Эрих Ремарк - Тры таварышы (на белорусском языке)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тры таварышы (на белорусском языке)"
Описание и краткое содержание "Тры таварышы (на белорусском языке)" читать бесплатно онлайн.
- Правiльна плача, - сказаў Готфрыд, - у аванс.
Мы прайшлi праз пярэднi двор. Астролаг, усiмi пакiнуты, стаяў перад сваiмi зорнымi картамi.
- Вам гараскоп, панове? - усклiкнуў ён. - Цi паваражыць, што будзе, па руцэ?
- Давай, - сказаў Готфрыд i працягнуў яму руку.
Мужчына нейкi час вывучаў яе.
- У вас парок сэрца, - катэгарычна заявiў ён. - Вашы пачуццi моцна развiтыя, ваша лiнiя мудрасцi вельмi кароткая, затое ў вас добрыя музычныя здольнасцi. Вы шмат марыце, але вы непрыгодны як муж. I ўсё ж я бачу трое дзяцей. Вы - дыпламатычная натура, схiльны да замкнёнасцi. Вы дажывяце да 80 гадоў.
- Усё правiльна, - заявiў Готфрыд. - Мая фройляйн мама таксама казала заўсёды: хто злуецца, той хутка састарыцца. Мараль - знаходка людзей, а не выснова жыцця.
Ён заплацiў, i мы пайшлi далей. Вулiца была пустая. Чорная кошка перабегла нам дарогу. Ленц звярнуў увагу на яе.
- Нам трэба вярнуцца.
- Кiнь, - сказаў я. - Нядаўна мы бачылi белую. Ёсць раўнавага.
Мы пайшлi па вулiцы. Некалькi чалавек iшлi нам насустрач па другiм баку. Гэта былi чатыры маладыя хлапцы. Адзiн быў у новых светла-жоўтых крагах, астатнiя - у ботах, падобных да вайсковых. Яны спынiлiся i ўтаропiлiся на нас.
- Вось ён! - крыкнуў раптам той, што быў у крагах, i пабег да нас праз вулiцу. У наступны момант прагучалi два стрэлы, хлопец адскочыў убок, i ўсе чацвёра кiнулiся з усiх ног наўцёкi. Я ўбачыў, як Кёстэр хацеў кiнуцца за iмi, але потым неяк дзiўна павярнуўся, выпрастаў рукi, выдаў прыглушаны дзiкi ўскрык i паспрабаваў падхапiць Готфрыда Ленца, якi цяжка грымнуўся на асфальт.
На секунду я падумаў, што ён проста ўпаў. Потым я заўважыў кроў. Кёстэр рыўком расхiнуў яму пiнжак, сарваў сарочку... Кроў бiла моцным струменем. Я прыцiснуў да раны хусцiнку.
- Пабудзь тут, я прыганю машыну, - крыкнуў Кёстэр i пабег.
- Готфрыд, - сказаў я, - ты чуеш мяне?
Яго твар пашарэў. Вочы былi прыплюшчаны. Вейкi не варушылiся. Адной рукой я трымаў яго галаву, а другой прыцiскаў хусцiнку да месца, адкуль iшла кроў. Я ўкленчыў каля яго, прыслухоўваўся да яго хрыпаў, яго дыхання, але я нiчога не чуў, усё як амярцвела: бясконцая вулiца, бясконцыя рады дамоў, бясконцая ноч... я толькi чуў, як кроў з цiхiм плёскатам капала на зямлю, i ведаў, што так ужо не адзiн раз магло здарыцца, i не верыў цяпер, што гэта праўда.
Падляцеў на машыне Кёстэр. Ён адкiнуў спiнку левага сядзення. Мы асцярожна паднялi Готфрыда i паклалi на сядзеннi. Я ўскочыў у машыну, Кёстэр даў газу. Мы паехалi ў блiжэйшы пункт хуткай дапамогi. Кёстэр асцярожна затармазiў.
- Паглядзi, цi ёсць лекар. Калi няма, паедзем далей.
Я пабег. Насустрач мне выйшаў санiтар.
- Ёсць лекар?
- Ёсць. Вы некага прывезлi?
- Так. Вазьмiце насiлкi, i хадзем.
Мы паклалi Готфрыда на насiлкi i ўнеслi ў бальнiцу. Лекар ужо стаяў з закасанымi рукавамi.
- Сюды! - Ён паказаў на стол. Мы паставiлi насiлкi. Лекар апусцiў лямпу да самай раны.
- Што гэта?
- З рэвальвера.
Ён узяў ваты, выцер кроў, памацаў пульс, праслухаў яго i выпрастаўся.
- Ужо нiчога не зробiш.
Кёстэр утаропiўся ў яго.
- Але ж куля прайшла зусiм збоку. Не можа быць, што так дрэнна.
- Тут раны ад двух стрэлаў! - сказаў лекар.
Ён зноў выцер кроў. Мы нахiлiлiся. Цяпер мы бачылi, што наўскасяк ад той раны, якая так моцна крывянiла, была другая - маленькая цёмная адтулiна ў вобласцi сэрца.
- Ён памёр амаль iмгненна, - сказаў лекар.
Кёстэр выпрастаўся. Ён узiраўся ў Готфрыда. Лекар закрыў раны тампонамi i заклеiў iх палоскамi пластыра.
- Вы хочаце ўмыцца? - спытаў ён мяне.
- Не, - адказаў я.
Твар Готфрыда пажаўцеў i запаў. Рот крыху скрывiўся, вочы былi прыплюшчаны, адно больш, другое менш. Ён глядзеў на нас. Ён увесь час глядзеў на нас.
- Як гэта здарылася? - спытаў лекар.
Нiхто не адказаў. Готфрыд глядзеў на нас. Ён глядзеў на нас неадрыўна.
- Ён можа застацца тут, - сказаў лекар.
Кёстар зварухнуўся.
- Не, - запярэчыў ён. - Мы яго забяром.
- Нельга, - сказаў лекар. - Трэба патэлефанаваць у палiцыю. I крымiналiстам. Трэба ўсё адразу зрабiць, каб знайсцi злачынцу.
- Злачынцу? - Кёстэр зiрнуў на лекара, быццам не разумеючы яго. - Добра, сказаў ён потым, - я паеду i прывязу палiцыю.
- Вы можаце патэлефанаваць. Тады яны хутчэй прыедуць.
Кёстэр цiха пахiтаў галавой.
- Не. Я iх прывязу.
Ён выйшаў, i я пачуў, як загудзеў матор "Карла". Лекар падсунуў мне крэсла.
- Не хочаце прысесцi пакуль што?
- Дзякую, - сказаў я, застаючыся стаяць. Яркае святло ўсё яшчэ падала на акрываўленыя грудзi Готфрыда. Лекар крыху падняў лямпу.
- Як жа тэта здарылася? - спытаў ён яшчэ раз.
- Я не ведаю. Мусiць, з некiм пераблыталi.
- Ён быў на вайне? - спытаў лекар.
Я кiўнуў галавой.
- Гэта бачна па рубцах, - сказаў ён. - I па прастрэленай руцэ. Ён быў паранены некалькi разоў.
- Якая подласць, - сказаў санiтар. - Вашывыя падшыванцы. Тады, пэўна, яшчэ ў полках ляжалi.
Я нiчога не адказаў. Готфрыд глядзеў на мяне. Увесь час.
Кёстэр вярнуўся не скора. Ён быў адзiн. Лекар адклаў газету, якую чытаў.
- Ёсць прадстаўнiкi ўлады? - спытаў ён.
Кёстэр спынiўся. Ён не чуў, што сказаў лекар.
- Палiцыя прыехала? - спытаў лекар яшчэ раз.
- А-а, - адказаў Кёстэр, - палiцыя. Трэба патэлефанаваць, каб прыехала.
Лекар глянуў на яго, але нiчога не сказаў i пайшоў да тэлефона. Праз некалькi хвiлiн прыйшлi два палiцэйскiя чыноўнiкi. Яны селi за стол, i адзiн з iх пачаў запiсваць звесткi пра Готфрыда. Не ведаю чаму, але мне здалося вар'яцтвам адказваць, як яго звалi, i калi ён нарадзiўся, i дзе ён жыў, адказваць цяпер, калi ён быў мёртвы. Я ўтаропiўся на чорны агрызак алоўка, якi час ад часу чыноўнiк слiнiў. Я адказваў механiчна.
Другi чыноўнiк пачаў складаць пратакол. Кёстэр даваў патрэбныя звесткi.
- Вы можаце мне сказаць, як прыкладна выглядаў забойца? - спытаўся чыноўнiк.
- Не, - адказаў Кёстэр. - Я не звярнуў увагi.
Я зiрнуў на яго. Я прыпомнiў жоўтыя крагi i ўнiформу.
- Вы не ведаеце, да якой партыi ён належаў? Вы не бачылi значкоў альбо ўнiформы?
- Не, - сказаў Кёстэр. - Да стрэлаў я нiчога не бачыў. А потым я толькi зай... - ён на iмгненне запнуўся, - займаўся маiм таварышам.
- Вы ўваходзiце ў якую-небудзь партыю?
- Не.
- Я пытаю таму, што вы сказалi, што ён ваш таварыш...
- Ён мой таварыш з вайны, - сказаў Кёстэр.
Чыноўнiк павярнуўся да мяне.
- Вы можаце апiсаць забойцу?
Кёстэр цвёрда зiрнуў на мяне.
- Не, - сказаў я. - Я таксама нiчога не бачыў.
- Дзiўна, - сказаў чыноўнiк.
- Мы размаўлялi i нi на што не звярталi ўвагi. Усё адбылося вельмi хутка.
Чыноўнiк уздыхнуў.
- Мала надзеi, што мы зловiм малайцоў.
Ён закончыў пратакол.
- Мы можам забраць яго? - спытаў Кёстэр.
- Шчыра кажучы... - чыноўнiк глянуў на лекара. - Прычына смерцi вызначана дакладна?
Лекар кiўнуў галавой.
- Я ўжо склаў акт.
- А дзе куля? Я павiнен забраць кулю.
- Былi дзве кулi. Яны ў целе. Мне трэба было б... - лекар завагаўся.
- Мне патрэбны абедзве, - сказаў чыноўнiк. - Трэба паглядзець, цi з адной зброi стралялi.
- Няхай, - сказаў Кёстэр на позiрк лекара.
Санiтар паправiў насiлкi i апусцiў святло. Лекар узяў свае iнструменты i запусцiў пiнцэт у рану. Першую кулю ён знайшоў хутка. Яна сядзела не вельмi глыбока. Каб дастаць другую, давялося рабiць надрэз. Ён нацягнуў гумавыя пальчаткi да локцяў i ўзяў зацiскi i скальпель. Кёстэр паспешлiва падышоў да насiлак i закрыў Готфрыду вочы, якiя ўсё яшчэ былi прыплюшчаны. Пачуўшы лёгкi шоргат скальпеля, я адвярнуўся. У нейкi момант я хацеў падскочыць i адштурхнуць лекара, бо мне раптам здалося, што Готфрыд толькi страцiў прытомнасць, а лекар зараз сапраўды зарэжа яго... але я потым ачнуўся. Мы бачылi дастаткова нябожчыкаў, каб разумець...
- Вось яна, - сказаў лекар i выпрастаўся. Ён выцер кулю i аддаў яе чыноўнiку.
- Такая ж самая. З той самай зброi, праўда?
Кёстэр нахiлiўся i пачаў уважлiва разглядаць маленькiя, з матавым бляскам, кулi, якiя качалiся на далонi палiцэйскага чыноўнiка.
- Так, - сказаў ён.
Чыноўнiк загарнуў iх у паперку i схаваў у кiшэнь.
- Папраўдзе, гэта не дазволена, - сказаў ён праз нейкi час, - але калi вы хочаце ўзяць яго дадому... састаў злачынства высветлены, цi не так, доктар? Лекар кiўнуў. - Вы ж i судовы лекар, - працягваў чыноўнiк, - ну тады... як хочаце... вам толькi трэба... можа здарыцца, што заўтра з'явiцца яшчэ адна камiсiя...
- Я ведаю, - сказаў Кёстэр. - Мы ўсё пакiнем, як было.
Чыноўнiкi пайшлi.
Лекар iзноў закрыў i заклеiў раны Готфрыда.
- Што вы хочаце рабiць? - спытаў ён. - Вы можаце ўзяць з сабой насiлкi. Толькi вярнiце iх сюды заўтра да вечара.
- Добра, дзякуй, - сказаў Кёстэр. - Пайшлi, Робi.
- Я дапамагу вам, - сказаў санiтар.
Я пахiтаў галавой.
- Справiмся.
Мы паднялi насiлкi, вынеслi iх i ўладкавалi на два левыя сядзеннi, якiя ўтварылi плоскасць з адкiнутымi спiнкамi. Санiтар i лекар выйшлi i назiралi, што мы робiм. Мы накрылi Готфрыда яго плашчом i паехалi. Праз некалькi хвiлiн Кёстэр павярнуўся да мяне.
- Мы потым яшчэ раз праедзем па той вулiцы. Я ўжо раз быў там. Але было зарана. Магчыма, яны паявяцца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тры таварышы (на белорусском языке)"
Книги похожие на "Тры таварышы (на белорусском языке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрих Ремарк - Тры таварышы (на белорусском языке)"
Отзывы читателей о книге "Тры таварышы (на белорусском языке)", комментарии и мнения людей о произведении.




