» » » » Жюльетта Бенцони - Золотая химера Борджиа


Авторские права

Жюльетта Бенцони - Золотая химера Борджиа

Здесь можно скачать бесплатно "Жюльетта Бенцони - Золотая химера Борджиа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жюльетта Бенцони - Золотая химера Борджиа
Рейтинг:
Название:
Золотая химера Борджиа
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золотая химера Борджиа"

Описание и краткое содержание "Золотая химера Борджиа" читать бесплатно онлайн.



Богатый американец Корнелиус Уишбон просит известного эксперта по драгоценностям Альдо Морозини отыскать для его возлюбленной, популярной оперной певицы, историческую реликвию – золотую химеру, принадлежавшую Чезаре Борджиа. Альдо не торопится помогать Корнелиусу, его вниманием завладела другая драгоценность – красавица Полина Белмонт. Они проводят страстную ночь любви… и Полина исчезает, а вскоре похищают и князя Морозини. К его поискам подключаются друзья и члены семьи, но все тщетно. Похитители слишком искусны, чтобы оставлять следы…






Вошел Сиприен и сообщил, что вызванное Люсьеном такси ждет внизу его светлость князя, и Альдо с несвойственной ему нежностью поцеловал и мудрую тетю Амели, и тощую План-Крепэн.

– Не беспокойся, мы будем сообщать тебе все новости, какие только узнаем. Положись на нас, вернее на План-Крепэн.

– Полагаюсь целиком и полностью. Заранее спасибо. Берегите ее, – шепнул он на прощанье Мари-Анжелин, заслужив в ответ обиженный взгляд и недовольное пожатие плечами.

«Я только это и делаю!» – будто говорила вся ее сухопарая фигура.

С неприятным ощущением того, что он за последнее время сильно поглупел, Альдо уселся в такси, и Люсьен, наклонившись к шоферу, произнес:

– Лионский вокзал. Поезда дальнего следования.

Шофер кивнул, и автомобиль тронулся по мокрому, сияющему отражением огней асфальту. Альдо устроился в углу, скрестил на груди руки и прикрыл глаза. Он так хорошо знал дорогу до вокзала, по которой часто ездил туда и обратно, что она его ни в малейшей степени не интересовала.

Разумеется, он не собирался спать, разумеется, время от времени открывал глаза. Вот они проехали Мадлен, вот кончились Большие Бульвары, вот площадь Республики. Машин в этот час много, улицы ярко освещены. Площадь Бастилии. Внутренне Альдо собрался: еще немного – и воказал.

Но автомобиль, вместо того чтобы ехать прямо по улице Лион, свернул налево и поехал по улице Домениль.

– Эй! Куда это вы поехали? – закричал Альдо, берясь за задвижку, чтобы открыть окошко к шоферу.

Окошко не открывалось. Шофер, не поворачивая головы, ехал все в том же направлении, словно ничего не слышал.

Разъяренный Альдо заколотил кулаками в перегородку:

– Остановитесь! Остановитесь немедленно!

Ответа не последовало. Перед глазами по-прежнему маячил затылок шофера. Альдо схватился за ручку двери. Но дверь не открылась. Он дернул другую. Тот же результат.

Стараясь справиться с яростью, которая захватывала его все сильнее, Альдо откинулся на подушки. Улица, по которой они теперь ехали, тянулась между железной дорогой с одной стороны и домами с другой, она была плохо освещена и пустынна.

«Меня похитили, – осенило Альдо. – У всех на виду, в центре Парижа».



Часть третья

Пиррова победа

Глава 10


В воздухе запахло скандалом





Однако сетовать на долгую дорогу князю Морозини не пришлось: ехать оставалось совсем недолго. После бульвара Дидро улица стала еще темнее, и теперь с одной ее стороны тянулась кирпичная стена, отгораживающая железную дорогу, а с другой – низкие, уродливые домишки и такие же приземистые склады, между которыми темнели едва освещенные, плохо мощенные улочки, позволяющие проехать только одной машине. В один из таких мрачных зловещих проулков такси и свернуло. В этом районе ютились в основном китайцы, и именно благодаря им он приобрел даже некоторую известность: два бистро с грязными окнами славились великолепной азиатской кухней, и некоторые знатоки отваживались даже отдавать должное стряпне китайских поваров.

Такси миновало оба бистро и остановилось немного дальше, возле дома с темными окнами. Несколько фигур с лицами, закрытыми шерстяными шлемами с прорезанными для глаз дырками, схватили Альдо, ударили хорошенько по голове, лишив сознания, и потащили. Тащили, впрочем, тоже недолго.

Очнулся Альдо на продавленном диване, вокруг которого стояли четверо мужчин с пистолетами, а пятый приводил его в чувство пощечинами. Рядом с диваном на столе горели две свечи, прилепленные к краю разбитой тарелки, и по мере сил освещали происходящее.

Придя в себя и одновременно разгневавшись, Альдо поднялся, сжав кулаки, собираясь броситься на негодяев, но тут услышал голос самого высокого из них, похоже, главаря, который ткнул пистолет прямо Альдо в живот:

– Потише, потише, если не хочешь схлопотать сливу к себе в кастрюлю. Мы тебе пока что зла не желаем.

– А чего тогда, интересно?

– Раздевайся, и мигом!

– Это еще зачем?

– Разговаривай! Мы тебе враз поможем! Давай, шевелись, не задерживайся!

Не прошло и минуты, как Альдо уже сидел в нижнем белье, носках и ботинках. От холода он невольно вздрогнул, вызвав радостный гогот своих похитителей.

– Зябнешь, мозгляк? Не боись! До смерти еще есть времечко. На вот, возьми одежку! А рожу воротить нечего! Может, не нарядно, зато чисто!

В следующую секунду Альдо уже был одет в вельветовые брюки, толстый свитер с высоким воротом, куртку и даже шерстяную шапку. В темной глубине комнаты Альдо различил человека примерно своего роста, лица его не было видно. Он быстро одевался в отнятую у него одежду, заодно присваивая себе все, что было в карманах.

– Поторапливайтесь, ребята, черт вас побери! – ворчал главарь. – Князь Морозини должен вовремя сесть на поезд!

– Вы думаете выдать этого типа за меня? Какая глупость!

– Это почему же? А ты не слишком хорошо о себе думаешь! Сдается мне, что на первое время сойдет. Так-то! Эх, чуть было не забыл!

Он схватил Альдо за руку и снял перстень с сардониксом, на котором был выгравирован герб Морозини. Альдо с ним никогда не расставался. Этот перстень всегда носил старший сын в семье. Потом с Альдо сняли часы и, что ему показалось особенно горьким, обручальное кольцо.

Незнакомец догадался о реакции пленника по невольно сжавшимся губам Альдо и начал над ним издеваться. Грубо, жестоко и в общем-то неожиданно, потому что голос у него был приятный, несмотря на вульгарные выражения:

– С чего это ты так огорчился? Даже странно! Не больно-то ты чтишь клятву, которую давал под венцом! А жена у тебя очень даже красивая женщина! От объяснений с ней мы тебя уж точно избавили.

– Черт вас возьми! Может, вы мне скажете, что вам от меня надо?!

– Мне? Ровным счетом ничего. Больше тебе скажу: ты мне даже кажешься симпатичным. Забавно, правда?

– Тогда почему я здесь?

– Мы просто исполняем распоряжения сверху. Ну что, готов? – обратился он к тому, кто должен был стать двойником Морозини.

С помощью своих товарищей он закончил переодевание и в потемках выглядел очень похожим на Альдо. Даже Альдо не мог этого не признать. У него больно сжалось сердце, когда он увидел стройную фигуру в вигоневом пальто с белым шарфом. Каскетка и поднятый воротник затеняли лицо.

– Да, готов. Можно идти, – отозвался человек, усилив болезненное ощущение оригинала: голос самозванца тоже был похож на его собственный.

Мужчины вышли. Через несколько минут стало слышно, что такси уехало, и еще через какое-то время у дома снова заворчал мотор автомобиля. Два человека, которые сопровождали «двойника» Альдо, вернулись.

– Карета подана, – объявил один из них. – Не пора ли твоему клиенту прикрыть глазки?

Минуту спустя Альдо «ослепили», надев на него темные очки с непрозрачными стеклами, плотно прилегающие к вискам. Рассмотреть через них что бы то ни было не представлялось никакой возможности. Затем Альдо почувствовал на своей руке браслет и догадался, что это наручники. Второй браслет зазвякал где-то рядом.

– Ну вот, теперь мы с тобой неразлучны, – весело заключил «ангел-хранитель» Альдо. – Сейчас помогу тебе отсюда выйти.

– И куда повезете?

– Ты что, всерьез думаешь, что я тебе что-то расскажу? По большому счету, тебе в твоем положении должно быть совершенно безразлично, где находиться. Чем, спрашивается, это тебе поможет?

– Так уж я устроен, что мне небезразличны всякие пустяки, – не без иронии сообщил Альдо. – Полагаю, мы отправимся в какое-нибудь приятное местечко, вроде леса, например. Там вам будет удобнее, чем в Париже, избавиться от моего бренного тела.

– Убивать тебя? А на кой? Ты и так уже умер.

– Приятно слышать.

«Ангел-хранитель» помог Альдо устроиться на заднем сиденье машины, вполне, надо заметить, комфортабельной, и сам уселся рядом. Второй типчик разместился на переднем сиденье рядом с шофером. Автомобиль мягко тронулся с места. Они проехали совсем немного, и послышался гудок паровоза, потом невнятное объявление по громкоговорителю и другие шумы, привычные для вокзала.

– Оказывается, и у покойников вроде меня возникает желание покурить, – сообщил Альдо. – Посмотрите, у вас в кармане должны быть мои сигареты.

– А ты не кисляй, – похвалил его сосед. – Одобряю.

Альдо почувствовал у себя между губ тонкую трубочку, потом ему поднесли огонь. Вдохнув дым, он задержал его во рту, прежде чем выдохнуть, и почувствовал, что возрождается. Это не был английский табак, к которому он привык, – французские «житан», к этим сигаретам он тоже относился неплохо. Во всяком случае, курил их время от времени и сейчас наслаждался пахучим теплым дымом, что было особенно приятно в эту холодную влажную ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золотая химера Борджиа"

Книги похожие на "Золотая химера Борджиа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жюльетта Бенцони

Жюльетта Бенцони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жюльетта Бенцони - Золотая химера Борджиа"

Отзывы читателей о книге "Золотая химера Борджиа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.