» » » » GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны


Авторские права

GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны

Здесь можно скачать бесплатно " GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Партизаны Подпольной Луны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Партизаны Подпольной Луны"

Описание и краткое содержание "Партизаны Подпольной Луны" читать бесплатно онлайн.








Зачем? Он и сам не знал, просто отключался, сносило напрочь врождённый, вроде бы, инстинкт самосохранения. Так что Снейп и в тыл врага на разведки под маской ходил, и на передовой дрался исключительно Непростительной Авадой, да заклятьями из любимых Тёмных Искусств, тоже убивающих жертву, только с подвыподвертом. Так можно было «серийными залпами» поразить как можно больше противников сразу.

… Но это всё дела минувших дней. Теперь Северус отпрянул от брата и пошёл в кухню, чтобы успеть позавтракать нормально, сытно до того, как его убьют. Всё же английский здравый смысл взял верх над привнесённой женщинами рода Снейп горячей, иноземной кровью и страстностью, и Северус подумал довольно хладнокровно:

- Ну, убьёт и убьёт. Во всяком случае до завтрашнего позднего утра мы остаёмся наедине с Гарри моим Гарри, а Квотриус может там себе, неевший, хоть пупок надорвать на строительстве - подумать только, в одиночку - основания замка.

- Пупок… и мой пенис в уютной маленькой впадинке, смоченной каплями смазки… Как это было… Так, не думать об этом! Ставлю блок третьей степени защиты, а не то у меня с Гарри ничего не выйдет.

Всё же жалко братишку названного - ушёл из нового дома, не поев даже окорока! И хоть сейчас вовсю пригревает мартовское солнышко… Ой, я опять думаю по-английски и ночью орал, как резаный. Никак не могу молча вынести эту ласку, ну или, хотя бы на латыни выразиться повитиеватей. Сейчас, сейчас, ставлю блок и думаю, и общаюсь с Гарри только на благородном наречии ромеев. Готово! Соделано! А молодец ведь я еси, распоряжаюсь мужчинами своими по праву Господина над ними обоими.

- Но заклинания Левитации простейшего Квотриус не знает! Знает, Сев, он давно уже, ещё во первых строках разума твоего прочитал его и, наверняка, разучил.

A если нет? Или же не освоил потому, что не на чем было?

И Северус уже безо всяких аллюзий эротического толка додумал:

- Вот тогда пусть пупок и надрывает себе.

- О Гарольдус мой, Гарри мой Гарри, видишь ли, что произошло меж мною и братом моим возлюбленным паче чая…

- Да не брат он тебе, Северус! И ты, и я знаем сие!

Но… ведь так и не извинился ты… Иль думаешь, что не виновен ни в чём предо мною, Гарри любящим твоим, за ночь прошедшую?

- Но выиграл же Квотриус состязание меж вами, и ложе разделил я с ним. Тебе же мастурбировать пришлось, я знаю…

- О, только не стихи. Рассказывай их Куотриусу своему.

- Но сегодня день в распоряжении нашем, Гарри мой Гарри.

Отошёл Квотриус от меня, пообещав мне кару смертную, коль приближусь я к нему до утра завтрашнего. А всё от того, что сказал ему я - ночью буду с тобою одним. Даже предложил я ему весь день целиком, но не…

- Да слышал я сие, весь разговор ваш, преизрядно бусталковий.

- Бестолковый, если уж на то пошло, Гарри мой Гарри. Коли не знаешь слова некоего, не прибегай к нему. Инако смешон ты станешь.

- Но не смеёшься ты, о Северус, любимый мною отчаянно и безнадёжно. Как давно, с… раза того, не был ты со мною. Отчего произошло сие? Не по нраву тебе пришлось тело моё? Но ласкал ты его исступлённо. Не по нраву пришёлся тебе анал мой? Но стонал ты от наслаждения, двигаясь в нём, и чуть ли не виршами изъяснялся. Скажи… ну что же пришлось… так уж не по нраву… тебе во мне, о Северус?!

Под конец своего вымученного монолога Гарри не сдержал эмоций и воскликнул:

- Отчего, лишь только познав меня, покинул ты Гарри твоего Гарри столь надолго - на несколько месяцев?! Не по нраву пришлась тебе неискушённость моя в ласках или незнание поз, какие видел я сегодня ночью?!

О, как овладевал Куотриус тобою! Какое наслаждение, должно быть, испытывал ты, о Северус мой! Не то, совсем не то, что с Гарри твоим Гарри, умеющим лишь на четвереньках, по-собачьи, стоять пред тобою!

И отчего бы сейчас нам не поговорить по-англски, когда даже Куильнэ покинул нас ради строительства дома малого для птиц, кои яйца несут?

Гарри выразился так помпезно об обычном курятнике, он просто не знал подходящего слова.

Но Северус понял его и оветил:

- О Гарри мой Гарри, да, несдержаны мы были с Квотриусом ночию, но вот в чём дело - придумал я новую, наиразвратнейшую ласку, кою лишь с Квотриусом могу повторить. Слишком невинен, неиспорчен ты для… подобного.

- Хотя бы расскажи мне на латыни вульгарной, кою знаешь ты, о ласке сей. Уж устал я говорить высоким слогом, о Северус мой, возлюб…

- Нет! Прошу, не это слово только! Принадлежит оно по праву Квот…

- Да всё у тебя принадлежит по праву Куотриусу! - парировал Поттер. - И ласки некие извращённые, и слова даже. Надоело! Я буду говорить тебе назло! Назло! Назло! Назло… тебе, назло… Куотриусу!

Глава 68.

Гарри завертелся по спальне и под конец упал - у него так закружилась голова, что он не сумел удержать равновесия. Сидя на полу, он горько зарыдал, громко, словно дитя, зовущее мать на помощь. И Северус опустился на шкуру рядом с ним и мягко обнял молодого человека, а тот инстинктивно обнял Снейпа и уткнулся ему в грудь, но истерика всё никак не прекращалась. Тогда профессор, подумав прежде трижды, сказал на родном для них с Гарри языке, по-английски:

- Успокойся, мой мальчик, Гарри мой Гарри, я покажу тебу эту ласку в действии. Правда, я не уверен, что она понравится тебе. Я же плохо знаю, да, если честно, вообще не знаю твоих эрогенных зон. Лучше, чем плакать, расскажи мне, что ты ласкал на своём теле, онанируя, какие места поглаживал, каким отдавал предпочтение?

Ну, перестань, перестань же. Я не выношу плачущих мужчин, только Кво… Да и то, совсем немного, - быстро поправился Снейп. - Да, в небольших количествах, и только.

- Я… ласкаю себе… только член, с меня довольно этого. Я… быстро, слишком быстро кончаю. Наверное, тебе, любимый, именно это и не понравилось во мне. Я, помнится, очень скоро кончил, едва лишь ты рассказал то почти что стихотворение, прерываемое прозой обыкновенной, когда ты сбежал вниз за вином, когда я…

Те ласковые словеса ведь твои, Северус? Не Куотриуса?

- Нет, это экспромт. Ты помнишь, что означает это слово?

- Да, конечно. Но неужели это… только со мной ты… впервые заговорил почти что стихами, а, Северус?

- Пойдём поедим, а то остывшая яичница на холодном сале - вещь, наверное, неудобоваримая, особенно для моих внутренностей.

Профессор не захотел больше развивать эту давно пройденную тему.

- А что у тебя не так со внут…

- А, пустяки, не бери в голову.

- Да я лучше бы взял твой член в рот, Северус. Если бы ты… конечно… позволил… такому неумехе… Но я видел, ну, как это делают, в общем, другие, да мои же ровесники, даже младшие меня теперешнего.

- И всё-таки, я есть хочу, а все любовные игры потом, и член тебе будет, только не кусайся больше, как в первый раз, а то не дамся тебе.

- А как надо, Северус? Любимый, скажи мне, куда девать зубы при отсасывании?

А то я так ведь и не знаю с тех пор, как укусил тебя за головку.

- При минете, Гарри, это звучит, куда как приличнее, чем этот школьный сленг. Запомнил? А не то опять перейду на латынь, а, признаться, она мне порядком остопиз… О-о, прошу прощения, Гарри мой Гарри.

- Ведь говорил же я себе, а сам от своих слов и отрекаюсь - думать и беседы вести только на латыни. В любой момент может прийти наш раб, а он-то понимает саксонскую речь, значит, догадается и по английской, о чём мы тут разговоры ведём. А за мужеложество саксы карают очень жестоко - мучительной, болезненной смертью. Хочу ли я этого для Гарри и себя? Ну, разумеется, нет. Но, находясь на территории саксонского, хорошо, пусть, вестфальского поселения с неизвестным, видимо, не войдущим в историю, названием, ну да и Мордред грёбанный с ним, с названием, мы, как гости, принятые всем Тингом, должны следовать правилам общежития этого самого долбаного Тинга. И раб может на любого из нас троих, ну, хорошо, пока только двоих, показать пред Тингом этим ёбаным, как на преступников.

- Мало того, что не укладываем мы саксонского раба на постель общую, хоть и спал бы он под своим суконышком, да и спал бы глубоко.

Да молодец ты, Сев, уж думаешь и на латыни! Но наше право сие есть. Мы суть чужестранцы, представители народа иного, могут существовать у нас, да и существуют в действительности представления свои о месте раба в спальне. В вопросе сием отбрешусь я от Тинга, тем более, что когда-то читал манускриптус я именно вестфальского королевства Вестсекс, и язык сей мне знаком гораздо лучше, чем спутникам моим даже под Лингвистическими чарами. Но вот на обвинения в мужеложестве удастся мне огрызнуться с трудом великим, и не уверен я, поверят ли мне вестфалы? Они же, как и все варвары, недоверчивы к пришлецам!

- Значит, что? Значит, идём дальше. Не допускать Куильнэ в спальню, но сказать ему на языке х`васынскх`, объяснить поподробнее, почему рабам ромеев нельзя спать с благородными хозяевами в одном помещениии и выделить одну из шкур ему, дабы задобрить мальчонку. Так, с этим решено. Сейчас же идём мы с Гарри моим Гарри пищу вкушати. Вот так, Сев, и думать дальше ты не смей… Опять сбился я… Так вот, и сметь не вздумай общаться с Гарри на языке ином, нежели «благородная, цивилизованная» латынь. Не поддавайся на начинания и подзуживания его, ни в коем случае. Сие суть еси путь, ко гибели ведущий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Партизаны Подпольной Луны"

Книги похожие на "Партизаны Подпольной Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора GrayOwl

GrayOwl - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны"

Отзывы читателей о книге "Партизаны Подпольной Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.