» » » » Celice - Скажи мне, что ты меня


Авторские права

Celice - Скажи мне, что ты меня

Здесь можно скачать бесплатно " Celice - Скажи мне, что ты меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Скажи мне, что ты меня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скажи мне, что ты меня"

Описание и краткое содержание "Скажи мне, что ты меня" читать бесплатно онлайн.








С другой стороны, вещи, пахнувшие им, еще висели на вешалках и лежали на полках - не означало ли это, что Рем собирался вернуться? Что все совсем не так серьезно, как ему кажется... Что он обижен, конечно, но ведь отойдет…

- Ты чего копаешься? - подал голос Джим. Сириус быстро схватил рубашку и чистые джинсы с полки и захлопнул шкаф.

Они спустились вниз и нашли Лили в столовой. Девушка внимательно посмотрела на буркнувшего приветствие Сириуса и поставила перед ним бутылек со светлой жидкостью.

- И что это такое? - подозрительно осведомился Блэк.

- Это - антипохмельное зелье. Думаю, тебе оно сейчас необходимо, - мило улыбалась Лили Поттер. Сириус неожиданно не стал возражать.

Пока они ужинали, Сириус вяло отвечал на вопросы, но когда они перебрались с вином в гостиную, Блэк нехотя все рассказал. Джеймс воздержался от принятия чьей-либо стороны, все-таки оба были его друзьями, но Лили решительно приняла сторону Рема.

- Конечно, у тебя всегда во всем виноват я, - ядовито процедил Сириус, отпив вина, которое после огневиски казалось просто соком.

- Дело не в этом! Ты уперся и не видишь, зачем это ему.

- Ты, его подруга, конечно, видишь все!

- Прекрати грубить моей жене, - строго вставил Джеймс.

- А какого черта ты вообще ее с собой взял?

- Потому что она может помочь!

- Чем? Твердя мне то же, что сказал он напоследок?

- Сириус, ты несправедлив…

- Конечно, - фыркнул Блэк, откинув голову назад и прикрыв глаза. - Я всего лишь пытался обеспечить ему счастливую жизнь, а меня этим же и попрекнули.

- Нельзя не учитывать желание Рема стать самодостаточным, - задумчиво заметил Джим.

- О, Сохатый, какого черта? Ты вот не самодостаточен разве? Ты же не работаешь! И тебе это не нужно! И ты, Лили!

- Как ты можешь сравнивать Джеймса и Ремуса? - Лили нахмурилась. - Вы росли в чистокровных семьях, где о работе, наверное, не помышляли несколько веков, если вообще это делали!

- Мой отец работал в Министерстве, - возразил Джим. Сириус посмотрел на него с благодарностью.

- И что он там делал? Был заместителем Министра магического спорта! С его свободным графиком он мог позволить себе вообще не ходить на работу, мне говорила твоя мама. Он делал это ради удовольствия.

- Между прочим, работу ради удовольствия я бы понял, - проворчал Сириус. - А он собирается натаскивать богатых отпрысков, которые так тупы…

- Сириус! - Лили недовольно посмотрела на него. - Я еще раз подчеркну, вы оба не привыкли работать и не видите в этом смысла, как и ваши предки. А вот Рему это необходимо. Не только для собственного самоуважения, он считает, что должен работать, ибо это еще одна возможность чувствовать себя нормальным человеком. Неужели не понятно, как это для него важно?

- Чтобы чувствовать себя нормальным человеком необязательно пахать на аристократов! - отрезал Сириус. - А отвергать мои деньги - которые без него мне вообще не нужны! - это обидно!

- Вы оба очень упрямы, - покачала головой девушка. Джим обнял ее за плечи. Сириус мрачно отвернулся к камину.

*

Альбус Дамблдор кивнул кому-то из собравшихся, а потом поискал глазами Ремуса Люпина. Тот стоял в тени у шкафа, скрестив руки на груди. Видимо, он пришел пораньше своих друзей, и это было весьма кстати. Директор Хогвартса прошел к нему, минуя еще пару членов Ордена.

- Ремус, можно тебя на минутку?

Рем вздрогнул и, слабо улыбнувшись, кивнул ему, стараясь не смотреть на только что появившихся в дверях Блэка, Поттеров и Петтигрю.

- Я бы предпочел поговорить с тобой наедине, - серьезно заметил Дамблдор, сделав жест в сторону второй двери. Рем быстро вышел, старый волшебник последовал за ним. Они прошли в большую комнату, бывшую, по-видимому, библиотекой - по старым книгам на полках можно было догадываться об этом.

Рем присел на подлокотник старого кресла, Дамблдор сел во второе.

- Мой мальчик, я вынужден просить тебя об огромном одолжении, - тихо начал Альбус, блеснув очками-половинками. - Говорить о том, как это важно для Ордена, можно долго. Но времени у нас не так много.

- Что я должен сделать? - быстро вопросил Люпин.

- Я не уверен, что эта задача придется тебе по душе. Мне ли не знать, что ты пережил…

- Альбус, я заранее согласен.

Дамблдор печально улыбнулся, глядя ему прямо в глаза.

- Я хочу просить тебя стать нашим агентом в стае оборотней, которые, по слухам, перешли на сторону Волдеморта.

Светло-карие глаза Ремуса расширились. Он чуть побледнел, но вовсе не от страха, а от потрясения. Дамблдор с пониманием смотрел на него, но ему понадобилось как минимум несколько минут, чтобы взять себя в руки.

- Эта… стая… кто там главный?

- Уверен, что ты уже понял.

- Грейбэк, - прошептал Рем.

- Ремус, я понимаю, как тяжело для тебя слышать эту просьбу, но, поверь мне, будь у меня возможность, я никогда не попросил бы тебя об этом.

- Я понимаю.

- Нам необходим человек в окружении Волдеморта, крайне необходим!

- Не уверен, что мне удастся проникнуть в окружение…

- Возможно, но ведь Грейбэк служит ему лично, он встречается с ним, получает от него поручения. Ты, вероятно, уже наслышан о последнем нападении стаи на Аппер-Фледжли. Они покусали почти с десяток людей, половина из которых - дети. Раз он выполняет его приказы, он может быть наслышан о многих его планах - возможно, мы спасем не одну жизнь, обладая этими сведениями заранее.

Рем кивал, соглашаясь с его словами. Но его застывший взгляд яснее всего говорил о том, как тяжело ему дается это согласие.

- Мальчик мой, это крайне опасно. Это не только подвергнет риску твою жизнь, но и будет терзать твою душу, я знаю…

- Я же сказал, я согласен.

- Ремус, возможно, тебе придется самому участвовать в налетах стаи, чтобы не вызвать подозрений… Я знаю, ты не контролируешь сознание, когда трансформируешься, но Грейбэк будет это использовать по полной.

Парень побелел еще больше, хотя, казалось бы, больше некуда. Но, тем не менее, он вновь кивнул, прикрывая глаза.

- Я благодарен тебе за этот шаг, - тихо признался Альбус, вздыхая. - Я знаю, тебе будет невыносимо оставаться вдали от Сириуса и твоих друзей, но я настоятельно прошу тебя даже им не сообщать о том, куда ты уйдешь и зачем. Так будет лучше для тебя, Ремус, тебе и без их неоднозначной реакции будет тяжело. Возможно, Сириус не удовлетворится простым объяснением, что ты выполняешь задание для Ордена…

- О нет, с этим как раз проблем не будет, - вяло отозвался Люпин, разглядывая свои пальцы. Дамблдор проницательно посмотрел на него, но вопросов задавать не стал.

Он поднялся, подошел к молодому человеку и сжал его плечо.

- Спасибо. Завтра я сообщу тебе все детали, от места их обитания, до того, что ты должен будешь сказать ему.

Люпин посмотрел ему вслед и уставился в окно, не видя, впрочем, ничего в нем. Он думал о том, что еще немного - и он увидит убийцу своего отца… убийцу всей своей жизни, по сути. Он думал о тех своих давних мыслях о мщении. Сумеет ли он удержаться рядом с этим чудовищем, терпеть его приказы и насмешки и не пытаться перерезать ему горло так же, как тот перекусил горло его отца? Это и сейчас казалось трудным, а ведь он не видел еще перед собой это мясистое лицо с ехидными желтыми глазами.

Дверь распахнулась, и вошел Сириус, взволнованно посмотрев на сутулящуюся фигуру, сидящую на подлокотнике кресла. Рем задумчиво обернулся и вздрогнул. Сириус покусал нижнюю губу, но все же прошел в комнату, остановившись напротив Люпина.

- Мерлин, не начинай… - прошептал Рем, зажмурившись.

- Я еще и слова не сказал! - нервно хмыкнул Сириус, сунув руки в карманы.

- Я предвижу, что ты скажешь.

- И давно ты стал провидцем?

- Сириус… У меня нет сейчас ни сил, ни желания спорить…

- Я не хочу спорить, - горячо воскликнул Блэк, чуть склоняясь к нему. - Я хочу, чтобы ты вернулся!

Рем усмехнулся, покачав головой.

- Значит, ты готов взять назад все свои слова, все недовольство, все обиды и оскорбления…

- Вообще-то я надеялся, что мы поговорим об этом, - уклончиво отозвался Сириус, скользя глазами по тонким чертам его лица.

- Мы пытались…

- Ты же сам не хочешь, чтобы мы расстались. Я знаю!

Рем упорно буравил взглядом носки его черных туфель, выглядывающие из-под джинс с бахромой по краям штанин.

- Еще недавно ты приказал мне убираться из твоей жизни.

- Я погорячился! Ты же знаешь меня лучше кого-либо! Почему ты придираешься к словам?

- Потому что это были не просто слова.

- Ремми…

Люпин судорожно сглотнул. Какая ирония. Случись этот разговор часом раньше, и он, возможно, поддался бы уговорам Блэка, поддался бы чувствам, позволил себе поверить, что Сириуса можно еще убедить в своей правоте. Хотя, он прав - зная его лучше кого-либо, Рем понимал и сейчас, что ссоры на эту тему стали бы хроническими. Но что теперь? Его ждет стая оборотней и убийца его отца.

Он быстро встал.

- Я не хочу говорить об этом, - тихо, но твердо сказал он, глядя куда-то в шею Сириуса. Блэк чуть нахмурился и порывисто схватил его за плечи, но Ремус дернулся так яростно, точно тот его ударил, и Сириус мгновенно разжал пальцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скажи мне, что ты меня"

Книги похожие на "Скажи мне, что ты меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Celice

Celice - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Celice - Скажи мне, что ты меня"

Отзывы читателей о книге "Скажи мне, что ты меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.