GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Партизаны Подпольной Луны"
Описание и краткое содержание "Партизаны Подпольной Луны" читать бесплатно онлайн.
Он применил: «Указуй» к волшебной палочке, которую отдал ему брат. Нашёл в мозгу брата нужную «страницу».
Несмотря на плащ с волчьим мехом, Северусу было даже в прогретом маленькой печкой с плитою доме старейшины жутко холодно. Он же и без того промёрз, покуда добирались они с Озера до острога, а после - через пол-деревни к этой грёбанной площади Тинга! И до сих пор не отогрелся, но незаметно для спутников стучал зубами от продрызглой, мартовской погодки.
И так ему пришлось несладко черпать в себе силы на произнесение заклинания из области Тёмных Искусств, что неизвестно, кому пришлось горше - объекту воздействия или магу. Но Северус не собирался останавливаться на произнесении заклятья - оно было бы бесполезным без дальнейших слов:
- Накорми нас досыта и отведи в коптильню, достойный старец. Там пусть постелят мне и спутникам моим на ночь, а завтра к вечеру - чтобы был дом на отшибе.
- Уж не знаю, как вы внушаете мне мысли, достойные гости, но вот эта мысль явно чужая - этой ночью спать вам в коптильне, да чтобы рабы построили к завтрему дню уже новый дом для вас, римланахов, хоть и не хочется мне это…
- Никаких «хоть». Это приказ.
- Приказ так приказ. Вы своё дело сделали, сейчас отужинаете, чем Нектус послала, да и завалитесь спать в коптильне. Ой, чтой-то совсем вы мне голову заморочили со своим смешным деревянным оружием. А есть ли у вас оружие иное?
Старец оказался очень сильным магглом, и у него нашлись силы вовсю сопротивляться и Повелеванию, и заклятью Великого Вечного. Но, вот, силы изменили ему враз, и он проговорил быстро, комкая слова:
- Сейчас же пошлю рабов в лес рубить дерева. Ничё, и при свете факелов управятся. Да где прикажете соорудить себе дом, а, гости мои дорогие?
- Насчёт места для будущего дома распоряжусь я, Поттер Гарольдус Цеймс. Веди меня с рабами на западную окраину селения, там будет дом для нас троих. И пришли нам запасов, чтобы питаться мы могли от них, не бедствуя.
Гарри воспользовался временем, на которое заклятье Великого Вечного, ему… известное по давним урокам ведения боя, проводимых Северусом, тогда ещё не первым и единственным мужчиною, но профессором Снейпом, эдакой несокрушимой грудой тонкокостной плоти, всегда - да, всегда! - опережающей все действия и выпады, и защиту юношы… тогда, в таких далёких тысяча девятьсот девяносто шестом-седьмом, вплоть до начала девяносто восьмого года, действовало.
В те незабываемые годы, когда он, Гарри, был мордредовым, нет, он боялся одного упоминания Мордреда окаянного, лучше - чёртовым Избранным, в те годы, когда в расписание его занятий входили уроки Магической Самообороны с профессором Люпиным и Навыкам Магического Боя с профессором, о, тогда таким нелюбимым, в отличие от того же милейшего Люпина, профессором Снейпом.
Никто среди студентов и не догадывался, что этот сальноволосый, крючконосый Слизеринский Ублюдок - граф, и каких преотличнейших, отменных кровей, что в его роду уже в начале пятого века оказался волшебник. Гарри ведь не знал, что Квотриус - магглорождённый чародей, и только Круциатусом со Сногсшибателем, да, вполне возможно, что и перанально удалось перевести его в состояние ещё не очень умелого, но уже очень решительного к действиям в магических искусствах, волшебника.
- Всё вам будет, гости мои дорогие, по словам вашим. Садитесь же, вкушайте пищу, да не забудьте благословить богов своих за счастье, что я согласился на ваши весьма суровые требования, даже не просьбы.
- Благословим мы наших яростных, гневных богов только, когда скажешь ты, Тиуссудре, старец почтенный, что согласен будет народ твой на постройку каменного замка сыну твоему, ибо сие повелели нам передать тебе наши боги. Было нам видение от них, всем троим домочадцам единого, благородного ромейского дома. Не гостить пришли мы, но помогать замок строить чародейством своим.
Квотриус произнёс словеса свои, как всегда, велеречиво на латыни. Но сказал он мудро, хоть и несколько высокомерно, однако, на этот раз Снейп решил перевести, по возможности, дословно и обязательно упомянуть про «яростных и гневных богов», чтобы ещё больше застращать старца.
И старец застращался так, что заставил внучатую невестку свою, женщину хоть и глупую, но расторопную, жену внука - сына третьего, не являвшегося воеводой, а потому жившего всей семьёй, как и второй, и четвёртый сыновья в доме отца и деда своего, приготовить ещё и ячменную кашу с салом и вяленой бараниной - блюдо пиршественное, не такое простое, как яичня из дюжины яиц, на сале со шкварками.
У Северуса от обилия жирного опять разболелись внутренности, особенно заболели желчный пузырь и печень.
- Как бы тут, в чистом помещении, вылизанном языками невесток и рабынь, не блевануть эдак красиво и обильно, прямо на медвежью шкуру, что так уютно греет замёрзшие даже в валяной обуви ноги. А всё потому, что носков нет…
Не, не блевану, желчь успокоилась. Запью-ка пивком, раз покрепче ничего не дают, вот заразы, - думал Снейп.
Он наелся яичницей, был абсолютно сыт и даже не притронулся к праздничной каше, зато его спутники съели всё подчистую, пользуясь большими, полукруглыми, непривычно пышными кусками хлеба. Грубо выструганные подобия лжиц* так и остались лежать нетронутыми на выскобленном деревянном высоком столе, за которым нужно было сидеть на скамьях.
Нет, конечно, Северус ещё не забыл, как пользоваться ложкой, но он ел яичницу ножом для резки хлеба, нарезал остальным порционные куски с глазком незапёкшегося до конца, брызжущего во рту, желтка, которые они тоже ножами, потребованными у хозяйки, набирали на куски хлеба. Хлеб был дрожжевым и показался Снейпу страшно кислым и несолёным, в общем, полнейшая мерзость ноздрястая.
Странно, но и профессору, и даже Гарри, что было заметно по его елозанью, также вёл себя и Квотриус, показалось страшно неудобным… сидеть за столом. Куда лучше возлежать на мягких подушках и черпать необычную кашу с салом, но, слава всем милостивым богам, пахнущую привычной бараниной, плоскими длинными солёными хлебами.
* * *
* Ложки - изобретение очень давнее. Существовала ещё в среде варваров.
Трёхзубая вилка изобретена в Византии, использовалась на Руси, но в Западной Европе не нашла применения вплоть до пятнадцатого века, когда вошла в употребление знатью сначала в Венеции - соседке византийцев, а затем и в других крупных городах Италии, затем попала в центр и законодательницу моды того времени - герцогство Бургундское.
Глава 60.
Две подушки, да большие, да мягкие, равно, как и огромная перина, в которой можно было только барахтаться, чтобы укрыться толстым, простёганным, лоскутковым одеялом ждали их в коптильне, где ещё сохранился старый, стоялый запах свиных туш и… более свежий, спермы и женских выделений.
Все гости брезгливо поморщились, но спать-то надо было где-то, не в сарае же им стелить - там будет слишком холодно, да и проветрить коптильню никто не захотел. Так и заснули в вонище на полу, устланном медвежьими шкурами, на мягкой перине, под одним громадным семейным одеялом и на одной, такой же семейной подушке.
Северус лёг посредине, и в чуткой дрёме его касалась то голова Гарри, то Квотриуса. Снейп пребывал в состоянии истинного блаженства - оба его мужчины спят по бокам и стоит лишь протянуть руку к одному из них и приласкать… Но профессор благоразумно не стал никого «приласкивать», и к утру его дрёма превратилась в глубочайший сон с эротическими видениями… что и сказалось на чистоте его брюк, когда он проснулся.
- Что, Сев, совсем расслабился? Всю ночь не спал, всё ждал, когда коптильню дровами и хворостом будут обкладывать, но не дождался и сразу - в мир эротических сновидений? Ты хоть помнишь, что тебе снилось, крейсер «Аврора», в час, когда утро встаёт над водой?
Помню, снилось мне, будто я овладеваю Квотриусом, а в меня входит Гарри.
- И такой замечательной показалась мне эта проказа, что я даже кончил, будто в Квотриуса. И как они так хорошо роли разделили? Но это, конечно, только моё бессознательное бродит, как тесто на дрожжах, испуская вместо двуокиси углерода препохабнейшие мысли… такого вот плана.
- А ещё снилось мне, будто мы с Ремусом вместе пьём Аконитовое зелье, и оно такое… небывало вкусное! А после совершенно безболезненно превращаемся в волков, я вхожу в ментально-зрительный контакт с Ремом и вижу… узнаю, будто бы он хочет меня. Ну я и говорю ему по-волчьи, рычанием и скулежом, мол, прости, Рем, но я не зоофил, а он мне, мол, ты же и сам волк, и мы с ним почти что уже совокупились, но «почти» не считается, и тут я проснулся.
- О, замечательно! Я же думаю по-английски!
А лучше бы мне думать на латыни, здесь, среди чувствующих родство языков саксов, близких родственников англов. А, значит, по некоему Непреложному Обету, словно бы существующему между родственными соседними народами, саксы ненавидят англов, как это было и между племенами х`васынскх`, только здесь, Сев, бери на уровень выше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Партизаны Подпольной Луны"
Книги похожие на "Партизаны Подпольной Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны"
Отзывы читателей о книге "Партизаны Подпольной Луны", комментарии и мнения людей о произведении.