robix - Не так, как кажется
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не так, как кажется"
Описание и краткое содержание "Не так, как кажется" читать бесплатно онлайн.
Приблизившись к замку, Гарри вдруг почувствовал, как сдавило грудь, как странный холод сковал тело, замораживая все чувства и желания, кроме одного-единственного - поскорее убраться отсюда.
- Поттер, ты готов? - спросил Снейп, почувствовав колебания гриффиндорца.
Юноша сглотнул и медленно кивнул.
- Когда проникнешь внутрь, постарайся абстрагироваться от всего, что увидишь и услышишь внутри. Двигайся прямо к цели и поменьше смотри по сторонам, - инструктировал его Дамблдор.
- Помни, что портал ты сможешь активировать только, когда вы будете вдвоем, - добавил слизеринский декан, протягивая ему галлеон на цепочке и демонстрируя, как активировать его. Как только ты это сделаешь, мы сможем переместится к тебе
- Если что-нибудь пойдет не так, немедленно уходи оттуда. Нет смысла попусту рисковать твоей жизнью, - продолжил директор.
- Я понял, не волнуйтесь, - ответил Поттер, мгновение спустя обращаясь в великолепную черную пантеру.
- Удачи, мой мальчик, - прошептал Дамблдор, глядя вслед сильному зверю, одним прыжком оказавшемуся около рва, в месте, где из-под земли небольшим ключом били сточные воды, выходящие из замка.
- Альбус, он не показался Вам странным? - спросил профессор Снейп.
- Да.
- Тогда почему мы позволили ему пойти туда? - возмутился зельевар.
- Потому что тогда бы он пошел туда и без нашего разрешения. Лучше уж мы будем поблизости и попытаемся оказать ему всю посильную помощь.
Снейп не ответил, но нехорошее предчувствие, появившееся с момента, как он впервые сегодня вечером увидел Поттера, усилилось.
Гарри спустился в ров и, с трудом преодолевая отвращение, поплыл к большой трубе, через которую выходили из замка сточные воды. Он мысленно поблагодарил мастера зелий за заклинание, которое защищало черный мех пантеры от всяких ошметков и прочих органических отходов, с которыми ему придется еще столкнуться, преодолевая тошнотворные объятия канализационных стоков. К сожалению, он не мог использовать никаких заклинаний или зелий для защиты обострившегося обоняния.
Не раз ему пришлось останавливаться, чтобы справиться с тошнотой и рвотными позывами. И все же трижды его выворачивало наизнанку, освобождая многострадальный желудок от остатков зелий. В последний раз организм не выдал ничего, кроме желудочного сока, наглядно демонстрируя свой протест против таких издевательств над зрением и обонянием.
«И Блейз еще боялся, что что-то попадет в кровь. Если я продолжу блевать, как птица-блевунчик, я сдохну здесь от обезвоживания, - подумал юноша, достигая ответвления от основного подземного канала, через которое стекали воды из кухни. - А мне еще казалось, что встреча с Волдемортом была самым неприятным событием в моей жизни. Клянусь, это испытание ничуть не легче».
Думая так, он протиснулся в узкое отверстие мусоропровода и достиг самой ужасной пародии на кухонное помещение. Огромные закопченные кастрюли валялись тут и там на немытом полу. Отвратительный запах испорченных продуктов, смешанный с запахом прогорклого масла, лез в ноздри и мешал ориентироваться. Понятие «гигиена» звучало насмешкой при виде огромных жирных крыс, деловито снующих по двум большим столам, на которых предположительно готовилась пища для заключенных.
«Какая мерзость», - подумал гриффиндорец, слабо рыкнув на одного из грызунов, осмелившегося высунуться из-за кастрюли и угрожающе сверкнуть глазами в его сторону.
Тварь никак не отреагировала и вернулась к прерванному занятию, а именно к обгрызанию чего-то, отдаленно напомнившего Гарри телячью ногу или, по крайней мере, того, что от нее осталось, позволяя пантере пройти мимо и покинуть кухню.
«И это называется исправительное учреждение. Давно пора переименовать его в один из кругов ада», - прокомментировал шокированный увиденным юноша.
- Где он может быть сейчас? - спросил Снейп, бросая обеспокоенный взгляд в сторону замка.
- Если все идет по плану, то где-то в районе кухни, - ответил Дамблдор.
- Мерлин! Альбус, нам не следовало…
- Согласен, друг мой. Но взгляни, это не Люциус ли Малфой?
Профессор Снейп обернулся и почувствовал, что у него кровь застыла в жилах, когда он узнал в светловолосом мужчине, решительным шагом двигавшемся в сторону замка, бывшего товарища по клубу Пожирателей. Он смог только ошеломленно кивнуть.
- Что будем делать? - хрипло спросил он, когда первая волна ужаса схлынула, и дар речи вернулся.
- Подождем. Что нам еще остается? - ответил Дамблдор. - Если Люциус нас увидит, он сразу же поймет, что мы пришли сюда за Сайфером. Надеюсь только, что они с Гарри не встретятся.
Во второй раз за вечер профессор Снейп почувствовал, как от дурного предчувствия сжалось сердце.
«Мерлин, помоги мне, - прошептал Гарри, с трудом справляясь с головокружением, которое предрекал ему Блейз, и которое настигло его в самый неподходящий момент. - Только не сейчас, умоляю. Драко заслуживает того, чтобы я нашел его отца».
Но высшие силы не вняли его молитвам, и гриффиндорец был вынужден прислониться к стене за колонной, потому что встревоженные дементоры, почуявшие его эмоции даже под звериной шкурой, закружили поблизости, вздыхая и стеная, вымораживая душу и заставляя сжиматься сердце.
«Успокойся и дыши», - скомандовал сам себе юноша. Он постоял несколько минут, собираясь с силами, и, вздохнув, двинулся на слабый свет, льющийся из-за угла. В том болезненном состоянии, в котором он находился в данный момент, поддержание анимагической формы забирало последнюю энергию, иссушая и обессиливая. Адская смесь из зелий неумолимо требовала свою контрибуцию.
Шатаясь, как пьяный, Гарри двинулся дальше, игнорируя леденящий холод, распространяющийся от летающих над самой головой дементоров, задевающих своими отвратительными лохмотьями его уши. Он достиг, наконец, лестницы, ведущей, по словам Дамблдора, в самый нижний уровень подземелий, где содержали психически больных заключенных.
«Как Сириус выдержал все это? - спросил он себя, смаргивая слезинку. - Чувствовать, как по капле из сердца вытекают радость и счастливые воспоминания - это ужасно».
«Давай, Гарри, держись», - сказал он себе, останавливаясь, чтобы перевести дух. В следующее мгновение он уже протискивался в ближайшую скрытую в тени нишу, скрываясь от пары возвращавшихся с обхода колдомедиков.
- Он приехал, да? - спросил один из мужчин.
- Да, к сожалению. Раньше он никогда не появлялся здесь в такое время. Похоже, что-то случилось.
- Знает же, что в это время он без сознания.
- Придется приводить в чувство.
- Ну да. Одна радость, что он компенсирует нам наше маленькое беспокойство.
- Ага, и не забудь, что тебе нравится издеваться над его близнецом, раз уж до него самого ты не можешь добраться. Его собеседник согласно хмыкнул в ответ.
- Хорошее изобретение это зелье «ДементорПрочь», - сказал один из мужчин при виде приближающегося и облетающего их по большому кругу дементора.
- Согласен. Главное, не забывать выпить его перед работой. Хотя, надо сказать, что заклинание ничуть не хуже, одно плохо - оно забирает слишком много магической энергии, зато не надо каждый раз выискивать счастливое воспоминание как для Патронуса, - ответил напарник и, глянув на часы, добавил: - Пойдем, он уже, наверное, прошел контроль на входе.
И колдомедики быстрым шагом направилась прочь, оставляя за спиной еще нескольких неподвижно висящих в воздухе тюремных стражников. Сворачивая за угол, один из них пальнул Патронусом в некстати появившегося рядом дементора.
К счастью, они не поняли, что такое количество этих отвратительных существ привлек Гарри, спрятавшийся в нише за их спинами.
- Мерзкие твари, - донесся до него голос одного из тюремщиков, спускавшихся по лестнице.
Гарри на подгибающихся лапах двинулся следом.
- Займись нашей Спящей красавицей, а я пойду встречу братца, - услышал он.
Когда гриффиндорец достиг камеры, в которой 18 лет содержался Сайфер Малфой, и заглянул в приоткрытую дверь, то он с трудом удержался от крика, увидев на грязной постели жалкое подобие человеческого тела, истощенное и, казалось, испытавшее на себе все возможные эксперименты и опыты, навеянные чьим-то извращенным сознанием.
- Просыпаемся, мистер Малфой, - окликнул мужчину на кровати тюремщик, произнеся заклинание, которое волшебным образом вырвало того из подобия комы.
- Чем обязан, мистер Салливан? - послышался слабый голос пациента, после минутного замешательства повернувшего голову на звук.
- К Вам посетитель, - буркнул колдомедик.
- Сейчас? Немного несвоевременно для ваших игр, разве нет? - шепотом спросил Сайфер. Голос звучал хрипло и надтреснуто, и было понятно, что каждое слово давалось ему с огромным трудом.
Глаза тюремщика зловеще сверкнули: - Играми мы займемся завтра. Вижу, наше последнее упражнение подстегнуло ваше чувство юмора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не так, как кажется"
Книги похожие на "Не так, как кажется" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " robix - Не так, как кажется"
Отзывы читателей о книге "Не так, как кажется", комментарии и мнения людей о произведении.