириус откажется, - с негодованием заявил Ремус. Странная волна магии прокатилась по комнате при его словах, не стихийная магия, как иногда бывало у Гарри, а что-то другое, что-то необузданное и дикое, казалось, что все присутствующие были словно охвачены единым опаляющим чувством. Северус заметил, что несколько человек отступило на шаг от разъяренного оборотня.

- Он не сможет отказаться, - ответил Северус. - Вы не связаны. У него нет никакой уважительной причины отказаться от этого брака. Если он откажется, то он потеряет своё имя и статус Главы Рода. Этот статус перейдет к Беллатрикс Лестрандж, и я гарантирую, что она воспользуется кровным заклятием смерти против него и, вероятно, против Андромеды тоже. Через неделю они умрут. У него нет другого выбора, кроме как жениться на Драко.

- Нет! - закричал Ремус, и волны странной, незнакомой магии начали расходиться от него, касаясь каждого из присутствующих в комнате. Они все уловили тот момент, когда гнев стал слишком сильным для оборотня и его железного контроля. Его глаза стали желтыми, как у волка, из груди вырвалось глухое рычание. С невозможной для обычного человека силой он поднял тяжелое кресло, в котором сидел, и бросил его через всю комнату. Кресло разлетелось на куски, ударившись о стену, заставляя Хагрида и Билла отпрянуть от летящих на них обломков. Прежде чем Ремус мог сделать хотя бы еще один шаг, палочки всех присутствующих были направлены на него. Но только Альбус послал в него заклинание.

Даже врожденного иммунитета оборотня против магии было недостаточно, чтобы преодолеть силу Дамблдора. Мужчина упал на пол без сознания. В комнате наступила оглушительная тишина.

Молли, наконец, подбежала к Люпину, аккуратно перевернула его и откинула волосы с его лица.

- О, Альбус! - задохнулась она. - Он же не стал диким! Только не Ремус! С ним все будет хорошо, правда?

Альбус, однако, выглядел очень обеспокоенным.

- Я не знаю, Молли. Ремус - один из самых сильных людей, которых я знаю. Я не думаю, что он позволит волку взять верх, - он, нахмурившись, посмотрел на Северуса. - Ты хотя бы мог выбрать более подходящий момент, чтобы сообщить эту новость, Северус.

- Более подходящий момент? - зарычал зельевар; он ощущал вину, хотя и никогда не признался бы в этом. - Когда именно, Альбус? Рассказать ему все, оставшись наедине, чтобы он мог разорвать меня без свидетелей? Или я должен был позволить Блэку самому рассказать об этом, чтобы волк взял силой то, в чем ему отказывали, разрушив тем самым их дружбу?

- Но, конечно, Сириус не должен жениться на этом испорченном мальчишке! -воскликнула Молли. - Ни он, ни Ремус не заслуживают этого. Они преодолели достаточно препятствий на своем пути.

- Я не знаю, - сказал Альбус. - Возможно, мы найдем другой выход из этой ситуации. А пока, я думаю, что сейчас лучше отправить Ремуса в Больничное крыло.

- А что относительно Блэка? - потребовал Северус. - У меня нет другого выбора, кроме как представить предложение Малфоя.

- Логично, что может потребоваться несколько дней, чтобы узнать, где сейчас находится Блэк, - задумчиво ответил Альбус. - И логично, что после этого потребуется несколько дней, чтобы встретиться с ним и поговорить. В конце концов, такой важный вопрос не может быть решен посредством писем. И должны быть предприняты некоторые меры безопасности, учитывая что он разыскивается министерством. Я думаю, что можно немного подождать прежде, чем сообщать ему. Возможно, мы придумаем другое решение к тому времени.

- Что будет с Ремусом, если он стал диким? - встревожено спросила Молли.

Альбус только легко сжал ее плечо. - Давайте будем беспокоиться об этом, когда узнаем о состоянии его рассудка. Между тем, у нас еще осталось время, чтобы немного поспать. Утро вечера... - Он замолчал и покачал головой. - Необычнее, скорее всего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Josephine Darcy

Josephine Darcy - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"

Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.