» » » » MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4


Авторские права

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4

Здесь можно скачать бесплатно " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь в зеленом цвете - 4
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь в зеленом цвете - 4"

Описание и краткое содержание "Жизнь в зеленом цвете - 4" читать бесплатно онлайн.








Лето кончилось, только и всего…

На завтрак Гарри пришёл невыспавшимся и хмурым, пряча руки в рукавах свитера, полученного от миссис Уизли на прошлое Рождество - из года в год она вязала ему зелёные с серебряным свитера, полагая, очевидно, что он будет рад символике своего факультета, и он не знал, как объяснить ей, что чувствует к Слизерину, опустив в этом объяснении некоторые существенные подробности, а свитеров других цветов у него попросту не было. Было зябко, и Гарри, отодвинув подальше тарелку с едой, глотал понемногу горячий чай, пока миссис Уизли суетилась, собирая своим детям бутерброды в дорогу. Даже голова уже знакомого по чемпионату Амоса Диггори в камине не вызвала у Гарри особого интереса.

- Молли, позови Артура, это срочно!

Мистер Уизли прибежал со второго этажа, путаясь в собственных шнурках.

- Артур, Грозный Глаз опять вляпался из-за своей подозрительности. Где-то под утро его соседи-магглы услышали шум и крики и вызвали этих… как их там… по-лу-цель-ских. Тебе придётся туда отправиться, Артур…

Миссис Уизли деловито сунула мужу лист пергамента и перо с чернильницей, и мистер Уизли принялся так же деловито строчить.

- Удачно, что я узнал об этом, отдел по неправомочному использованию волшебства уже собирался в полном составе пойти к Грозному Глазу домой, - продолжал вещать мистер Диггори. - Если об этом прознает Рита Скитер, Артур…

- А что говорит Грозный Глаз?

- Говорит, кто-то среди ночи забрался к нему во двор и заколдовал мусорные баки. Разумеется, он не нашёл ничего лучше, как выскочить во двор самому и начать активно обороняться от мусорных баков, - Диггори недовольно поморщился. - Мусорные баки в долгу не оставались и отстреливались, как могли. Когда прибыли полуцельские, один бак ещё палил мусором.

Мистер Уизли страдальчески застонал; вид у него был такой, будто он был готов побиться головой об стенку.

- Ясное дело, это какая-нибудь бродячая кошка копалась в мусорных очистках, а Грозный Глаз как услышал шум, так и начал палить во всё, что было за окном. Но чёрта с два тут кто-нибудь что-нибудь докажет. Артур, если Грозного Глаза ещё раз привлекут за неправомочное использование волшебства… у него же сегодня, по идее, первый день на новой работе…

Гарри допил чай и натянул рукава, прикрывая пальцы от прохладного воздуха. Помимо уюта и теплоты, свитер очень удачно имел высокое горло и скрывал незажившие вчерашние засосы - Билл предлагал их свести, да Гарри и сам мог бы, но не захотел.

- Молли, сможешь сама отвезти ребят на Кингс-Кросс? - мистер Уизли пытался одновременно надеть плащ и зашнуровать ботинки - в совокупности эти два простых занятия становились интереснейшей задачей.

- Конечно, Билл и Чарли мне помогут. Главное, разберись с Грозным Глазом…

В кухню вошли Билл и Чарли. Гарри чуть сдвинулся вбок, чтобы чувствовать тепло Билла, который сел на соседний стул.

- Билл, а кто такой Грозный Глаз? - ничего лучшего для затравки разговора Гарри не придумал.

- Раньше он был великолепным аврором, работал в Министерстве… пол-Азкабана заполнено его усилиями. Правда, и врагов из-за этого нажил предостаточно - в основном, это семьи тех, кого посадили. Говорят, к старости он стал настоящим параноиком и бросается на каждого встречного-поперечного - ему во всех мерещатся тёмные маги. Никому не доверяет. А что ты вдруг о нём спросил?

- Он утверждает, что к нему в дом кто-то хотел забраться, - ответила вместо Гарри миссис Уизли. - Амос только что вызвал Артура разобраться с этим. Ешьте быстрее, не хватало только опоздать на вокзал.

На вокзал они успели за пятнадцать минут до отхода поезда; три из них Гарри потратил на торопливое сваливание вещей на полку в купе, а потом снова выскочил на перрон, к провожающим. Ему смертельно хотелось обнять Билла на прощание и поцеловать - так, чтобы надолго запомнить его вкус; но при миссис Уизли это было бы, пожалуй, неуместно.

Чарли переобнимал всех, кого провожал, не делая различий между рыжими и прочими; из него бы, наверно, вышел отличный отец, вот только, насколько Гарри знал, единственной бескорыстной и чистой любовью Чарли были драконы.

- Не хочу уезжать, - пожаловалась Джинни, цепляясь за Чарли обеими руками. - Так редко дома появляешься…

- Может, мы увидимся раньше, чем вы все думаете, - Чарли улыбнулся.

- Ты о чём? - не понял Рон.

- Увидишь. Только Перси не говори, что я упомянул об этом, а то это «секретная информация, не подлежащая разглашению вплоть до специального решения министерства».

Гарри согнулся пополам - его душил хохот.

- Где-то я это уже слышал… - выдавил он из себя.

Чарли неодобрительно покосился на Билла. Билл пару раз невинно хлопнул ресницами и развёл руками - ничего не знаю, сижу тут с краю, щёлкаю семечки, коротаю времечко…

Поезд предупреждающе засвистел. Гарри решился обнять Билла - миссис Уизли косилась на них одобрительно, считая, надо полагать, что Билл заменил Гарри старшего брата или ещё что-нибудь в этом роде; Чарли глядел на брата с характерным выражением «опомнись-ты-в-общественном-месте». Гарри мысленно послал всех к Мерлиновой бабушке, спрятал лицо на груди Билла и пару раз глубоко вдохнул: запах одеколона, чистоты и немного - самого Билла, терпкий, горьковатый запах, мужской.

- Я буду по тебе скучать, малыш, - Билл взъерошил волосы на макушке Гарри.

- Приезжай в Хогвартс, - Гарри с сожалением заставил себя отцепиться от Билла. - Я буду ждать.

- Твои глаза душу вытянут из кого угодно, - пожаловался Билл куда-то в пространство и мягко подтолкнул Гарри к поезду. - Опоздаешь. Давай, до встречи.

- До встречи, - Гарри вспрыгнул на подножку - из всех уезжающих он один до сих пор оставался на перроне - и помахал рукой. Вознаграждением ему были ответные прощальные жесты; Гарри постарался запомнить их и резко отвернулся.

* * *

Вокруг Хогвартса царила грязища; Гарри был перемазан по уши к тому времени, когда добрался до замка вместе с остальными, и настроение у него было под стать погоде - ливень лупил по макушкам, стекал за воротники, проникал в обувь, серый, холодный. Вокруг Гарри слышались кашель, чихание и чертыхание; его самого, как обычно, простуда миновала, но приятного всё равно было мало.

- Гарри, привет! - прозвенел по Большому залу счастливый, восторженный голосок Колина Криви - совсем, кажется, не выросшего с того дня, когда Гарри его впервые увидел.

- Привет, - осторожно отозвался Гарри, отступая в сторону слизеринского стола.

Колина ничто не смущало, и он не отставал от Гарри ни на шаг.

- Гарри, знаешь что? Знаешь что, Гарри? Гарри, в этом году мой брат идёт в школу! Представляешь, Гарри, сюда, в Хогвартс, он тоже маг, Гарри! Его зовут Деннис, Гарри! - казалось, Колину доставляло физическое удовольствие повторять имя Гарри так часто, как получалось - пусть и без нужды.

- Здорово, - буркнул Гарри и плюхнулся на скамью. Отступать дальше было некуда.

- Я так рад, Гарри, так рад! - Колина не смущало, что на него косятся с неодобрением и недоумением - он был, очевидно, безоблачно счастлив в сложившейся ситуации и менять её не собирался. - Знаешь, Гарри, я так хочу, чтобы он тоже попал в Гриффиндор! Скрести за него пальцы, ладно, Гарри?

«Я за себя-то скрестить не сумел…». Колин ухитрился проехаться по одному из самых больных мест Гарри, и хорошего настроения это последнему не прибавило.

- Э-э, Колин, может, тебе пора за гриффиндорский стол? Сейчас Сортировка начнётся…

- Конечно, Гарри! - Колин закивал и, всё так же сияя, отправился, куда было велено.

- А попросить его полизать тебе задницу ты не пробовал, Потти? - Малфой, сидя на другом конце стола, развлекался, почти выкрикивая гадости - чтобы они непременно достигли ушей Гарри.

Волна ярости, горячая, дурная, немедленно всколыхнулась в Гарри; снаружи откликнулся громовой раскат, и синеватая молния запоздало расколола небо - Гарри усиленно смотрел в потолок, пытаясь успокоиться. Получалось так себе.

Прихлебатели Малфоя присоединились к высказываниям последнего, стараясь перещеголять друг друга. Не то, чтобы они стремились, как Малфой, к открытому конфликту - большинство из них просто недолюбливало Гарри и держалось от него подальше - но выслужиться перед блондином им хотелось больше, чем жить спокойно. Только одного знакомого голоса Гарри не различил. Забини то ли здесь не было, то ли он молчал. Гарри поднял голову; воодушевлённый хоть какой-то реакцией Малфой удвоил усилия, но Гарри, отвлёкшийся на раздумья о Забини, и вправду уже не слышал, что там нёс блондин.

Забини был здесь - мрачный, как те тучи на небе; вот только водоизвержением он вряд ли собирался заниматься. И неотрывно смотрел на Гарри - даже странно, что Гарри не почувствовал этого взгляда раньше; теперь это было куда более материальное ощущение, чем прикосновения рук, тяжёлое, гнетущее, сковывающее. Взгляды Гарри и Забини столкнулись; Гарри показалось, что за матово-чёрными, яркими (вроде бы и сидел далеко, но цвет всё равно виден чётко) радужками кипит лава. И даже собирается в скором времени вырваться наружу. «Везувий, блин. Чтоб ему булочкой подавиться…». Гарри равнодушно опустил глаза к тарелке - какая разница, что все тарелки были всё ещё пусты. Почему-то он чувствовал себя проигравшим, как будто эта встреча взглядов имела какое-то значение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь в зеленом цвете - 4"

Книги похожие на "Жизнь в зеленом цвете - 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора MarInk

MarInk - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4"

Отзывы читателей о книге "Жизнь в зеленом цвете - 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.