» » » GrayOwl - Замок Эйвери


Авторские права

GrayOwl - Замок Эйвери

Здесь можно скачать бесплатно " GrayOwl - Замок Эйвери" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Замок Эйвери
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок Эйвери"

Описание и краткое содержание "Замок Эйвери" читать бесплатно онлайн.








- Я здесь, Блейз, родной мой, - говорю я тихо.

- Как ты назвал меня? Повтори, пожалуйста, громче, а то у меня словно бы уши заложило…

- Я сказал: «родной мой», вот и всё.

- Теперь ты - полноправный член семьи Цабиньо, - его голос торжествует. - Помнишь, при вручении перстня я назвал тебя так же? Теперь ты ответил и, значит, ты - мой духовный родственник!

- Но я… не готов, я же граф Снейп. Как я могу из-за одного неосторожного слова поменять семью?

- Я же сказал - «духовный», а это значит, ты имеешь право голоса при принятии решений в моей семье, право на оспаривание раздела имущества после моей смерти и тому подобные права. Я расскажу тебе о них подробнее, ты только напомни.

Только, очень тебя прошу - не лишай моих детей наследства по завещанию, которое я написал своей кровью, находясь в плену у Горта.

- Я не… У меня и в в мыслях нет вмешиваться в дела твоей семьи, Блейз, поверь мне.

- Посмотри на перстень.

Я смотрю на него и вижу, как он, серебряный, тонкой работы словно приобретает блеск золота.

- Он, кажется, покрыт позолотой, Блейз. Что всё это значит?

- Он стал золотым - алхимики моего рода добились такой степени волшебства - трансмутации элементов.

- Но это же… прямой путь к получению философского камня.

- Он у меня с собой, в Хоге дам взглянуть, - спокойно заявляет Блейз.

- У тебя?

- Да, но он - не панацея, отнюдь. Я уже проверял на себе, когда сращивал сломанные колени. Он не помог мне ни на йоту.

- Но… может, он помог бы тебе… сейчас?

- А против чёрной магии он, сотворённый из светлой тинктуры, бессилен.

- Ты проверял?

- Нет, проверить его на себе, подвергшемуся действию Тёмных Искусств - значит убить его.

- Так зачем же нужен и как можно «убить» философский камень?!

- Нужен он для трансмутации сиклей в галеоны, в общем, любого качества серебра в чистое золото и, видишь ли, он… живой.

- А вечная жизнь?

- Только для тех, кто «войдёт в возраст», то есть доживёт до семидесяти пяти.

- Так зачем ты возишь его с собой?

- Я пока что, единственный совершеннолетний наследник семьи, и у меня есть огромная просьба к тебе, Сев - отдай его моему наследнику Генрикусу, пожалуйста. Тогда он, в свою очередь, станет держателем камня.

- Ох, кажется, Блейз, ненадого переживу я тебя. - я не сокрушаюсь, но и не выказываю радости по этому поводу. Мне, всё же, кажется, что третий, последний инфаркт добьёт меня пусть не сразу, но вскоре после кончины Блейза - сердце затоскует-защемит по возлюбленному… к которому я пылаю, нет, страдаю чувством, много большим, нежели к его предшественникам. «Лебединая любовь», - проносится в мозгу. Неужели такой холодный, неприступный на вид и пылкий в любви профессор зеьеварения познает ещё и её?! «Да», - приходит ответ откуда-то из бессознательного, - «познаешь». Может, если я умру скоро вслед за Блейзом, наши души встретятся в Посмертии? И мы будем бродить по нему рука в руке, чтобы не затеряться в сонме духов?

- Будем, Сев.

- Ты слышал мои мысли, но как?

- Нет, я ничего не слышал, кроме твоего вопроса о Посмертии, извини, что я вмешиваюсь, ладно?

- Но тогда мне следует заавадиться сразу после твоей смерти, Блейз, а это противоречит положению кодекса семьи: «Графы Снейп никогда не поддаются сиюминутным чувствам.»

- А твоя любовь сиюминутна? - с тревогой спрашивает Блейз. - Нет, не подумай, что я желаю тебе смерти, просто я… знаю, что мы умрём друг за другом. Поверь, я не хотел говорить о твоей вероятностной линии жизни, но раз уж зашёл такой разговор…

- Я последую за тобой, возлюбленный мой Блейз.

Наконец, пора бы и поспать уже, а то рассвет близок - я чувствую это, хотя ещё темно. Положив шлафрок на кресло, забираюсь под своё одеяло и тут же засыпаю.

Глава 19.

Просыпаюсь я от громких звуков над ухом, с трудом соображаю, кто я и где, а барабанные перепонки уже разрываются от… сухого, мучительного кашля Блейза.

Беру из кармана шлафрока одной рукой приготовленный именно для такого случая чистый именной платок, протягиваю Блейзу, он плюёт в него скопившейся кровью, которую бедняжка боялся выпюнуть на чистое бельё, а вторую руку просовываю ему под спину и стараюсь заставить его сесть - разумеется, не выходит. Теперь и вторая рука свободна, я сажусь и, обхватив Блейза за бока, усаживаю рядом.

Кашель потихоньку смягчается, преходя во всхлипы, и Блейз утихает.

- Дай платок, возлюбленный мой, - прошу я.

- Но, он же… грязный.

- Дай, мне надо посмотреть.

Он молча отдаёт скомканную тряпицу, я отворачиваюсь и, глядя на несколько капелек крови и какую-то слизь, думаю: «Проживёт, и долго ещё, слава Мерлину и маггловскому Богу».

Оборачиваюсь к снова лёгшему Блейзу и обнимаю его, потом целую, наслаждаясь таким любимым, а теперь ещё и ставшим родным, вкусом дамасского клинка. Я не жду ответа на свой поцелуй, однако он приходит немедленно, с удвоенной ответной пылкостью - Блейз жаждет, на этот раз, испить меня до дна. Я поддерживаю его - ведь я тоже нуждаюсь в ласке после такой тяжёлой ночи, хоть и понимаю, что это эгоистично - Блейзу пришлось гораздо хуже меня. Вдруг он прекращает упоительный поцелуй, бесшумно, но во весь рот, зевает и говорит уже в дрёме:

- Сев, мне и тебе - спать.

- Пожалуй, это верно, - успеваю подумать, прежде, чем проваливаюсь в губочайший сон без сновидений.

… Меня будит Блейз, я отмахиваюсь:

- Ещё полчасика.

- Вставай, соня, знаю я твои «полчасика»- уже успел в порядок себя привести и приказать Линки подать вчерашний, уже замороженный, ужин.

Чувствую, как при мысли о еде, да ещё столь вкусной, меня начинает слегка мутить от голода, и я резко просыпаюсь.

- Где она?! Как приказал?! - рявкаю я со сна нечеловеческим голосом.

- Кто? Или, может, всё-таки, что? - веселится Блейз, - Конечно, в столовой. Уже всё сервировано - осталось только подогреть.

Так что, я жду Мастера Разогрева в столовой.

Да, и о «приказе» - я только обратился к твоему ненаглядному Линки на его языке, и он мигом всё исполнил.

- Погоди, Блейз, можно мне… принять ванну после завтрака? Я понимаю - тебе может быть неприятно… А откуда ты знаешь эльфийский?

- Заканчивай, Сев. Я же говорю - в столовой, а не в ванне. Потом её примешь, никуда она от тебя не ускачет, хоть и на четырёх ножках. Что же касается эльфийского - я просто выучил его от своей няньки-эльфихи.

- Значит, идём есть, - я потираю руки, встав с постели, - пижаму я не надевал, не до неё было, собираюсь залезть в уютный лазоревый шлафрок. Но слышу за спиной приглушённое:

- Боги! Сев, кто ж тебя… так?

- Мои персональные мучители, а ты только что заметил?

- Понимаешь, Сев, при свечном освещении или, когда мы были вместе в темноте… этого не было видно. А когда мы были… вместе днём, я ничего… такого не заметил.

- Хочешь, снова ради тебя наложу кое-какие косметические Чары, как тогда, днём? - голос мой звучит глухо, как дальние раскаты грома.

- О-о, нет, не хочу - «вся ты прекрасна…» и как там дальше в Библии?

- Мне уже говорили такое, Блейз, и в переложении на мужчину, но если хочешь: «вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе» Но это, скорее, о тебе - ты, действительно, прекрасен… как мужчина, конечно, но слова Писания менять нельзя - в каждой его букве слишком много смыслов сокрыто.

Так, что же, я теперь противен тебе - весь в рубцах? Просто наложены были все шрамы, которые уж позаросли, да-да, а какими они были, магически, а ты знаешь, чем отличается простой перелом от… Ой, какой же я скот!

- Ты не скот и не противен мне - твои рубцы заметны только по утрам и вечерам, когда тени длинны. Пожалуйста, прости меня за то, что я вообще заговорил об этом…

- Да квиты мы - оба дураки, но любящие.

За столом, утолив первый голод, я рассказываю Блейзу об увлечении ивритом и чтении Писания на нём. Он, выслушав немного, прерывает:

- А ведь ты обрезан, как мусульманин или иудей, но теперь я склоняюсь к последнему. Кем были твои родители?

Я пускаюсь в разговоры о доме Малбион - иудейских чистокровных благороднейших кровей предках моей матери по женской линии, на что тот замечает скептически:

- Так ведь по женской же.

Тогда рассказываю Блейзу, что еврейство передаётся, несмотря на все магические законы, по женской линии, хоть мама и считала себя абсолютной француженкой, но ведь проснулась же и в ней, хоть на миг, необходимость следовать законам иудейской религии, вот и обрезала меня, как и положено, в трёхдневном возрасте, не побоявшись вынести младенца на стылый и влажный воздух начала января, разузнав, где ближайшая маггловская синагога.

- Так ты тоже январский?!

- И ты?!

Я - девятого, уж не буду говорить, какого года.

- И не говори - я всё равно знаю из личных дел профессоров, а точнее, из твоего. Но ты выглядишь лет на пятнадцать моложе.

- Это благодаря здоровому сексу, - отшучиваюсь я, но под слоем шутки - та ночь с Гарри, кажется, вторая.

- А я - пятнадцатого восемь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок Эйвери"

Книги похожие на "Замок Эйвери" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора GrayOwl

GrayOwl - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " GrayOwl - Замок Эйвери"

Отзывы читателей о книге "Замок Эйвери", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.