Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русифицированный King Crimson"
Описание и краткое содержание "Русифицированный King Crimson" читать бесплатно онлайн.
Книга знакомит с 30-летним творчеством англо-американской рок-группы King Crimson. Приводятся история группы, тексты всех композиций в оригинале и в русском переводе, а также полная официальная дискография, объясняется скрытый смысл сложных для понимания ранних альбомов.
Для любителей хорошей музыки вообще и прогрессивного рока в частности.
(Ричард У. Палмер-Джеймс)
Впервые появилась на альбоме «Беззвездие и Тьма Египетская» / «Starless and Bible Black», 1974
Светит, светит, светит свет добрых дел.
Дозор перед городскими воротами, изображенный
в расцвете сил.
Этот золотой свет, теперь весь потускневший:
Три сотни лет прошло.
Почтенный Капитан и браво стоящие воины его отряда.
Художник хорошо знал их лица:
Мужей своих подруг,
Своих кредиторов и советников
В блеске доспехов, торговых людей.
В праздничный для гильдии час,
В строгих позах давних лет,
Отцы города замерли там
На темном от времени холсте.
Запах краски, фляга вина —
И все эти лица глядят на меня.
Мушкетон, древко алебарды
И голландская респектабельность.
Они входят, один за другим,
Защитники своего образа жизни:
Дома из красного кирпича, буржуазии,
Уроков гитары для жены.
Так много лет мы страдали тут,
Наша страна истощена
Испанскими войнами,
Теперь настал шанс обрести себя
И тихое счастье за нашими дверями.
Мы опять думаем о потомстве.
И вот достоинство маленьких людей,
Бюргеров, добродетельных и искренних,
Продолжает жить благодаря руке художника
И требует от нас понимания.
The Night Watch
(Richard W. Palmer-James)
© 1974 EG Music Ltd. © 1974 EG Records Ltd.
Published by EG Music Inc. (BMI)
Shine, shine, the light of good works shine
The watch before the city gates depicted in their prime
That golden light all grimy now
Three hundred years have passed
The worthy Captain and his squad of troopers standing fast
The artist knew their faces well
The husbands of his lady friends
His creditors and councillors
In armour bright, the merchant men
Official moments of the guild
In poses keen from bygone days
The city fathers frozen there
Upon the canvas dark with age
The smell of paint, a flask of wine
And turn those faces all to me
The blunderbuss and halberd-shaft
And Dutch respectability
They make their entrance one by one
Defenders of that way of life
The redbrick home, the bourgeoisie
Guitar lessons for the wife
So many years we suffered here
Our country racked with Spanish wars
Now comes a chance to find ourselves
And quiet reigns behind our doors
We think about posterity again
And so the pride of little men
The burghers good and true
Still living through the painter’s hand
Request you all to understand
Мясорубка
(Ричард У. Палмер-Джеймс)
Впервые появилась на альбоме «Беззвездие и Тьма Египетская» / «Starless and Bible Black», 1974
Пальцы хватучие,
Пальцы вонючие.
Прыжок… и стон,
Спокойной ночи, милая.
Ты совсем одна,
Детка, дышишь.
Они стали лучше выглядеть,
Но не стали лучше их манеры.
The Mincer
(Richard W. Palmer-James)
© 1974 EG Music Ltd. © 1974 EG Records Ltd. Published by EG Musi Inc. (BMI).
Fingers reaching,
Fingers reeking.
Jump for the scream,
Good night, honey.
You’re all alone,
Baby, breathing.
They come better looking,
But they don’t come mannered.
Падший ангел
(Ричард У. Палмер-Джеймс)
Впервые появилась на альбоме «Красный» / «Red», 1974
Слёзы радости по поводу рождения брата,
Больше не одинок отныне.
Шестнадцать лет сквозь поножовщину и опасности.
Странно, почему его жизнь — не моя.
Вестсайдский[40] горизонт плачет —
Падший ангел умирает.
Рискуй жизнью за гривенник.
Жизни, проведенные на городских улицах,
Делают нас такими, какие мы есть.
Выкидной нож жалит за одну десятую секунды
Лучше вернись в машину.
Падший ангел.
Падший ангел.
Падший ангел.
Падший ангел.
Вестсайдский горизонт плачет
Потому, что ангел умирает.
Жизнь угасает на…
Белоснежных улицах холодного Нью-Йорка,
Обагренных его кровью, все делается не так.
Больные и усталые, грустные, грешные и дикие —
Только Бог знает, на долго ли…
Fallen Angel
(Richard W. Palmer-James)
© 1974 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI)
Tears of joy at the birth of a brother
Never alone from that time
Sixteen years through knife fights and danger
Strangely why his life not mine
West Side skyline crying
Fallen angel dying
Risk a life to make a dime
Lifetimes spent on the streets of a city
Make us the people we are
Switchblade stings in one tenth of a moment
Better get back to the car
Fallen angel
Fallen angel
Fallen angel
Fallen angel
West Side skyline crying
For an angel dying
Life expiring in the…
Snow white side streets of cold New York City
Stained with his blood it all went wrong
Sick and tired blue wicked and wild
God only knows for how long
Еще один красный кошмар[41]
(Джон Уэттон)
Впервые появилась на альбоме «Красный» / «Red», 1974
Панамериканский[42] кошмар —
Ярмарка на высоте десять тысяч футов.
Убедив себя, что мне все равно,
Я клянусь, что тут безопасно, как в доме.
Я просто сидел и грезил
О достоинствах путешествий,
Как вдруг от потери высоты
Мои уши стало закладывать.
Еще один красный кошмар.
Пот начал стекать
По моей шее, когда я оглянулся.
Я услышал, как судьба кричит,
Чтобы я заканчивал с этой прогулкой.
Прощальная лебединая песня.
Вижу, ты знаешь, что такое болтанка.
Стюардесса была не прочь[43]…
Но командир запретил мне.
Еще один красный кошмар.
Реальность потрясла меня.
Мой ангел услышал меня.
Молитва не осталась без внимания —
Была пожалована отсрочка.
Мечта была разрушена,
Но, хоть и сильно разочарованный,
Действительно живой и невредимый,
Я заснул в Грейхаунде[44].
Еще один красный кошмар.
One More Red Nightmare
(John Wetton)
© 1974 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI)
Pan American nightmare
Ten thousand feet fun-fair
Convinced that I don’t care
It’s safe as houses I swear
I was just sitting musing
The virtues of cruising
When altitude dropping
My ears started popping
One more red nightmare
Sweat beginning to pour down
My neck as I turn around
I heard fortune shouting
Just get off of this outing
A farewell swan song
See you know how turbulence can be
The stewardess made me
But the captain forbade me
One more red nightmare
Reality stirred me
My angel had heard me
The prayer had been answered
A reprieve has been granted
The dream was now broken
Though rudely awoken
Really safe and sound
Asleep on the Greyhound
One more red nightmare
Беззвездие
(Ричард У. Палмер-Джеймс)
Впервые появилась на альбоме «Красный» / «Red», 1974
Ослепительный закат дня —
Золото сквозь мои глаза.
Но мои глаза повёрнуты внутрь,
Видят только
Беззвездие и Тьму Египетскую[45].
Старый друг, милосердие —
Жестокая кривая улыбка.
И эта улыбка — признак пустоты.
Для меня —
Беззвездие и Тьма Египетская.
Голубые, как лед, серебристые небеса
Блекнут и становятся серыми,
Серой мечтой, которая стремится стать
Беззвездием и Тьмой Египетской.
Starless
(Richard W. Palmer-James)
© 1974 EG Records Ltd.
Published by EG Music Inc. (BMI)
Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and bible black
Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and bible black
Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh yearns to be
Starless and bible black
Слоновьи разговоры
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981
Разговоры, это только разговоры.
Споры, согласия, советы, ответы,
Четко сформулированные сообщения.
Это только разговоры.
Разговоры, это только разговоры.
Лепет, бормотание, подшучивание, перебранка, перебранка,
перебранка,
Гомон, вздор, чепуха.
Это только разговоры,
Закулисные разговоры.
Разговоры, разговоры, разговоры, это только разговоры.
Суждения, штампы, комментарии, полемика,
Болтовня, трёп, трёп, трёп,
Беседа, опровержение, критика.
Это только разговоры,
Дешёвые разговоры.
Разговоры, разговоры, это только разговоры.
Дебаты, дискуссии.
На этот раз это слова, начинающиеся с буквы Д.
Диалог, дуалог[46], диатриба[47],
Дрязги, декламация.
Двусмысленные разговоры, двусмысленные разговоры.
Разговоры, разговоры, все это разговоры.
Слишком много разговоров.
Ничтожные разговоры.
Разговорный мусор.
Выражения чувств, передовицы, объяснения, восклицания,
преувеличения.
Все это разговоры.
Слоновьи разговоры, слоновьи разговоры, слоновьи разговоры.
Elephant Talk
(Adrian Belew)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русифицированный King Crimson"
Книги похожие на "Русифицированный King Crimson" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson"
Отзывы читателей о книге "Русифицированный King Crimson", комментарии и мнения людей о произведении.