Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"
Описание и краткое содержание "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Это книга 8. Волдеморт побежден. Многие погибли в битве, среди них: Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд. И не только они. Гарри не смирился. Мало победить зло — надо победить смерть. Прошлые события не могут совпадать с теми, которые будут у Роулинг в Книге 7, потому что был осуществлен таймринг (петля времени), и все происходит визмененной истории. Зачем это было нужно — узнаете.
Все с интересом повернулись к Гарри и Гермионе.
— Да нет, — ответил Гарри, — таких я впервые вижу.
— Я тоже, — Гермиона встала. — Нам уже пора, Том. Еще увидимся.
Все еще посмеиваясь над незадачливыми маглами, бармен проводил их в крохотный двор. Гарри коснулся палочкой нужных кирпичей, стена растаяла и они очутились в Косом переулке.
Решив сначала разобраться с волшебными мечами, они неторопливо направились к лавке Оливандера. Гарри все еще разбирал смех при воспоминании о том, как подействовал напиток на мистера Бонда. не сразу он заметил, что Гермиона почему-то не разделяет его веселье.
В конце концов она сказала:
— Что-то здесь не так…
— Ты об этих? — рассеянно спросил Гарри. — Ну, подумаешь, Том их разыграл немного! Ничего ведь плохого не случилось.
Он любовался Косым переулком, которому закатный свет придавал совершенно неземной вид. Некоторые лавки уже закрывались, продавцы затаскивали внутрь стеллажи и витрины, опускали шторы, но другие продолжали работу, люди входили, выходили с покупками, некоторые просто гуляли или сидели за столиками летних кафе.
— А, по-моему, это они нас разыграли, — возразила Гермиона. — Для отвода глаз…
— Для отвода? — Гарри внимательно посмотрел на нее. — От чего?
— От того, что их интересовало на самом деле!
— А что их могло интересовать? Этот Бонд разыскивает старого друга, встречает его дочь, просит ее передать ему его телефон и адрес…
— Ну, может быть… Только откуда он меня знает? Я была совсем маленькой, когда папа уезжал в Спитак. А эта женщина, которая почти ни слова не сказала? Ты обратил внимание, на что она смотрела все время?
— По правде, нет, — Гарри напряг память. — Нет, не заметил. А на что она смотрела?
— На тебя.
— Да на меня кто только не смотрит! — с демонстративным вздохом заметил он.
— Гарри! — в ужасе от его несообразительности воскликнула Гермиона. — Это же маглы! Они даже о Волдеморте ничего знать не могут, а тем более — кто ты такой!
Гарри резко остановился и повернулся к ней; некоторое время они смотрели друг на друга, потом он пробормотал:
— В самом деле… А ты уверена, что она смотрела именно на меня?
— И не просто смотрела, Гарри. Она тебя изучала, пока этот Бонд разыгрывал представление с огневиски!
— Но зачем?
— Не знаю… Давай сядем.
Гарри оглянулся. Стояли они как раз у кафе Фортескью. Он глянул на часы: времени было достаточно. И Оливандер, и близнецы работали допоздна..
Он подвинул Гермионе стул. Сияя улыбкой, появился Флориан Фортескью, и они заказали ему две порции шоколадного мороженого.
— Получается, что они все же знают обо мне. Но зачем я мог им понадобиться?
Гермиона рассеянно ковыряла ложкой свое мороженое.
— Маглам ведь тоже досталось от Волдеморта.
— Но маглы не верят в магию, — возразил Гарри. — И то, что творил Волдеморт, считали просто катастрофами.
Гермиона покачала головой:
— По меньшей мере, один магл всегда знает, как все обстоит на самом деле. Их премьер-министр. По закону, Министр Магии обязан держать его в курсе обо всем, что происходит в нашем мире. И папа не раз говорил мне, что мы недооцениваем маглов.
— Совершенно верно, — сказал чей-то голос позади них.
Они так и подскочили. Сворачивая плащ из переливчатой ткани, Бонд подошел к свободному стулу.
— Разрешите?
— У вас мантия-невидимка? — требовательно спросила Гермиона. — Откуда?
Достав палочку, она с явным намеком крутила ее в пальцах.
— Наши люди ее раздобыли. Это было нелегко, — спокойно ответил Бонд, усаживаясь и аккуратно подергивая брюки. Свернутую мантию он убрал в карман пиджака. — Можете убрать свою палочку, мисс Грейнджер, я вам не враг, и здесь, как вы понимаете, я безоружен.
Гермиона некоторое время сверлила его взглядом, потом позвала Фортескью и заказала еще порцию мороженого.
— Это можно есть спокойно, — холодно усмехнулась она, когда Бонд с некоторой опаской начал рассматривать мороженое. — Думаю, нам стоит выслушать его.
Гарри кивнул. Меч лежал у него на коленях, и он незаметно развернул ткань у рукоятки.
— Не нужно, — заметил Бонд. — Лучше скажите — вы действительно Гарри Поттер?
— Да.
— Если хотите сделать что-то незаметно под столом, делайте это кистью и не шевелите плечом, мистер Поттер.
— Спасибо, учту.
— Это у вас мечи? — Бонд улыбнулся. — Мечи и магия!
— А разве вы в это верите? — поинтересовалась Гермиона. Палочку она не убрала.
— Приходится, раз уж я здесь… — взгляд Бонда медленно скользил вокруг, задержался на магазинчике напротив, где продавец за витриной гасил выставленные магические лампы. — Мисс Грейнджер, я в курсе, что мое оружие здесь не действует, но это все же не значит, что я беззащитен.
Он сделал молниеносное движение — и палочка Гермионы оказалась у него в руке. Возмущенно вскрикнув, девушка так же мгновенно выбросила руку, ткнув его в сгиб локтя. Бонд охнул, рука бессильно повисла, палочка покатилась по земле. Гарри уже стоял, касаясь его горла острием Экскалибура.
— Хорошо! — Бонд удивленно поднял брови. — А как насчет…
Не договорив, он одним движением — шаг и поворот — оказался рядом с Гарри, перехватил его кисть и резко вывернул. Гарри уронил меч, тут же, упав на колено, поймал рукоять левой рукой и плашмя ударил его по ногам — Бонд еле отскочил и замер, потому что Гермиона наставила на него меч Гриффиндора. Сжал и разжал пальцы, проверяя, прошел ли паралич, потом внезапно хлопнул ладонями, зажав между ними лезвие, и начал выворачивать меч из руки Гермионы. Та присела, Гарри взмахнул Экскалибуром над ее головой, и Бонду снова пришлось отскочить.
Лед в его глазах растаял, а лицо озарилось совершенно мальчишеской улыбкой. Это была невероятная метаморфоза — вместо изысканного джентльмена и беспощадного бойца на них смотрел человек, помолодевший лет на десять. Не обращая больше внимания на сверкание двух мечей, он наклонился, подобрал с плит палочку и вручил Гермионе.
— Спасибо! — с неподдельной искренностью сказал он. — Замечательная разминка! Вот и ваша палочка, мистер Поттер!
Ошеломленный, Гарри забрал свою палочку несколько более резко, чем ему хотелось. Бонд не обратил на это внимания. Снова усевшись за столик, он приглашающе кивнул и взял ложку. Все еще настороженные, Гарри и Гермиона убрали мечи в ножны и опустились на свои стулья.
— Я поражен, — просто сказал Бонд. — Не столько вашим умением… по правде, в настоящем бою я бы справился с вами. Уверяю вас! — заверил он Гермиону, которая скептически изогнула бровь. — С каждым из вас, по отдельности. Но не когда вы в паре. Я в жизни не видел такого совершенного взаимодействия!
— Как у вас оказалась моя палочка? — требовательно спросил Гарри.
Он пытался резкостью тона скрыть то, что оценка Бонда ему льстит.
Бонд отправил в рот ложку мороженого.
— Задний карман джинсов — не лучшее место для оружия, — объяснил он, по-прежнему улыбаясь. — Когда вы повернулись, чтобы перехватить меч, я вытащил ее без труда. Уравнение шансов.
— У вас их не было.
— Значит, тем более стоило уравнять.
Он оглянулся — немало прохожих остановились и смотрели на них, некоторые с довольно хмурым выражением держали палочки. Гарри улыбнулся и кивнул им, показывая, что все в порядке. Поняв, что все закончилось, те начали расходиться.
— А вы здесь популярны, мистер Поттер, — заметил Бонд, снова став непроницаемо-изысканным. — Если я правильно понял, все эти люди были готовы защитить вас. Даже от случайно забредшего… магла — так вы, кажется, нас называете?
— Магл не может «случайно забрести» в Косой переулок, мистер Бонд, — возразила Гермиона. — И я очень хотела бы знать, как вы смогли проникнуть сюда.
Она нахмурилась потому что Бонд, явно передразнивая, очень похоже изобразил ее скептический изгиб бровей. Но он только ответил:
— Когда мы с Эм вышли, я накинул мантию и снова вошел, невидимый. Вы направились в дворик, а я шел позади. И когда вы открыли проход, прошел за вами. Просто, правда?
Гермиона сердито отвернулась и, не глядя на него, спросила:
— Что вы от нас хотите?
Бонд с явным наслаждением поедал мороженое.
— Мистер Бонд!!!
— Дай же человеку поесть! — засмеялся Гарри, поняв, что их «гость» хочет собраться с мыслями.
Бонд снова улыбнулся, кивнул с благодарностью, отправил в рот последнюю ложку и откинулся на спинку стула. Гарри и Гермиона молча ждали.
— Прекрасное мороженое! — возвестил Бонд. Гермиона снова нахмурилась. — Знаете, это, наверное, самое лучшее задание в моей жизни. Это правда, — он вдруг стал очень серьезен, — я не помню задания, на котором я мог бы просто расслабиться и наслаждаться чем-нибудь простым. Я не первый раз здесь, кстати! С тех пор, как мы обнаружили этот проход, я побывал тут раз двадцать. Невидимым, конечно. Поэтому и чувствую себя достаточно уверено.
— Вы шпионили за нами, — подытожила Гермиона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"
Книги похожие на "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"
Отзывы читателей о книге "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая", комментарии и мнения людей о произведении.