Insvit_F.D. - Короткая рокировка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Короткая рокировка"
Описание и краткое содержание "Короткая рокировка" читать бесплатно онлайн.
- Помочь чем-нибудь?
- Только своим отсутствием, - буркнул Снейп, отодвигая котелок и оборачиваясь к юноше. - Поттер, ты прекрасно осведомлен, что меня раздражают бездельники, мешающие мне работать.
- Потому я и предложил помощь. Не хочу, чтобы ты меня выставил, как в прошлый раз.
Профессор вскинул бровь, нехорошо ухмыльнулся и указал в сторону банки с заспиртованными слизнями:
- Нарежь десять штук, - мстительно предложил он.
Гарри обреченно вздохнул, сполз со стола и придвинул доску для нарезки ингредиентов. Некоторое время он работал молча, но вскоре ему это надоело. Сбросив малопривлекательные последствия своей деятельности в подставленную Снейпом миску, Гарри достал палочку и пробормотал очищающее заклинание, не желая ощущать на руках остатки скользкой массы, в которую превратились и без того малоаппетитные слизни.
- Завтра я собираюсь к Рону, - сообщил он, продолжая наблюдать, как Снейп уверенно измельчает какие-то корешки в ступке. - Наверное, задержусь до утра. Ты… не против?
- С какой стати, Поттер, я должен быть против? - мужчина продолжал свое занятие, изредка бросая короткие взгляды на котелок побольше, кипящий на медленном огне.
- Не знаю. Вдруг у тебя были какие-то планы.
- Вряд ли.
- А почему?
Рука профессора замерла, и Снейп выпрямился, удивленно посмотрев на Гарри:
- Твоя логика, Потер, вернее - ее отсутствие, для меня не новость, но не мог бы ты объяснить, что подразумевал под своим дурацким вопросом?
Гарри потянулся к наполненной вязкой зеленой жидкостью колбе, за что тут же получил по рукам, и виновато закусил губу под не обещающим поблажек взглядом Снейпа.
- Ты никуда не выходишь, запираешься в библиотеке или проводишь все время в лаборатории. Может, это пора исправить?
- Поттер, если ты такой болван, поясню специально для бестолковых гриффиндорцев: я приехал сюда для того, чтобы работать.
- М-м-м… А если ты устроишь выходной? - Гарри невозмутимо выхватил из-под носа профессора кусочек не попавшего в ступку корешка, принюхался, повертел в пальцах, почти сразу же опознав в нем Солодку, и бросил в банку с такими же корешками.
- Поттер, ты в курсе, что неизмеримо меня раздражаешь?
- В самом деле? А я-то все эти годы думал, почему ты так болезненно на меня реагируешь!
- Подойди сюда, - приказал Снейп, продолжая возиться с порошком в ступке, и юноша приблизился, ожидая очередного задания, которое профессор, наверняка, ему даст в надежде отвязаться. - Ближе, Поттер.
Послушавшись, Гарри подступил почти вплотную, тогда Снейп наклонил голову и на короткое мгновение запечатал его рот поцелуем:
- Заткнись, будь так добр, - велел он.
Гарри опомнился не сразу, недоверчиво провел пальцами по губам, и, наконец, усмехнулся:
- Единственно верный способ, правда? - констатировал он, даже не пытаясь сообразить, почему именно сейчас, а не днем, не неделей раньше Снейп позволил себе такую вольность.
- «Силенцио» было бы надежнее, но это чересчур радикально.
- А все же?
- Что, Поттер?! - уже с досадой поинтересовался профессор.
- Ты не хочешь выбраться отсюда? Между прочим, ты мне кое-что должен…
- Вот как? Во время учебы ты натворил что-то, за что я не успел снять баллы? Я задолжал тебе подзатыльник?
- Мой день рождения.
- И?
- Ты опоздал на мой день рождения.
- Ты все-таки ждал…
Снейп вздохнул, оставив, наконец, свою ступку, и развернулся к юноше:
- Поттер, это глупо.
- Для меня - нет. Давай сходим куда-нибудь! Ты должен хоть изредка высовывать нос из дома!
- Я никому ничего не должен!
- Хорошо. Ты никому ничего не должен. И мне - тоже. Но мы можем выбраться хоть в «Три Метлы»?
- Нет.
- Почему?
Снейп отвернулся, полностью сосредоточившись на котелке, жидкость в котором уже начала пузыриться.
- Почему… Северус?
Мужчина вздрогнул, а Гарри неожиданно смутился. Отношения, которые их связывали, были достаточно странными, но Снейп никогда не говорил, что хочет подобной фамильярности. Гарри никогда не называл его по имени, они предпочитали замять этот вопрос и, хоть Снейп не звал его иначе, как «Поттер», Гарри не мог назвать Снейпа по фамилии, а обращаться к нему «профессор» было глупо. Иногда, в шутку, у него вырывалось «сэр», но это не значило ровным счетом ничего.
- Ты не задумывался, как отреагируют окружающие, увидев тебя в моем обществе? - сухо поинтересовался мужчина.
- Нет, - искренне ответил Гарри. - Какая разница? Почему мы не можем просто выпить вина в пабе? Всем известно, что ты помогал мне, что без твоей поддержки я не смог бы победить Лорда, так почему…
- Журналисты, Поттер. Газеты. Сплетни. Любопытствующие. Этого довольно?
Юноша вздохнул.
- Ты сегодня излишне сентиментален, - проворчал Снейп, видя, как сник Гарри.
- Наверное.
Он не стал говорить, что прекрасно осведомлен о разговоре профессора с Дамблдором, о том, как оказалось приятно ощутить заботу, на которую не рассчитывал, просто коснулся руки профессора, заставил его выпустить ступку, и поднес ладонь к лицу, прижавшись щекой:
- А если я попрошу? Хоть в какую-нибудь маггловскую забегаловку. Хоть к Альбусу на чай…
- Поттер, отцепись. Тебе не приходит в голову, что от зелий, с которыми я работаю, ты пойдешь пятнами и покроешься чешуей?! - язвительно поинтересовался Снейп. - Отпусти мою руку.
Гарри хмыкнул, отстранился, достал палочку и, проведя ей по ладони мужчины, произнес очищающее заклинание:
- Так - лучше? - спросил он, прижавшись губами к тонкой, но обнадеживающе длинной линии жизни. - Я ведь почти ни о чем тебя не просил…
- Да, - чуть хрипловатым голосом отозвался Снейп. - Не считая просьбы о том, чтобы остаться у меня в доме, не считая возможности таскать мои книги, беспокоить меня по пустякам, хранить свое квиддичное барахло там, где я рассчитывал разместить лабораторную посуду, переводить мой скотч… продолжать?
Гарри рассмеялся, но тот факт, что Снейп так и не отнял руку, давал надежду на его согласие.
- Но ты ведь не отказался.
- А теперь оказываюсь.
- Северус…
Мужчина напрягся, но Гарри уже понял, что собственное имя, произнесенное просящим голосом, действует на него похлеще «Империуса».
- Возможно. Но не сегодня.
- Обещаешь?
- Нет.
- Не пойдет.
Гарри снова поцеловал теплую ладонь и поднял голову, глядя в глаза Снейпу:
- Пообещай.
- Если ты сейчас исчезнешь, то можешь считать, что я согласился.
- Хорошо, - юноша чуть прикусил кожу возле большого пальца, и рассмеялся, когда профессор резко отдернул руку:
- Что с тобой происходит, Поттер? Ты набрался вместе со своими несносными приятелями?
- Ты бы заметил, если бы это было так, - нахально заявил он. - Я абсолютно трезв.
- Это подтверждает мое подозрение. С головой у тебя явно не в порядке.
- Ты правда не против, если я погощу у Рона?
- Он, конечно, болван, каких мало, но устраивать попойку гриффиндорских выпускников в его доме - гораздо лучше, чем разносить по кирпичу Хогвартс или устраивать буйство здесь.
Гарри уставился на Снейпа, не сдержав удивления:
- А ты…
- Никогда, Поттер! Никогда ни один Уизли не перешагнет этот порог!
Юноша едва поборол усмешку при виде нескрываемого отвращения на лице зельевара:
- Думаю, Рон предпочтет заранее покончить с собой, чем оказаться здесь.
- В таком случае, я мог бы согласиться. С условием, что сам приготовлю для него яд.
- Ты - чудовище.
- Отнюдь. Теперь ты доволен?
- Вполне. А…
- Десять часов, Поттер. Тогда ты сможешь выложить все отвратительные подробности своего ужасного дня. Но не раньше. Если ты посмотришь на часы, то обнаружишь, что сейчас лишь четверть девятого. Пойди и найди себе какое-нибудь дело. Сходи на пруд, наконец. Вздумаешь утонуть - возвращаться не советую. В понедельник мне понадобится твоя помощь. Не говоря уж о том, что Уизли решит, будто я намеренно тебя уморил. Все. Убирайся.
Глава 12.
Вернуться в Нору для Гарри оказалось куда большим испытанием, чем он мог предположить. Мистер и миссис Уизли были так рады его визиту, что едва не затискали в объятиях, несмотря на то, что юноша уже давно не напоминал того невысокого, взъерошенного паренька, которым был когда-то. Впрочем, взъерошенным он и остался, но ростом перемахнул мистера Уизли, ничуть не удивившегося этому факту.
Вопреки опасениям, Рон не был настроен враждебно, как не выглядел и смущенным: видно, Гермиона рассказала ему об их беседе. Он просто отвел Гарри в сторону и, скорчив виноватую физиономию, попытался извиниться, но был остановлен, когда начал объяснять причину своего поведения. Слышать о его отношении к Снейпу Гарри не желал даже в виде оправдания. Возможно, благодаря этому день прошел неплохо. После обеда, избавившись от опеки миссис Уизли, Гарри оказался в самой гуще событий: близнецы, заперев дверь в столовую, которую они узурпировали с позволения Молли, достали несколько бутылок огневиски, и дальнейшее вспоминалось юноше весьма смутно. Кажется, Фрэд нечаянно подпалил старую портьеру, демонстрируя какую-то хлопушку, Рон пытался потушить пожар, но вместо того, чтобы погаснуть, пламя разгорелось сильнее, Гермиона наколдовала ведро воды, в результате которого мокрыми оказались не только стены, но и участники мероприятия по пожаротушению, однако это никого не смутило.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Insvit_F.D. - Короткая рокировка"
Отзывы читателей о книге "Короткая рокировка", комментарии и мнения людей о произведении.




