Авторские права

Карен Робардс - Полнолуние

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Полнолуние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Новости, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Полнолуние
Рейтинг:
Название:
Полнолуние
Издательство:
Новости
Год:
2001
ISBN:
5-7020-1173-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полнолуние"

Описание и краткое содержание "Полнолуние" читать бесплатно онлайн.



Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.

KarenRobards «HuntersMoon»

Перевод с английского Ирины Литвиновой






Она поставила чашку с кофе на стол и протянула руку Уиллу.

– Уилл Лайман. – Уилл пожал протянутую руку. От Хэла Мэттьюза, ветерана лексинггонского отделения ФБР, Уилл узнал, что спецагент Рейберн всю ночь занималась поиском досье Коулмен и изучала содержимое папки. По словам Мэттьюза, Рейберн была одной из лучших сотрудниц бюро. Весь лексингтонский офис был поднят на ноги с шести вечера вчерашнего дня, когда Дейв Хэллум позвонил из Чикаго Мэттьюзу и попросил лично заняться расследованием.

– Да, пожалуйста, – кивнул Уилл.

– Есть несоответствие в почерке преступника, – сказала Рейберн. – Насколько нам известно, Либби Коулмен исчезла с крыльца своего дома приблизительно в половине восьмого вечера. Сьюзан была похищена из постели в период с половины двенадцатого до половины второго ночи.

– А что-нибудь общее между жертвами? – спросил Уилл, разглядывая фотографию Либби Коулмен, которая, судя по дате, была сделана за неделю до ее исчезновения. У девочки были круглые розовые щечки и волнистые темные волосы длиной повыше уровня плеч. На фотографии она была в джинсах и свитере, которые, впрочем, не скрывали ее детской полноты. Рядом с девочкой стояла коричневая, в белых яблоках, лошадь; лошадь была оседлана, а девочка держала ее под уздцы. Она смеялась, глаза ее искрились, как будто фотограф развеселил ее. Девочка излучала счастье и отменное здоровье. Если даже предположить, что она чувствовала надвигающуюся беду, на фотографии этого видно не было.

– Очень похожи: Либби Коулмен, белая южанка, возраст двенадцать лет на момент похищения. Сьюзан Баллард, белая южанка, одиннадцать лет на момент похищения.

– Еще есть сходства?

– Оба похищения произошли в радиусе пяти миль друг от друга. Оба совпадают по дате, с интервалом в тринадцать лет.

– В точности та же дата? – спросил Уилл, насторожившись.

– Судите сами. – Она без труда выудила из папки листок и постучала розовым ноготком по отпечатанной строчке с датами. – 15 ноября 1982 года. 15 ноября 1995 года.

– Так оно и есть. – Для Уилла дата стала отправной точкой. Он уже давно усвоил для себя, что случайных совпадений не бывает. Сьюзан и Либби Коулмен стали жертвами одного маньяка.

– Я тоже так думаю.

Зазвонил телефон. Рейберн коротко переговорила с кем-то и повесила трубку.

– Меня ждут в лаборатории, – сказала она. – Там проводят сравнение волокон, взятых из спальни Сьюзан, с теми, что были изъяты на месте исчезновения Коулмен. Хотите пройти со мной?

Уилл покачал головой.

– Я лучше просмотрю это.

– Вы можете сесть за мой стол, – предложила Рейберн, взяв свою чашку и выходя из комнаты.

Уилл воспользовался ее предложением, сел на стул и принялся изучать информацию, пытаясь составить для себя портрет преступника. Сыщики, прежде расследовавшие дело, так и не смогли выявить индивидуальные особенности маньяка; по той информации, которую они оставили после себя, Уиллу тоже нелегко было сделать это.

Как и Сьюзан, Либби Коулмен словно испарилась. Не было сомнений в том, что ее похитили. Но кто? Загадка исчезновения Либби Коулмен так и осталась не разгаданной; она до сих пор значилась пропавшей без вести. Где-то ведь она была – живая или мертвая. И тот же лунатик похитил Сьюзан.

Уилл ни на секунду не сомневался в этом, как не сомневался в том, что завтра взойдет солнце.

Он захлопнул папку, встал из-за стола и вышел из офиса, прихватив папку с собой. Его следующий визит был в окружное полицейское управление Вудфорда.

Как всегда бывало в стрессовой ситуации, язва дала о себе знать. Уилл отправился в ближайшую закусочную, чтобы заглушить боль стаканом молока. В ожидании сдачи он хмуро уставился в открытое окошко пикапа на монитор, установленный позади продавщицы. Другая машина, остановившаяся за Уиллом, привлекла внимание продавщицы. Стакан с молоком уже стоял на прилавке, в руках девушки была сдача, приготовленная для Уилла. Он в нетерпении ожидал, когда с ним рассчитаются, устремив взгляд на монитор, в котором отражался водитель следующего автомобиля, делавший заказ в микрофон. Продавщица дважды переспросила покупателя, уточняя заказ. Наконец она назвала цену, и водитель отъехал от ларька и исчез с экрана монитора.

– Хорошего вам дня, – сказала продавщица, передавая Уиллу в окошко молоко и сдачу. Уилл бросил мелочь на консоль, большим пальцем сорвал крышку со стакана молока и поехал дальше. И, только уже выехав на улицу и взглянув на вывеску ресторана, он понял, где находится: это был ресторанчик «Дэйри Куин», где скончался Говард Лоуренс.

Уилл сделал глоток молока и выехал на Версаль-роуд. Смерть Лоуренса все еще беспокоила его. Это было еще одно совпадение, в которое он не верил. Впрочем, его это уже не касалось, напомнил он себе. Сейчас у него было более важное и срочное дело.

Сьюзан отсутствовала вот уже сутки. Основываясь на том, что он узнал, изучая дела о пропавших без вести, Уилл понимал, что время работает против него.


– По-моему, вы зря теряете время, – часом позже говорил ему помощник шерифа Деннис Хоффман. Затянутый в коричневую униформу, засунув пальцы под кожаный ремень, он наблюдал за тем, как Уилл роется в черном металлическом сейфе, хранившем регистраторы со всеми делами, находившимися на расследовании окружного полицейского управления, начиная с 1982 года. Этот сейф был лишь одним из множества других, размещавшихся в тускло освещенном подвале офиса шерифа. Уилл искал дела тринадцатилетней давности, имевшие некоторое сходство с тем, которым он занимался сейчас. В машине он уже успел пролистать справочник, в котором были зарегистрированы все жители округа начиная с 1982 года. В справочнике значилось около тридцати тысяч имен. Исключив тех, кто выехал за пределы округа, ныне проживающих оказывалось тысяч двадцать пять.

И это только Версаль и его окрестности. Если же расширить круг поиска, захватив Лексингтон, Франкфорт и примыкающие к ним территории, список резидентов возрастал до миллиона человек.

И по-прежнему никакой информации в компьютере.

– Хотите знать мое мнение? – продолжил Хоффман после паузы, в течение которой Уилл, не обращая никакого внимания на полицейского, просматривал сведения о кражах со взломом. «К счастью, – подумал Уилл, – Версаль был сравнительно благополучным городом, и криминальных эпизодов было не так много».

– Что? – бросил Уилл через плечо, переходя к убийствам, которых значилось три.

– Мне кажется, вам следует присмотреться к брату.

– К какому брату?

– К старшему. Майку.

– Почему вы так решили? – заинтересовался Уилл.

– А вы сами посудите. У мальчишки нет алиби на это время; он, оказывается, не спал дома, как заявил поначалу. Фактически, следуя его собственному признанию, в разгар ночи он был на улице. К тому же он вращается в дурной компании, и я более чем уверен, даже не поймав его за руку, что он курит марихуану, а может, употребляет и другие наркотики. Мы ведем поиски сатанинской секты, орудующей в наших краях, – ну, знаете, этих посланцев дьявола. Я не исключаю, что парень входит в эту секту вместе со своими дружками. Представьте хотя бы на минутку: они ведь могли похитить девочку для проведения какого-нибудь дьявольского ритуала.

– Сьюзан – сестра Майка. Он любит ее, – сказал Уилл.

По настоянию Уилла, Майк сегодня утром изменил свои первоначальные показания. Это не прибавило доверия к нему со стороны местных полицейских, к которым обратилась Молли по поводу исчезновения Сьюзан. В полиции по-прежнему считали, что девочка попросту убежала из дома. Вмешательство в ход расследования федеральных агентов они отнюдь не приветствовали, и это было видно по выражению лица Хоффмана. Хоффман фыркнул.

– Факт остается фактом: мальчишка солгал нам, солгал полиции штата и даже федеральным агентам. А вы не задавались вопросом, почему он это сделал? Что он скрывает?

– Он боялся, что у него будут неприятности с сестрой, которая не одобряет его ночных вылазок, – сказал Уилл. – Он же ребенок.

– Плохой ребенок.

– Нет. – Уилл и сам был удивлен твердостью, прозвучавшей в его ответе. – Майк – обычный подросток, переживающий трудности переходного возраста. Напротив, было бы удивительно, если бы он не сталкивался с неприятностями.

Хоффман с минуту глядел на него с молчаливым неодобрением.

– Все верно… вы ведь встречались с его сестрой? Она очаровательная девушка, и я не имею ничего против нее, но еще раз повторяю: за этим мальчишкой нужен глаз да глаз.

Уилл не знал, что его так удивило в том, что помощник шерифа был осведомлен о его связи с Молли. Он ведь уже усвоил для себя, что в маленьких городках принято совать нос в чужие дела.

Избави Бог жить в таких городишках!

– Майк не имеет никакого отношения к исчезновению Сьюзан, – твердо произнес Уилл и вернулся к папкам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полнолуние"

Книги похожие на "Полнолуние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Полнолуние"

Отзывы читателей о книге "Полнолуние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.