Celice - Скажи мне, что ты меня
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скажи мне, что ты меня"
Описание и краткое содержание "Скажи мне, что ты меня" читать бесплатно онлайн.
Рем упрямо сжал губы.
- Ты несправедлив.
- А ты? Какого гиппогрифа ты вцепился в эту работу? Зачем она тебе нужна? У нас есть все! Ты разве несчастлив?
- Причем тут это? Почему бы тебе не посмотреть на все это со стороны? Я выгляжу обыкновенным альфонсом, сидящем у тебя на шее…
- Кто это сказал? - синие глаза Блэка опасно сузились.
- Никто, - солгал Рем, не мог же он признаться, что со свадьбы Поттеров слова Хвоста не шли у него из головы, бередя и бередя душу без конца.
- Тогда что за бред?
- Ты меня не слышишь. Мне это необходимо!
- Что - это? Работать на богатую семейку и заниматься репетиторством с тупыми отпрысками, которые не в состоянии размахивать палочкой с умом?
- Почему бы и нет? - нахмурился Ремус, комкая письмо в руке.
- Ты - оборотень, - жестко заметил Сириус. - Ты все равно не найдешь приличной работы! Нигде, слышишь? Почему бы тебе просто не принять мою помощь…
Внезапно он осекся и быстро повернулся к побледневшему Люпину. Сириус прикусил губу.
- Рем…
- Спасибо за помощь, - выдавил тот, медленно поднимаясь с кровати. - Это было весьма любезно с твоей стороны напомнить мне о моей сущности, и почему я должен всю жизнь благодарить тебя…
- Ты все не так понял!
- Почему же? Ты выразился крайне точно.
- Рем! Какого дементора ты все портишь? - простонал Сириус, в ярости смахнув со стола канделябр и какие-то стекляшки.
- Я ничего подобного не делал.
- Тебе наплевать на меня, не так ли?
- Сириус, - Ремус обхватил себя руками, с горечью посмотрев на него. - Зачем ты все это говоришь мне? Зачем ты делаешь из этого трагедию? Почему ты просто не можешь пойти мне навстречу? Зачем…
- Потому что я не хочу, чтобы ты это делал!
- А я не хочу торчать в этом доме как неприкаянный, ходя из угла в угол и пытаясь убедить себя, что я смогу так жить всегда! - выкрикнул Люпин, выходя из себя.
- Тебе не нравится мой дом? - усмехнулся Сириус, раздраженно пиная стул. - Жалкая запущенная лачуга твоего отца, конечно, лучше!
- Что ты несешь? - прошептал Рем, судорожно дернувшись.
- Почему бы тебе просто не убраться туда и делать все, что душе твоей угодно? - предложил тот опасно спокойным голосом. Рем медленно встретился с ним глазами.
- Ты этого действительно хочешь?
- Очевидно, этого хочешь ты! Тебе не нравится мой дом, мои деньги, эта жизнь! Я не стану тебя насиловать и держать тут - убирайся к фестралам!
Рем быстро вышел из комнаты. Сириусу понадобилась ровно две секунды, чтобы осознать, что он тут наговорил. Он кинулся за ним, едва не падая с лестницы.
- Рем, подожди! Рем, пожалуйста…
Люпин стоял у камина, дрожащими пальцами завязывая шнурки мантии.
- Ты все сказал, Сириус, можешь не повторять, - ровно бросил он.
- Ты же понимаешь, что я просто зол! Я в ярости! Ты ищешь работу за моей спиной, а я…
- Я не делал ничего за твоей спиной! - отрезал Рем, раздраженно хватая банку с летучим порохом. - Я все тебе сказал, но ты не захотел меня слушать!
- Ты меня тоже не хочешь слышать! - заорал Блэк. - Какого хрена тогда ты не высказал все раньше?
- Сегодня зато все высказал ты! Я могу вынести многое - твое горе, твое безразличие, твой переменчивый характер и нежелание разговаривать! Но то, что ты срываешь на мне свою ярость…
- А ты хочешь, чтобы я молчал, пока ты поносишь мою жизнь?
- О, нет, я оставляю твою жизнь в покое! - его голос чуть дрогнул, но Сириус вряд ли это заметил. Гнев колотился в нем как пойманная в клетку птица, которая всеми силами прорывается наружу.
- Ну и вали отсюда! Я не хочу тебя видеть, понял?
Рем молча кинул летучий порох в камин и исчез в вихре зеленого пламени, шепча адрес дома отца.
- Я не обязан слушать твое недовольство! Неблагодарный! - крикнул Сириус ему вслед и смолк, схватившись за горло. Он потерянно посмотрел на вновь темный камин и со стоном опустился на пол. Мерлин, ну что он натворил? Кто просил его набрасываться на Рема и говорить все эти гадости?.. Он вскочил как безумный и бросился следом, хватая порох. Но он не смог перенестись, его точно вытолкнуло обратно в его дом заклинанием, - очевидно, Рем уже закрыл свой камин.
- Чертов оборотень! - со злостью крикнул он, хотя, конечно, его вряд ли кто слышал. Он с силой швырнул банку с летучим порохом в стену, уворачиваясь от осколков, летящих в лицо.
Сириус упал в кресло, кусая губы.
- Тоби! - рявкнул он. С легким хлопком у кресла возник домашний эльф, опасливо озираясь.
- Хозяин зва…
- Принеси мне джина… нет! Бренди! Хотя… и джин тоже тащи… Тащи все, что есть выпить в этом доме, - он потерянно тряхнул волосами, с которых ссыпалась зола ему на колени. Эльф исчез, спеша исполнить волю Блэка.
Глава 25.
Джеймс брезгливо поморщился, переступая через какое-то грязное и не сильно приятно пахнущее тряпье. Он оглядел комнату внимательным взглядом, чуть покачивая головой с явным неодобрением. Шторы были плотно задернуты, комната, видимо, не проветривалась несколько дней, отчего в воздухе стоял стойкий запах перегара.
Вздохнув, парень подошел к кровати и с сочувствием уставился на спящего в ней человека. Он лежал в узких джинсах, порванных на коленях, запутавшись в невообразимый узел простыней. Длинные волосы разметались по подушке, на щеках была явно заметна многодневная щетина.
- Сириус! - решительно окликнул его Поттер, тряся за голое плечо. Спящий заворочался, прорычав нечто неразборчивое. - Я знаю, что ты меня слышишь! Просыпайся!
- Какого хрена?! - рявкнул Блэк, резко садясь на кровати и пытаясь выпутаться из простыни.
- Милое приветствие, - хмыкнул Джеймс, наблюдая за сонно моргающим другом, который попытался сфокусировать на нем взгляд.
- Сохатый?..
- А я думал, ты всю память пропил.
- Очень смешно…
- Скорее грустно.
Сириус отбросил простыню в сторону и с усилием потер лицо руками.
- Который час? - глухо бросил он.
- Половина седьмого. Вечера.
- А число?
- Даже так, - пробормотал Джеймс и решительно сел к нему на кровать. - Ты в курсе, что ты почти две недели в таком состоянии?
- Если сейчас пойдут нотации - я тебя выставлю, - хрипло пообещал Сириус, оглядываясь ищущим взглядом. - Палочку мою не видел?
- Нет. Давай я.
Джеймс вытащил свою палочку, быстро наколдовал стакан и, искоса взглянув на страдальческий взгляд друга, приказал:
- Aguamenti!
Стакан мгновенно наполнился холодной водой из конца палочки, и его тут же выхватил из его пальцев Сириус, жадно пригубив. Поттер недовольно разглядывал парня.
- Выглядишь препаршиво.
- А, по-твоему, я должен плясать от счастья? - огрызнулся Блэк, со стуком поставив стакан на тумбочку. Джим прикусил губу, решаясь.
- Расскажешь, что произошло?
- А ты с ним не говорил? - удивленно и немного разочарованно отозвался тот. Губы Джеймса дрогнули, но он сдержал улыбку, которая была бы сейчас несколько неуместной.
- Говорил. Два дня назад. Он меня вызвал по камину и попросил проведать тебя, но сколько я его не пытал, так и не понял, что случилось. Расскажешь?
- Нет, - угрюмо бросил Сириус, его настроение мгновенно испортилось.
- Я так и думал… Ты в курсе, что запугал всех своих эльфов?
- Что за бред?
- Серьезно, Лили еле нашла Тоби, остальные вообще не появляются на глаза.
- Лили тут?
- Ну да.
Сириус смерил его грозным взглядом, но Джеймс невинно ухмылялся.
- Так что на твоем месте я бы принял душ, побрился и переоделся. Выглядишь ты хуже навоза кентавров. Да и воняешь так же…
Сириус вздохнул, нехотя поднялся и, чуть шатаясь, побрел в ванну, вдруг чертыхнулся и подпрыгнул на одной ноге.
- Какого хера тут осколки?!
- Не ори ты так. Кто тут бил бутылки?
Матерясь, Блэк, прихрамывая, дошел-таки до ванной, злобно хлопнув дверью. Джеймс с помощью заклинаний раздвинул шторы и распахнул два окна. Прохладный воздух хлынул с улицы. Взъерошив макушку, Джим с сомнением посмотрел на горы бутылок, осколки, тряпки, какие-то лохмотья и решил, что эльфы сами все уберут.
Он задумчиво подошел к окну. На его памяти, друзья впервые ссорились за те четыре с половиной года, что были вместе. Что могло такого произойти, что Рем уехал из дома? Поттер, конечно, подозревал, что дело было в Сириусе, но не мог же он дать понять ему об этом. Позавчера в камине Ремус выглядел осунувшимся и рассеянным. Такого отсутствующего выражения лица Джим не видел у друга много лет. А узрев сегодня жутковатую картину спивающегося Блэка, Поттер понял, что все более чем серьезно.
Через полчаса Сириус вышел из ванной комнаты более свежим и чистым, но все равно слегка помятым. Он хмуро поглядел на сидящего на широком подоконнике Джеймса и с силой распахнул шкаф. И вздрогнул.
Своих вещей Ремус так и не забрал. Подсознательно Сириус ждал этого каждый день, мысленно репетируя их разговор и варианты развития событий, но его все не было и не было. В итоге он хватал бутылку, убеждая себя, что если тот вот-вот появится в камине или на пороге, алкоголь не помешает. Но Люпин не появлялся, а он отключался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скажи мне, что ты меня"
Книги похожие на "Скажи мне, что ты меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Celice - Скажи мне, что ты меня"
Отзывы читателей о книге "Скажи мне, что ты меня", комментарии и мнения людей о произведении.
























