Josephine Darcy - The marriage stone
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The marriage stone"
Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.
- Приветствую вас, путники! - крикнул им мужчина со стены. - Что мы можем сделать для вас?
В его голосе не было ни угрозы, ни предупреждения. Все трое поняли это без труда. И, хотя все внутри Северуса кричало «бей, а вопросы потом!», он знал, что не сможет этого сделать. Снейп также знал, что двое гриффиндорцев за его спиной не станут нападать первыми, пока их никто не спровоцирует. Однако, к его удовольствию, он отметил, что, хотя они оба и остановили тот бешеный поток энергии, которую призвали, но палочки не опустили. Похоже, ему в очередной раз напомнили, что быть гриффиндорцем - не обязательно быть тупым.
У него не было другого выхода, кроме как ответить на приветствие.
- Верните нам Гарри Поттера, или мы разрушим стены! - крикнул Северус мужчине со стены и предупреждающе поднял вверх палочку. Щитовые чары, которые он наложил на себя и спутников, запульсировали, мерцая под бледным солнечным светом.
Но, прежде чем мужчина смог ему ответить, они услышали другой голос из-за стены.
- Открыть ворота!
Северус ошарашено посмотрел на своих спутников.
- Гарри? - удивленно пробормотал Ремус. Благодаря своим сверхчувствительным ушам, он сразу узнал голос мальчика, в то время, как Северус еще сомневался - получалось, что Поттер стоял здесь, у ворот. Как такое могло быть?
- Пропустите их! - снова скомандовал голос, и на этот раз Снейп уверился в том, что это был действительно Гарри. Удивительно, но люди на стенах немедленно зашевелились, повинуясь его команде, и мастер зелий услышал, как тяжелые цепи на огромных колесах пришли в движение, а механизм, запирающий дверь, начал поворачиваться.
Северус решил, что чего-то недопонимает - как это возможно, чтобы Гарри, тот Гарри, которого похитили, отдавал приказы? Да что такое происходит?
Но еще несколько мгновений спустя он увидел, как огромные ворота распахнулись, и, хотя люди, наблюдавшие за ними со стен, не расслабились ни на секунду, они опустили луки и стрелы. Еще миг - и, к удивлению и невероятному облегчению, Северус понял, что видит знакомую стройную фигуру, несущуюся из ворот к ним навстречу - темноволосого молодого человека с сияющими зелеными глазами, с улыбкой до ушей, счастливого, будто бы ему вручили лучший подарок в мире.
Сириус сорвался с места первым, быстро шагнул вперед, чтобы поймать мальчика, бросившегося ему на шею. Блэк сжал его в крепком объятии, произнося его имя. Гарри Поттер, который, похоже, был цел и невредим, обнял его в ответ. Мгновение спустя мальчик сделал шаг в сторону и с тем же энтузиазмом обвил руки вокруг улыбающегося оборотня, обнимая Ремуса Люпина так же, как своего крестного.
И затем, к удивлению Северуса, не успев отойти от Ремуса, Гарри обнял Снейпа. На один краткий миг Гарри Поттер оказался в руках Северуса. Гибкое молодое тело крепко прижалось к телу мастера зелий. Жар молодого человека прожег все защитные редуты, которые Снейп так тщательно возводил, и тронул внутри него что-то, о существовании чего тот даже не подозревал. Северус чувствовал себя одурманенным. Его лихорадило, и он отчаянно прижал к себе Гарри. Все, что в тот момент Снейп понимал - это то, что Поттер цел и невредим, и по какой-то непостижимой причине в его руках. И хотя объятие длилось всего мгновение, Северус знал, что не забудет этого до самой смерти.
И только когда Гарри сделал шаг назад и повернулся к улыбающимся Сириусу и Ремуса, Снейп понял, что они не одни: навстречу им из ворот размеренно вышла группа людей. Помимо этого, у дверей столпилась куча народу, которая с любопытством наблюдала за происходящим.
Северус тотчас же разглядел в толпе Элрика и гнев, желание защитить Поттера всплеснулись с новой силой. Мастер зелий не сомневался: здесь происходило что-то странное. Похоже, мальчик не был пленником. Но, в то же время, это не меняло того факта, что этот мужчина, муж его сестры, предал доверие Северуса и похитил его нареченнного.
В тот же миг, как Снейп увидел Элрика, то поднял палочку. На лице его сквозило неудовольствие. Гарри, все еще весело хохоча с товарищами-гриффиндорцами, заметил моментальную смену настроения и быстро шагнул вперед, встав между Северусом и его жертвой. Неожиданно обнаружить собственного мужа в зоне поражения палочки - это окончательно вывело Снейпа из равновесия.
- Гарри! - прошипел он, в смятении опуская палочку. Этот мальчишка что, вообще ничего не понимает - встать на его пути, да еще так?!
Этот жест остановил приближающихся людей, и, хотя никто из них не поднял против них палочки, в их глазах он видел настороженность. А Гарри в это время поднял голову и посмотрел на лучников, расположившихся на стене. Он протянул руку к ним - будто бы моля не открывать огонь.
- Северус, стой! - сказал Поттер. - Все не так, как ты думаешь. Пожалуйста!
Снейп недоуменно уставился на мальчика. Ремус и Сириус наблюдали за происходящим, не зная, что делать дальше. Очевидно, они не доверяли людям из крепости. Гарри нахмурился и кивнул в сторону одного из людей, выступивших им навстречу. Элрик стоял в нескольких шагах от него, чуть позади. В них улавливалось семейное сходство, и Северус предположил, что старший, должно быть, лорд Асгейр Брэнд, правитель этих земель.
- Лорд Брэнд, - поприветствовал его Поттер, и на мгновение Снейпа, казалось, застал врасплох тон голоса мальчика - столь строго и уверенно он звучал. - Это мой муж, Северус Снейп.
Лорд Брэнд почтительно склонил голову перед мастером зелий. Тот по-прежнему пылал злобой, но не было другого выбора, кроме вернуть приветствие - того требовал обычай.
- Лорд Снейп, добро пожаловать в Бифрост Холл. Прошу, воспользуйтесь нашим гостеприимством.
Северус хотел было буркнуть в ответ что-то насчет вежливости людей, которые сначала похищают других, а потом приглашают в гости, но Гарри уже двинулся вперед, готовый представить своего крестного.
- И это, - начал мальчик, но ошарашенный голос Асгейра перебил его:
- Сириус Блэк! - удивленно воскликнул он, и шепотки побежали по рядам воинов, по толпе людей за воротами. Будучи изолированным от Англии, Уинтерленд все же слышал истории о знаменитом убийце Сириусе Блэке. А они трое в спешке даже не подумали изменить облик, чтобы скрыть беглеца. Но прежде, чем прозвучал сигнал тревоги, и все вышло из-под контроля, крик Гарри поставил все на свои места.
- Мой крестный! И он невиновен! - крикнул мальчик толпе. Глаза его сверкали таким свирепым огнем, какого Северус никогда раньше не видел. - Я вызову на бой любого, кто скажет иначе!
Его слова произвели желаемый эффект на толпу. Мертвая тишина упала на поляну. Сириус, Ремус и Северус только и могли стоять и смотреть, все еще пребывая в шоке от происходящего. Тишину прервал Асгейр. Он любезно склонил голову перед Гарри.
- Никто из присутствующих не станет спорить с тобой, Гарри Поттер. Министерство бросило нас на произвол судьбы, ты же спас нас, и поэтому твое слово станет тут законом. Будьте как дома на моей земле, лорд Блэк. - Его слова потрясли Северуса даже больше, чем слова Гарри - несмотря на решение министерства относительно вины Блэка, лорд Брэнд только что предложил Сириусу Блэку убежище в этом краю, и это опираясь лишь на слова мальчика, которого Асгейр впервые увидел всего несколько часов назад. Определенно, здесь случилось что-то совершенно неординарное.
Сириус, лишившийся дара речи от происходящего, поклонился лорду северных земель. Гарри тем временем подошел к Ремусу.
- А это Ремус Люпин, - сообщил он Асгейру. - Он научил меня, как вызывать Патронуса.
Хотя фамилия Люпин была им незнакома, Асгейр склонил перед ним голову, как перед равным.
- Вы тоже всегда желанный гость в моем доме, сэр, - поприветствовал его он. - Мы в неоплатном долгу перед вами за то, что вы научили Гарри - сегодня этот патронус спас много жизней.
Ремус, очевидно не понимая, что происходит, только лишь и смог повторить поклон Сириуса и молча застыл на месте. Но Гарри заулыбался, отступил на шаг, поближе к ним и обернулся в сторону Асгейра, продолжая улыбаться.
- Теперь, когда они здесь, мы сможем сделать гораздо больше, нежели просто запечатать дыру в земле. Дементоры им не помеха!
И хотя Северус понятия не имел, о чем говорит мальчик, толпа людей, похоже, все поняла, потому как молчание неожиданно сменилось одобрительными возгласами и перешептываниями - слова Гарри передавали от человека к человеку.
- Гарри, что, на самом деле… - начал Сириус. Ремус и Северус подошли поближе, чтобы услышать объяснения - вокруг становилось шумно.
Но в этот момент Асгейр махнул в сторону ворот.
- Проходите внутрь, - пригласил их он. - Мы все объясним.
Он приказал стражникам у входа оттеснить толпу, чтобы они могли пройти, и, прежде чем Северус успел что-то сделать, он почувствовал, как Гарри тянет его за руку, в сторону входа в замок. Поттер взял за руку его и Сириуса, Ремус встал рядом с ними, и все они дружно зашагали в Бифрост холл, так, будто бы и не готовы были разобрать его по кирпичику всего несколькими мгновениями ранее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"
Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.