» » » » Катори Киса - Турнир партнеров


Авторские права

Катори Киса - Турнир партнеров

Здесь можно скачать бесплатно " Катори Киса - Турнир партнеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Турнир партнеров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Турнир партнеров"

Описание и краткое содержание "Турнир партнеров" читать бесплатно онлайн.








- Драко Малфой, я полагаю? - глубокий низкий голос удивительно подходил к строгим волевым чертам лица, однако Драко показалось, что где-то в глубине светло-янтарных глаз прятались тщательно замаскированные смешинки. - Меня зовут Эдгар Маккман, я покажу Вам ваши комнаты. Все объяснения чуть позже.

Не дожидаясь ответа, он быстрым шагом пошёл по мощённой крупными красно-коричневыми плитами дороге к невысоким зданиям, ровными рядами выстроившимся вдоль забора по левую сторону от них. Подойдя к одному из аккуратных домиков, мистер Маккман направил палочку на дверь и прошептал какое-то неизвестное слизеринцу заклятие.

- Прошу вас взяться за дверную ручку, - сказал он и, подождав, пока Драко совершит требуемое, пояснил. - Это нужно для того, чтобы Охранные Чары коттеджа признали вас хозяином. В три часа дня вам следует быть в холле Главного корпуса, - мужчина махнул рукой в сторону большого белого здания чуть поодаль от остальных, - там я введу вас в курс дела, и вы познакомитесь с Вероятными Партнёрами от двух других Пар.

Мистер Маккман сделал паузу, давая возможность задать вопросы, если бы таковые возникли, но Драко молча смотрел на него со своим обычным надменным выражением лица.

- Что ж, располагайтесь, - чувствовалось, что мужчина удивлён подобным поведением, но он не выказал этого ни единым жестом, сдержанно кивнул на прощание и вышел.

- Ну и что тут у нас? - протянул слизеринец, оставшись один.

После беглого осмотра выяснилось, что в коттедже были две небольшие комнатки со смежной дверью, довольно просторная кухня и помещение, которое можно было использовать одновременно как гостиную и как столовую.

«Гарри бы понравилось, наверное» - подумал Драко, уныло осматривая почти пустую, но в общем-то вполне милую комнату, которую он определил как их с Поттером спальню, и с тоской вспоминая родной Малфой-менор.

«Когда-нибудь я уложу тебя на мою собственную постель…» - эта мысль несколько приободрила, и, так как до назначенного Маккманом времени оставалось ещё добрых два с половиной часа, слизеринец принялся распаковывать вещи.

* * *

Ровно в три часа пополудни бывший единственный наследник рода Малфой с Инструкцией в руках вошёл в просторный и светлый обеденный зал загадочного Главного корпуса. Он был встречен настороженными взглядами двух пар глаз, пронзительно-голубых и почти чёрных. Обладательница первых несколько долгих секунд разглядывала его так пристально, что Драко почувствовал себя призовым жеребцом на престижном аукционе. Слизеринец не остался в долгу и окинул девушку откровенным оценивающим взглядом, хотя его интерес имел исключительно ознакомительный характер. «Слишком худая, слишком высокая и слишком миловидная» - вынес он вердикт и решил, что девушка ему не нравится. Впрочем, Малфой был готов признать, что эта оценка субъективна и является результатом того факта, что он терпеть не мог, когда его так беззастенчиво рассматривают. Нет, конечно, он не считал, как Люциус, что люди должны опускать глаза, встречаясь с ним взглядом, но все же…

Решив, что и так уделил Делакур достаточно внимания, он проигнорировал её лучезарную улыбку, в какой-то момент появившуюся на остреньком личике, и повернулся к тому, кто, очевидно, являлся Дереком Милторном. К огромному удивлению слизеринца, за столом сидел мальчик лет двенадцати-тринадцати. У него были короткие тёмно-коричневые волосы, чуть полноватая, ещё совсем детская фигура и живые очень тёмные глаза. Слегка ошеломлённый, Драко снова перевёл взгляд на Флёр и только теперь заметил, что та наоборот выглядела слишком взрослой для школьницы.

«Замечательно, ребёнок и баба! Красота! - подумал он. - Спасибо тебе, Арчи! И судя по тому, как они молчат и пялятся на меня, придётся ещё и няньку изображать…»

- Мисс Делакур, мистер Милторн, приятно познакомиться, - сказал он с видом «Ну да, я всё вру, и вы об этом знаете».

К его удивлению, Делакур снова заулыбалась и протянула ему руку тыльной стороной ладони вверх.

- Нам тоже очень приятно! - промурлыкала она. - И было бы приятнее вдвойне, если бы мы также имели честь узнать ваше имя.

«Так-с, это что же, Арчи им не сказал?» - мелькнула мысль.

Руку целовать не хотелось, но он был воспитан в лучших традициях аристократических семей и просто не мог так пренебречь этикетом без видимой причины.

- Простите мне мою забывчивость, Драко Люциус Малфой к вашим услугам, - слизеринец едва не поморщился от собственной пафосности и поспешил легонько коснуться губами сухой бледной кожи.

- О, шарман! Вы ведь из Хогвартса, верно? - осведомилась тем временем Флёр, очаровательно улыбаясь. - Это школа, если не ошибаюсь?

- Вы правы, мадмуазель, - Драко сделал над собой усилие и тоже улыбнулся.

Точнее, попытался, поскольку вышла у него только знаменитая кривая ухмылка. Впрочем, Делакур она, кажется, осчастливила.

- А вы… - Малфой вопросительно посмотрел на неё.

- Из Шармбатона, - девушка кокетливо поправила золотистый локон у себя на плече и добавила, правильно поняв недоумённый взгляд слизеринца. - Это школа-университет, как и Дурмстранг.

- Вот как! - «Что ж, это объясняет, почему она выглядит старой коровой…»

Драко лукавил: Флёр выглядела очень юной и милой в своей василькового цвета мантии. Светлые, лишь ненамного более насыщенного, чем у него самого, цвета волосы сверкающими волнами спадали до самой талии, голубые глаза сияли, а тонкие черты лица с высокими скулами делали девушку не просто хорошенькой, а по-настоящему красивой. Но Малфой очень хорошо знал такой тип женщин и уже заранее содрогался от ужаса, видя в её глазах всё разгорающийся интерес. Когда же она медленно скользнула взглядом по его фигуре, он окончательно убедился в своей правоте: эта девушка была настоящей хищницей.

- Здравствуйте ещё раз, - глубокий баритон мистера Маккмана заставил Драко резко обернуться к его обладателю. - Надеюсь, вы уже успели познакомиться. Прежде чем приказать подать обед, я вкратце расскажу вам, кто я и для чего вы здесь. Для начала повторюсь: меня зовут Эдгард Маккман. Я занимаюсь подготовкой Спецотрядов Мракоборцев для Аврората, и вы сейчас находитесь в специальном лагере, построенном именно для этих целей. Ближайшие пару месяцев я буду помогать вам выполнять задания, выдаваемые вашими Инструкциями. С завтрашнего дня и до приезда ваших Партнёров распорядок дня будет такой: в десять утра - завтрак, затем занятия со мной до половины третьего, в три часа - обед, с половины пятого до половины восьмого - самостоятельное обучение под руководством Инструкции и ужин в восемь часов. Сегодня занятий не будет, можете обживаться и знакомиться. Вопросы? - никто не ответил, лишь Флёр с улыбкой покачала головой. - Тогда всем приятного аппетита.

Мистер Маккман хлопнул в ладоши, опускаясь на стул, и на столах появилась не очень разнообразная, но выглядящая вполне аппетитно снедь.

Обед прошёл в молчании. Дерек Милторн упорно смотрел в свою тарелку, Флёр загадочно улыбалась, искоса поглядывая на Драко, а мистер Маккман, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что не замечал никого вокруг. Пользуясь этим, слизеринец украдкой рассматривал своего очередного учителя. Эдгард казался ровесником Снейпа, у него была поистине солдатская выправка и непомерно широкие для относительно невысокого роста (он был лишь немного выше Малфоя) плечи. Желтовато-золотистые волосы были собраны в короткий тугой хвост. Скулу рассекал застарелый неровный шрам. В целом Маккман производил приятное впечатление, но слизеринец не спешил с выводами.

Когда все поели, мистер Маккман объявил, что через четверть часа подадут чай и, сдержанно попрощавшись, покинул обеденный зал.

Чувствуя, что Флёр не терпится задать ему какой-то вопрос, Драко поспешил первым обратиться к Милторну:

- Дерек, а ты откуда? - он предпринял вторую за эту встречу попытку улыбнуться и на этот раз у него почти получилось.

- Из Ольсборга, - тихо ответил мальчик.

- И сколько тебе лет? - этот вопрос задала Флёр, и Драко, видя, как нахохлился мальчик, разозлился на неё за прямолинейность.

- Двенадцать! - Дерек справился с собой и гордо поднял голову, вызывая у слизеринца невольное восхищение. - И, чтобы не утруждать вас дальнейшими расспросами, скажу сразу: моей Партнёрше четырнадцать. И хватит об этом!

«Молодец парень, так её! Далеко пойдёшь!» - Малфой с удовольствием пронаблюдал, как Делакур вся как-то сжалась и бросила на мальчишку злой взгляд.

- Драко, говорят, вы и ваш Партнёр из одной школы, да? - слизеринец понял, что Флёр переключилась на него и, поймав сочувственный взгляд Милторна, почувствовал, что чая ему как-то уже не хочется.

- Да, это так, - сухо ответил он и встал из-за стола. - И думаю, самое время написать ему письмо, всего хорошего.

Идя к своему коттеджу, Драко немного успокоился. Теперь он был уверен, что попал в переплёт, и даже знал, кто в этом был виноват.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Турнир партнеров"

Книги похожие на "Турнир партнеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катори Киса

Катори Киса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Катори Киса - Турнир партнеров"

Отзывы читателей о книге "Турнир партнеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.