Josephine Darcy - The marriage stone
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The marriage stone"
Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.
Он подарил Гарри долгую чувственную улыбку, пожал ему руку, и, как и его братья, оценивающе посмотрел на мальчика, но, в отличие от них, в его глазах блестело нечто, более похожее на голод. Это заставило мальчика вздрогнуть самым наинеприятнейшим образом, и он бросил нервный взгляд в сторону Снейпа, не зная, заметил ли тот. Мастер зелий пристально посмотрел на него, и сердитый взгляд на его лице сменился взглядом созерцательным.
А затем Диана позвала всех обратно в дом, и неприятный момент был исчерпан.
У Гарри почти не было времени, чтобы восхититься прекрасной архитектурой Брайарвуд Холла - он оказался снова окруженным толпой родственников. Мальчик успел пройти за Снейпом и остальной семьей в главный зал, до того, как оказался отрезанным толпой мужчин и женщин, которые были очень рады присутствию Мальчика-Который-Выжил.
- А правда, что вы советник министра Фаджа? - пролепетала одна женщина.
- А правда, что вы секретный игрок английской команды по квиддичу? - спросил молодой человек прежде чем Гарри успел ответить на первый вопрос.
- Я слышал, что ты научился аппарировать, когда тебе исполнилось семь! - воскликнул другой мужчина, пока Гарри размышлял над тем, как кто-то тайно может играть за квиддичную команду. - Как ты смог сделать это?
- В «Ведьминском еженедельнике» написано, что ты встречался с иностранной принцессой-вейлой, - объявила грузная женщина средних лет. - Как ты оказался у Северуса?
- Ты правда можешь укрощать драконов своим пением?
- Правда, что ваша метла сделана из посоха Мерлина?
- Это правда, что когда злые создания касаются вас, то сгорают дотла?
Гарри, который пообещал себе никогда не читать таблоиды, уставился на них всех с растущей тревогой. Конечно же, люди не могли поверить в такое - ну хорошо, Квиррелл сгорел дотла от прикосновения к нему, но это было другое.
- Можно посмотреть твой шрам?
Гарри бы воспринял вопрос с тем же недоверием, как и остальные, если бы он не исходил от маленького мальчика, около шести лет. Он вздохнул и сел на коленки перед малышом, забыв про остальных взрослых, отбрасывая волосы со лба.
Малыш счастливо ему улыбнулся, и его глаза расширились от восторга, когда он уставился на шрам в виде молнии на лбу Гарри. И все было бы ничего, если окружившие его взрослые не восприняли бы это как знак, чтобы ринуться вперед и прикоснуться к нему, достать пальцами знаменитый шрам. Некоторые женщины выглядели так, будто бы намеревались поцеловать его. Гарри шокировано отпрянул, почти теряя равновесие, пытаясь уклониться от них.
- Довольно!
Гарри никогда прежде не был так рад видеть своего мастера зелий, быстрыми шагами зло марширующего в его сторону, с сердитым взглядом на лице. Он инстинктивно протянул к нему руку, и обрадовался, когда ее схватили, и вытащили его из середины толпы. Нисколько не стыдясь, мальчик спрятался за Снейпом.
- Назад! - рявкнул мастер зелий, когда остальные попытались последовать за ним. Все остановились, напуганные видом взбешенного волшебника.
- Ну, Северус, - заныла Дельфина. - Они только лишь хотели посмотреть на него. Не каждый день удается встретить такую знаменитость.
Гарри съежился от этих слов, хорошо зная, что Снейп думает о знаменитостях. Мастер зелий обернулся, чтобы пронзить женщину яростным взглядом:
- Что ж, они посмотрели на него. А теперь заставь их уйти. Я не для того его сюда привел, чтобы ему докучал весь этот глупый сброд. Или уходят они, или мы!
Дельфина, на лице которой читалось унижение, от того что ее семью назвали сбродом, побледнела от этой угрозы.
- Ох! - воскликнула она. - Конечно, конечно. Что ж, все равно они не собирались оставаться на ужин. - Женщина начала прогонять их от двери, и Джулиана пошла ей помогать. Толпа, хоть и протестуя, но начала редеть.
- Мои извинения, Гарри, - сказал Снейп, к удивлению мальчика. Он уже готов был почувствовать на себе весь гнев мастера зелий. - Если бы я знал, что тебя тут кинут этой своре диких собак, я бы никогда тебя сюда не привел.
Снейп назвал его по имени. Они никогда не обсуждали это, но Гермиона ясно дала понять, что на людях ему следует называть Снейпа по имени. Выглядело бы странно, если бы он этого не делал.
- Все в порядке, Северус, - непривычно прозвучало имя на его губах.
Он увидел, как что-то блеснуло в глазах Снейпа, и момент спустя распознал это как одобрение, прежде чем мужчина согласно кивнул.
- Вижу, ты такой же очаровательный, как всегда, Северус, - высказался Клодиус. - Дикие собаки? Немного грубо, ты не находишь?
Северус повернулся и пронзил брата взглядом.
- Едва ли. Полагаю, ты думал, нам это понравится?
Клодиус пожал плечами.
- Они хотели встретиться с ним. Едва ли их можно обвинить в этом. Уверен, с Гарри - могу я называть тебя Гарри? - такое постоянно случается.
- Да, Сев, остынь, - согласился Марселиус. - На прошлой неделе, когда Гарри был на обеде в Гербологическом сообществе ведьм, толпа, должно быть, была в пять раз больше.
- Он в школе, ты, тупица! - проревел Снейп. - Он не разъезжает и не выступает с речами на званых обедах! И с каких это пор ты начал верить таблоидам!
- А теперь слушай сюда, Северус! - рявкнул Марселиус, и Гарри подумал, что вместо воссоединения двух братьев, здесь скорее разгорится новая семейная междоусобица. Мальчик жил с дядей Верноном Дурслем слишком долго, и научился распознавать первые признаки назревающего конфликта.
- Извините, - быстро вклинился он между Северусом и его братьями. На него уставились три удивленных взгляда. - Мы пришли сюда не драться. Давайте попытаемся сменить тему, хорошо?
Клодиус и Марселиус выглядели сбитыми с толку, так, будто бы подобная идея не приходила им в голову - или же, возможно, они не привыкли, чтобы кто-то вмешивался в их споры. Северус выглядел - на самом деле, Гарри не был уверен, как интерпретировать взгляд на лице мужчины. Он подозревал, что, возможно только что потерял несколько дюжин очков с Гриффиндора, за то, что посмел вмешаться.
- Да, пожалуйста! - немедленно согласилась Диана, делая шаг вперед и благодарно улыбаясь мальчику. - Гарри прав. Мы все здесь, чтобы снова узнать друг друга. Давайте не будем начинать все с бессмысленной драки.
Выражение лица Северуса немного смягчилось, и мальчик послал Диане благодарный взгляд.
- А теперь, кто хочет выпить! - объявила Дельфина, ослепительно улыбаясь - избавившись от родственников, она и Джулиана вернулись в комнату. Они легко пронеслись по комнате к самому центру группы, совершенно не замечая общей напряженности, и начали вручать всем разнообразные напитки.
Когда Элрик взял стакан виски из рук Джулианы, он кивнул Гарри.
- Ты должен был позволить им подраться, - пробормотал он так, чтобы только мальчик мог его услышать. - Хорошая драка - это то, что надо, чтобы не заскучать. Я с нетерпением ждал этого.
Гарри ничего не сказал, и лишь взял бокал с тыквенным соком у Дельфины. Он сделал первый глоток и почти подавился - напиток опалил горло, и на глазах выступили слезы. Элрик крепко хлопнул его по спине, ухмыляясь.
- Это бренди из моих личных запасов. Не трать его понапрасну, - сказал ему мужчина.
Его реакция вызвала смех у Клодиуса и Марселиуса, и они весело ему улыбнулись.
- Сев еще не позволил тебе добраться до своих личных запасов, я так полагаю? - спросил Клодиус. - Стыдись, Северус. Ты должен всем делиться.
Гарри бросил нервный взгляд на мастера зелий, не уверенный, какой реакции стоит ожидать. Северус лишь бросил тяжелый взгляд на своего брата.
- Он никогда не просил, - просто сказал он.
- Я не любитель выпить, - отозвался Гарри, надеясь, что шутка себя исчерпала, и они не будут предлагать ему тыквенный сок, смешанный с бренди весь вечер.
- Предпочитаешь сливочное пиво, Гарри? - предложил Джулиус, протягивая знакомую бутылку.
- Спасибо, - благодарно кивнул Поттер. Джулиус снял заклинанием крышку и вручил Гарри пиво и бокал. Странно, он прикоснулся к руке мальчика, когда передавал их, хотя мог бы обойтись и без этого, и Гарри с удивлением посмотрел на него. Мужчина лишь молча улыбнулся ему, а потом отошел. Диана начала рассказывать Северусу о своих детях и о том, чем они занимались в последние несколько лет.
— — — — — — — — — — — — — — — — -
Примечания автора
Насколько мне известно, Снейп - не римская фамилия, но мне захотелось назвать всех членов семьи римскими именами. «Северус» - определенно имеет латинские корни.
Глава 17. Шипы
Они немного посидели в главном зале, Диана пыталась удержать разговоры между братьями в мирном русле. Но Гарри четко понимал: чувство враждебности между тремя старшими не преодолеть за один вечер. Джулиуса же, похоже, не заботили семейные ссоры, и он мало участвовал в беседе. К ужасу мальчика, большую часть времени тот провел разглядывая его самого. Каждый раз, когда Гарри смотрел на него, он встречался с этими темными глазами, жадно изучающими его, что заставляло чувствовать себя очень некомфортно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"
Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.