» » » » Карен Робардс - Полночный час


Авторские права

Карен Робардс - Полночный час

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Полночный час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Полночный час
Рейтинг:
Название:
Полночный час
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-010018-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночный час"

Описание и краткое содержание "Полночный час" читать бесплатно онлайн.



В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными. И когда в их дверь стучится зло, именно Тони становится у него на пути…






– Спасибо, миссис Кратчер.

– И вашей собачке тоже. Не помню, как вы ее назвали. Она ведь тоже пострадала. Как ее самочувствие?

– Крамер. Крамер – кличка моей собаки. Ее выпишут из ветлечебницы завтра.

– Наверное, счет за ее лечение будет не меньше вашего, – предположила миссис Кратчер.

– Я тоже так думаю, – вздохнул Тони.

– Но все-таки власти обязаны вам материально помочь. Вы ведь пострадали, как говорили в новостях, на службе. А собака была при вас…

– Трудно сказать, что решат городские власти, – миролюбиво закруглил разговор Тони.

Пожилая женщина проследила, как они вошли в дом. Грейс потянулась к выключателю, чтобы зажечь свет в холле.

– С таким бдительным сторожем тебе не страшен никакой взломщик, – сказала она.

– Я не хотел бы оказаться на месте этого бедняги. На него вмиг бы надели наручники, – подтвердил Тони. Он перехватил руку Грейс и не позволил ей щелкнуть выключателем. Другой рукой он обнял ее талию.

– Тони! – запротестовала она.

– Не смей мне возражать, – заявил он с шутливой строгостью и поцеловал ее рот, теплый, нежный, возбуждающий.

На все ее протесты, что еще ему нельзя, что надо окончательно поправиться, Тони отвечал, что он вполне способен, и продемонстрировал ей это. Правда, он согласился на пассивную роль и послушно распластался на кровати, но и такая его поза полностью устраивала их обоих. Грейс раздела его, потом разделась сама и принялась ласкать и раззадоривать партнера. Возбуждая его, она возбудилась и сама. Ей приходилось быть очень осторожной, чтобы случайно не причинить ему боль, но под конец они довели себя до такого состояния, что забыли обо всем. Страсть вспыхнула обжигающим пламенем, и Грейс, словно всадница, помчалась на нем вскачь, пока окружающий мир не взорвался, рассыпаясь на осколки.

Но как только он издал короткий болезненный стон, отличный ог тех возгласов наслаждения, какие она слышала до этого, Грейс скатилась с него.

– О, Тони! Прости! Я так виновата… – Она включила торшер возле кровати и поглядела на любимого мужчину жалостливо и смущенно. – С тобой все в порядке?

– Я подумал, что ты доломаешь все мои оставшиеся ребра, – сказал он и вдруг с места в карьер начал хохотать. Его рассмешил ее наполнившийся ужасом взгляд. – Я пошутил, милая, мне очень хорошо. Ты просто коснулась одного чувствительного местечка, вот и все.

Ей стало стыдно за себя.

– Нам не следовало так… – начала было она.

– …так увлекаться, – закончил он за нее фразу. – А по-моему, очень даже следовало. Если ты дашь мне минуту, чтобы отдышаться, я б с охотой все повторил.

– Нет, Тони, повторения не будет. – Грейс вскочила с кровати, выпрямилась, встала над ним подбоченившись и окинула его строгим взглядом.

Вот он, ее любимый Тони, красивейший из мужчин, широкий в плечах, тонкий в талии, с длинными сильными ногами, но с белыми повязками на голове и груди и со шрамом на правой щеке. Он был похож на персонаж из фильма ужасов.

– Если б ты видел себя со стороны. Тебе надо полежать спокойно.

Его глаза прожигали ее насквозь. Она не отдавала себе отчета, что стоит перед ним обнаженная. Он потянул ее за руку, Грейс упиралась.

– Нет, Тони!

– Ляг и просто полежи рядом со мной хоть минуту. Я ничего не буду делать, клянусь. И не бойся за меня. Вечные эти твои страхи…

– Ты по-прежнему считаешь меня параноиком?

– А разве это не так?

– У моих страхов были веские основания.

– Но то было в прошлом, с тех пор мир изменился. Перестань, наконец, бояться. За Джессику, за меня…

– Я всегда буду бояться за вас обоих, – призналась Грейс.

– Тогда выходи за меня замуж и оберегай меня уже на законных основаниях.

Не ослышалась ли она? Но он прижал губы к ее уху и произнес, обдавая горячим дыханием:

– Я люблю тебя. Давай поженимся.

Только ближе к полуночи они собрались покинуть уютное жилище Тони. Грейс настояла на том, что она сама понесет рюкзак с его вещами в машину, и привела убедительный довод – он и так уже изрядно потрудился за эти последние часы. Тони улыбнулся, весьма довольный собой, и согласился. Во-первых, его натруженная грудная клетка адски болела, но он не признавался в этом Грейс, а во-вторых, он хотел побыть в доме пару-другую минут в одиночестве.

Тони менял свою жизнь, расставался в какой-то степени с прошлым и чувствовал себя по этой причине немного виноватым. Он по-прежнему будет помнить и любить Рейчел. Она останется частью его самого до конца его дней, но он также знал, что новая жизнь сулит неизведанные радости, будто подарок, приятный сюрприз ожидает его где-то в укромном уголке, и он вот-вот развернет обертку.

Фото Рейчел уже нашло свое место в рюкзаке, и поэтому он решил проститься с нею по-иному – в саду, который был ей так дорог. Ночь была ясной и на удивление теплой. За оградой светил уличный фонарь, и мотыльки устремлялись к нему из темноты и вились в луче серебрящимися искрами. Над садом в темной синеве неба повис бледный месяц в окружении похожих на крохотные алмазы звезд. Ветви уже почти совсем обнажились, и палая листва устилала землю, но в воздухе почему-то витал слабый цветочный аромат. Не ошибся ли он? Какие сейчас могут быть цветы? Розы?

Тони наморщил лоб, теряясь в догадках, но вдруг глаза его удивленно расширились. Или он совсем сошел с ума, или стал свидетелем чуда. Розовые кусты Рейчел были в полном цвету.

Четыре года подряд на этих кустах не появлялись цветы – только маленькие бутоны, которые, так и не распустившись, опадали. И вот теперь, в это на удивление теплое, воистину волшебное индейское лето, они зацвели в полную силу. Розы в октябре.

Тони не поверил, пока не дотронулся рукой до живых лепестков – со всей осторожностью, чтобы не спугнуть чудное видение. Но это было не видение, а реальность во всей своей красе. А ведь еще неделю назад кусты казались совсем мертвыми.

Белый мотылек вынырнул откуда-то из темного пространства, прочертил в воздухе несколько замысловатых петель, покружился вокруг Тони, задевая его щеку нежными крылышками.

Было такое ощущение, что мотылек ласкается к нему.

Послышался гудок с улицы. Грейс зовет его. Надо сорвать хоть один цветок и показать ей. Или не стоит?

Лучше он сохранит эту тайну. И все же Тони не удержался от искушения, бережно отделил самый крупный, самый красивый цветок и спрятал в нагрудный карман рубашки. Позже он засушит его в книге, и когда будет раскрывать страницы, этот цветок станет напоминанием о чуде, случившемся в саду его дочери, скрасит ему минуты одиночества.

Впрочем, его вряд ли ожидает одиночество в обретенной им новой семье.

Автомобильный гудок настойчиво звал его. Тони улыбнулся, обводя взглядом цветущие розовые кусты. Его ждут, за него волнуются.

– Мне надо идти, – произнес он вслух, неизвестно к кому обращаясь.

Жизнь его словно бы проделала полный круг. Он должен возвратиться из прошлого в настоящее, к своим девочкам.

Мотылек проводил его до машины, а когда Тони устроился рядом с Грейс на пассажирском сиденье и захлопнул дверцу, развернулся и полетел обратно к свету и почти сразу же затерялся среди подобных ему крохотных серебристых созданий.

Но эта сверкающая искорка еще некоторое время мелькала у Тони перед глазами, унося на своих легких крылышках горькие воспоминания.

Примечания

1

«Нарк» — сотрудник отдела по борьбе с наркотиками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночный час"

Книги похожие на "Полночный час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Полночный час"

Отзывы читателей о книге "Полночный час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.