Катри Клинг - Предсказание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предсказание"
Описание и краткое содержание "Предсказание" читать бесплатно онлайн.
Гарри посмотрел на хижину.
- Брось, Драко, Хагрид не умеет ненавидеть.
- Просто тебе хочется так думать.
- Да. Потому что это правда.
Слизеринец хмыкнул.
- Зайди к нему. Сам увидишь.
- Ты ошибаешься…
- В любом случае, всё это идёт под Распыляющее заклинание, нравится ему или нет, - холодно сказал Малфой.
- Но Хагрид…
- О, я знаю, что он самый добрый и безобидный человек на свете, Поттер. Он только что поздравил меня с помолвкой. Таким тоном мне даже смерти не желали.
Гарри пожал плечами:
- Я бы на твоём месте не ждал большего.
- Он мог бы просто промолчать, ты не находишь? - Драко сделал последнюю затяжку и бросил сигарету в сугроб. - Ладно. Увидимся на вечеринке. Нужно ещё отправить несколько сов.
- Увидимся.
Гарри посмотрел вслед слизеринцу. Окинул взглядом обнесённые строительными лесами башни Хогвартса. Бревенчатый домик Хагрида приветливо подмигнул гриффиндорцу поставленной на окошко масляной лампой. Скоро этого дома тут не будет. Он уйдёт в прошлое. Сколько всего останется в прошлом… Сириусу было бы тяжело это увидеть… «Но ты этого не увидишь. Тебя ведь уже не будет в школе, когда тут всё изменится». Гарри зажмурился и с досадой потряс головой. Хватит, чёрт возьми! Он подошёл к хижине и постучал.
Хагрид появился на пороге с огромным, размером с наволочку, носовым платком в руке.
- А, Гарри… - великан хлюпнул носом. - Простуду где-то схватил, будь она неладна, - пояснил он, трубно сморкаясь в платок. - Проходи. Чайку попьём. Давненько ты не захаживал. Почитай, как вернулся, ни разу не зашёл.
- Извини, - Гарри сел. - Всё как-то не выходит. Последний год. Столько уроков…
- Понимаю, понимаю, - Хагрид суетился, собирая на стол. - Я ж разве что говорю. Ты потом-то будешь старика навещать?
- Хагрид, я очень тебя прошу, не надо сейчас об этом, хорошо?
Великан взглянул на гриффиндорца и ничего не сказал.
Чаепитие проходило в молчании. Каждый думал о своём. Хагрид ни о чём не спрашивал, даже о погоде не говорил. Гарри машинально грыз чёрствую булочку и не поднимал головы от чашки.
Так они молчали довольно долго. Гарри уже собрался поблагодарить за чай и уйти, когда Хагрид вдруг заговорил:
- Знаешь, Гарри, я чего надумал… Перемены, они что - они завсегда старикам не по вкусу. И по-нашему получается, что раньше всё было лучше. Молодым этого пока не понять. Да и привыкать к новому вам попроще. Я что скажу… Перемены - это чего ж… Это ничего. Жизнь-то на месте не стоит, а?
Гарри кивнул.
Да. Жизнь на месте не стоит. Поэтому он пойдёт на эту вечеринку и не будет ни о чём думать.
Переодевшись, Гарри посмотрел на часы и отправился к Снэйпу.
Едва ли стоит рассчитывать на разговор. В крайнем случае, это будет просто вежливый обмен репликами. Что ж, возможно так даже лучше. Мимолётный взгляд, случайно брошенное слово - всё это хотелось истолковать, как нечто большее. Довольно выдавать желаемое за действительное. Драко верно говорит: он думает так, потому что ему хочется так думать. И даже если Малфой ошибается насчёт Хагрида, то в остальном он прав на все сто. Гарри и сам прекрасно понимал, что ведёт себя глупо. Но почему-то ничего не мог поделать со своими чувствами. Они отказывались подчиняться командам мозга. Да, может, мозг способен взять под контроль боль. Но над чувствами он не властен. Максимум, на что хватает этого контроля - на приличное поведение на людях. И всё.
Рассерженный голос Снэйпа Гарри услышал ещё до того, как подошёл к двери кабинета.
- Мне семнадцать? Или я так похож на жизнерадостного идиота?
- Мерлин, Северус! Ответь мне, почему нет! Разве любить - это плохо?
- Вот ты опять! Я не желаю говорить об этом! Ни с тобой, ни с кем-либо ещё!
- Северус, но это глупо. Зачем сопротивляться?
- Чему спротивляться? По-моему, над Англией распространяется какая-то зараза. Все вокруг только и делают, что твердят мне о том, что это моя святая обязанность!
- Все? - заинтересованно спросил Люпин. - Дамблдор, я полагаю.
- О, несомненно.
- А кто ещё?
- Моя матушка.
- Всегда говорил, что она мудрая женщина.
- Кхм… Поскольку ты и Лонгботтома считаешь умным, не уверен, что это комплимент.
Рем рассмеялся.
- Ты слишком категоричен в своих суждениях. Тебе не кажется, что пришло время снимать моё зелье с огня?
- Мне кажется, пришло время добавить в твоё зелье яд, Люпин.
- Ну будет, Северус. Надеюсь, этот вечер окажется приятным.
- Ты можешь не верить, но я бы с гораздо большим удовольствием готовил сегодня лекарства для больницы.
- Но Драко говорил, что ты сам предложил…
- Хватит разговаривать, пей, пока не остыло.
- Ты знаешь, что это совершенно невозможно, но я приложу все усилия.
- Уж будь так любезен.
Гарри вошёл как раз в тот момент, когда Рем подносил кубок к губам.
- Здравствуй, Гарри, - приветливо улыбнулся оборотень. Видимо, он решил воспользоваться Гарриным приходом, чтобы оттянуть момент принятия зелья.
Гриффиндорец кивнул в знак приветствия и остановился в дверях.
- Пей, Люпин, и отправляйся туда, где тебе надлежит сейчас находиться, - проговорил Снэйп, не поднимая головы от большого котла, в котором кипело и пузырилось какое-то варево цвета заварного крема.
Рем с тяжёлым вздохом поднёс кубок ко рту.
- Как вы, Поттер? - спросил профессор, помешивая зелье.
Гарри посмотрел на него и очень вежливым голосом проговорил:
- О, спасибо, я в полном порядке. Правда, на прошлой неделе получил две дюжины писем с угрозами. Подписи не было, но, судя по почерку, автор - Сириус Блэк.
Рем поперхнулся, Снэйп выпрямился, и оба воззрились на Гарри.
- Всегда приходил в восторг от гриффиндорского чувства юмора, - наконец, произнёс мастер зелий.
- Когда хотят узнать, как дела, на собеседника обычно смотрят, - ответил Гарри.
- Обязательно учту ваше замечание, - проговорил Снэйп и вернулся к своему котлу.
Рем вытер платком подбородок.
- Я пойду. Через полчаса гости начнут собираться. Нужно проследить, чтобы всё прошло нормально.
- Хорошо. Я закончу с лекарством, и мы с Поттером присоединимся к остальным.
- Удачно повеселиться… - сказал оборотень, подходя к двери. И уже на пороге добавил вполголоса: - Вам обоим.
Снэйп сердито посмотрел на него, но дверь за Люпином уже затворилась.
- Вы ведь не хотите туда идти.
- Совершенно верно. Если бы не вы, я бы ни за что туда не пошёл.
- Но ведь я тоже не хотел!
- Вам семнадцать лет, Поттер, вы должны хоть изредка развлекаться, - Снэйп снял с полки толстую книгу в потёртом кожаном переплёте и начал её листать.
Гарри сделал шаг к учителю.
- Я отлично знаю свои обязанности, сэр. Я должен подчиняться общему распорядку Хогвартса, правилам для учащихся и своим собственным предписаниям. Но насколько я помню, нигде в этих правилах не написано, что я должен развлекаться.
- Поттер, признайтесь честно, вы умеете вести себя в обществе?
Гарри оторопел от подобного вопроса.
- Почему вы?..
- Вам придётся выезжать на официальные приёмы и званые вечера.
- Драко сказал, что это неофициальная вечеринка.
- Да. Но начните хотя бы с этого.
- Профессор, вы полагаете, что я никогда не бывал на вечеринках?
- Вы имеете в виду те безобразные попойки в Гриффиндорской башне после ваших квиддичных побед? - Снэйп, наконец, нашёл, что искал в книге, и начал снимать с полок какие-то склянки.
- Я…
- Ну, ещё бал во время Тримудрого турнира. Насколько я помню, вы с Уизли отправились гулять, вместо того, чтобы общаться с гостями.
- О каких приёмах речь, когда…
- Поттер, вы не вечно будете учеником Хогвартса. Совсем скоро вы покинете школу и станете самостоятельным человеком...
- И вы прекратите говорить, что я должен делать? - ядовито сросил Гарри.
Снэйп поставил на стол последнюю склянку и в упор посмотрел на гриффиндорца.
- Вы и сейчас не особенно меня слушаетесь, Поттер.
- Так значит, я смогу делать всё, что захочу, и вы ничего мне не скажете?
Снэйп промолчал.
- Как я это переживу…
Мастер зелий поджал губы и начал закладывать в кипящее варево новые компоненты из многочисленных склянок, сверяясь при этом с книгой.
- Что это будет? - спросил Гарри.
- Кроветворное зелье.
- Интересно.
- И что интересного, простите? - пробормотал Снэйп, разыскав нужный пузырёк и высыпав на ладонь немного блестящего чёрного порошка, похожего на графитовый. - Две унции…
- Странно, что вы готовите зелье по справочнику . Я думал, вы знаете всё наизусть.
- Не вижу ни малейшей необходимости учить наизусть раскладки зелий, коль скоро у меня под рукой имеется справочная литература.
- А нас вы заставляете учить наизусть.
Снэйп стряхнул с ладони остатки чёрного порошка.
- Вам пересказать курс зельеварения за семь лет? Поверьте, я никогда не спрашиваю с учащихся того, чего не знаю сам… - мастер зелий сверился с книгой. - И одна унция мятного масла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Катри Клинг - Предсказание"
Отзывы читателей о книге "Предсказание", комментарии и мнения людей о произведении.