» » » » Гарольд Роббинс - Искатели приключений


Авторские права

Гарольд Роббинс - Искатели приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Роббинс - Искатели приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Роббинс - Искатели приключений
Рейтинг:
Название:
Искатели приключений
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-015328-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатели приключений"

Описание и краткое содержание "Искатели приключений" читать бесплатно онлайн.



Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...






Но Мэвис оказалась проворнее. Она выхватила у Дакса полотенце, а Энид в это время закрыла дверь. Дакс уставился на сестер, пытаясь руками прикрыть наготу, но потом бросил это бесполезное занятие. Сестры засмеялись.

— Что тут смешного? У вас что, своей ванной нет? Энид уселась на табурет.

— Мы подумали, что если ты так устал, то нам ничего не остается, как устроить тебе лечебную ванну.

— Лечебную ванну?

— Да, она хорошо стимулирует. У нас в школе все девочки их принимают. — С этими словами она открыла холодный кран.

Дакс подпрыгнул, когда его обдало холодной водой.

— Вы рехнулись! — закричал он. Сестры снова затолкали его в воду.

— Сиди спокойно, не будь ребенком. На, выпей. — Энид протянула ему бутылку.

— Что это? — подозрительно спросил Дакс.

— Коньяк.

Дакс взял бутылку и посмотрел на нее. Она была наполовину пуста.

— Где вы ее взяли?

— У папы в баре.

— А где остальное?

— Мы заскучали, — сказала Мэвис. — Что нам оставалось делать? Ты ведь не захотел участвовать в вечеринке.

— Вот нам и пришла в голову идея устроить тебе лечебную ванну, — добавила Энид. — Мисс Пурвис говорила, что они являются лучшим средством от усталости.

Все встало на свои места — сестры были просто пьяны. Дакс пожал плечами и отхлебнул из бутылки. По крайней мере, хоть согреешься.

Мэвис потрогала рукой воду.

— Мне кажется, она уже довольно холодал. А ты как думаешь?

Энид тоже опустила руку в воду.

— Да, вполне.

Дакс сделал еще глоток и покорно лег в ванну.

— А что теперь?

— Сейчас увидишь, — сказала Мэвис. — Вылезай.

— Не вылезу.

— Ах, не вылезешь? — Эиид хихикнула и снова включила холодную воду.

Дакс выскочил из ванной. Он стоял, дрожа от холода, а девушки растирали его жесткими полотенцами.

— Эй, мне больно. Полегче!

Но они разошлись не на шутку. Дакс вертелся как угорь, стараясь ускользнуть от них и не выронить при этом бутылку. Наконец ему удалось проскочить между ними в спальню. Нырнув в постель, он закутался в одеяло.

Девушки подошли к кровати.

— Ну, теперь, когда вы немного развлеклись, почему бы вам не пойти спать?

Сестры как-то странно переглянулись.

— Хорошо, — согласилась Мэвис. — Только верни бутылку.

Дакс сделал еще один глоток.

— Почему я должен возвращать ее вам? — Он чувствовал, как по телу разливается приятное тепло. — Я думаю, что заслужил ее после всех испытаний. А вдруг у меня будет воспаление легких?

— Без коньяка мы не уйдем. Дакс оживился.

— Если вам нужна бутылка, попробуйте отнять ее у меня.

Сестры угрожающе приблизились. Дакс сунул бутылку под подушку и скрестил руки на груди. Девушки резко сдернули одеяло. Дакс лежал на кровати обнаженный, на этот раз не делая попыток прикрыться.

— Ну и что дальше?

— Ты когда-нибудь видела такое чудо? — благоговейно прошептала Энид, расстегивая пижамную куртку.

Уже где-то ночью одна из сестер принесла еще одну бутылку коньяка, но Дакс не понял которая из них. Они так часто менялись местами, что он совершенно перестал различать их. Только в одном он был уверен твердо, что сестры не в первый раз занимаются этим вместе.

Энид, а может быть и Мэвис, глотнула из бутылки.

— Мне еще никогда не было так здорово. — Она вздохнула и посмотрела на Дакса, голова которого покоилась у нее на коленях. — Подумать только, мы поначалу приняли тебя за педика.

Мэвис, а может быть Знид, подняла голову с колен Дакса и, увидев неуловимое выражение на его лице, пояснила:

— Не понимаешь? Ну педераст, голубенький, гомосексуалист.

Дакс рассмеялся.

— Почему вы так подумали?

— Многие грешат этим, — серьезно сказала она. — А виной всему эти чертовы интернаты для мальчиков. Онл начинают там заниматься этим, а потом входят во вкус.

— Когда рядом такие девушки, как вы? — спросил Дакс, потянувшись за бутылкой.

— У некоторых из них это единственный способ получить удовольствие, — ответила Мзвис. — Они говорят, что так даже лучше. — Она повернулась и взяла бутылку у Дакса. — В следующий раз и мы попробуем.

— Непременно, — хихикнула Энид.

Дакс проснулся на рассвете. Вытянул руку и наткнулся на голое тело. Присев на кровати, перегнулся через Энид и взял со столика часы. Было уже почти пять утра. Дакс бросил взгляд на спящих девушек. Французы правы насчет англичанок, у них нет такого шарма, как у француженок. Но уж в постели мало кто может сравниться с ними, у них такая же жадность до любовных утех, как у уличных кошек.

Дакс потормошил сестер. Мэвис открыла глаза.

— Уже утро, — прошептал Дакс. — Вам лучше вернуться к себе.

— Ох, — Мэвис потянулась. — А Энид проснулась? Но Энид так и не смогла открыть глаз, и им пришлось на руках отнести ее к ней в комнату. Когда Дакс повернулся, чтобы уйти, Мэвис остановила его, ухватив за руку.

— Дакс!

Он посмотрел на нее.

— Что?

— Это была чудесная вечеринка, не правда ли? Дакс улыбнулся.

— Великолепная.

Она замялась, отводя глаза.

— Надеюсь, не последняя?

— Конечно.

Мэвис снова взглянула на него и улыбнулась.

— В эти выходные в доме будет полно людей. Жаль, что на неделе ты не сможешь приехать в Брайтон. У нас там собственная квартира рядом со школой.

— А кто сказал, что не смогу? Можно, я приеду с другом?

— Конечно, — ответила Мэвис, но тут же настороженно посмотрела на него. — Но...

— Не волнуйся, он умеет держать язык за зубами Да ты знаешь его, это Сергей. Тот русский, который играет со мной за сборную Франции.

— А-а, — на лице Мэвис расцвела улыбка. — Мы по-настоящему повеселимся. Когда вас ждать?

— В понедельник вечером, если устраивает.

Позже утром, пока еще не приехали хозяева и гости, Дакс сходил в деревню и позвонил Сергею в лондонскую гостиницу. В качестве награды за победу команде было разрешено немного побыть в Англии. Дакс знал, что Сергей не откажется поехать, — он сразу поймет, о чем идет речь.

12

Сэр Роберт посмотрел на фотографии, лежащие перед ним на столе. Выражение его лица ничуть не изменилось.

— Ты должен знать, что за это можно угодить в тюрьму, — сказал он.

Дакс никак не отреагировал на его слова, он понимал, что сэр Роберт блефует. В кабинете было тихо, и только легкий шум доносился из банковского зала.

Сергей сказал ему почти то же самое, когда в гостинице в Брайтоне Дакс изложил ему свою идею. Но Дакс только рассмеялся в ответ.

— За что? Неужели ты думаешь, что сэр Роберт захочет публичного скандала? Ты забыл, что в нем будут замешаны его дочери?

— Тогда дай мне слово, что моего лица на фотографиях не будет видно, — сказал Сергей соглашаясь.

— Твое лицо мне и не нужно, — сказал Дакс. Он расплатился с официантом за завтрак и поднялся из-за стола. — Пошли. Нам надо купить фотоаппарат и пленки.

— Еще нужно купить все для проявки, ты же не сможешь отдать такие пленки в мастерскую на углу. А что если девицы не одобрят твоей идеи?

— Когда они напьются, то сделают все что угодно, — ответил Дакс и оказался прав.

Собрав фотографии, сэр Роберт аккуратной кучкой сложил их перед собой.

— Сколько ты хочешь за них?

— Нисколько, — ответил Дакс. — Они ваши. Банкир внимательно посмотрел на него.

— А за негативы?

— В Макао стоят четыре корабля, обещанные моему отцу еще два года назад. Когда они прибудут в Кортегуа, вы получите негативы.

— Об этом не может быть и речи, — сказал сэр Роберт. — Я не распоряжаюсь этими кораблями.

— А Рамирес считает, что распоряжаетесь. Сэр Роберт снова посмотрел на Дакса.

— Вот, значит, куда делось письмо. Дакс промолчал.

— Таково твое понятие о чести?! — сердито крикнул банкир. — Просто подло пользуешься оказанным тебе гостеприимством!

На этот раз и в голосе Дакса прозвучали злобные нотки.

— Не вам меня учить. Ваша собственная честь стоит ровно столько, сколько можно получить в результате предательства.

Теперь настала очередь сэра Роберта замолчать. Он снова посмотрел на пачку фотографий.

— Я поступаю так для блага Англии. Дакс поднялся.

— Для вас, да и для меня, сэр Роберт, будет лучше, если я буду считать, что вы делаете это в интересах Англии, а не ради собственной выгоды.

Дакс направился к двери, но голос сэра Роберта остановил его.

— Мне нужно время, чтобы принять решение.

— Можете не торопиться, сэр Роберт. Сегодня я возвращаюсь в Париж. Если к концу следующей недели вы не примете моих условий, письмо Рамиреса будет предъявлено барону и моему отцу, а тысяча копий этих фотографий будет разослана по всей Европе.

Сэр Роберт плотно стиснул губы, глаза его холодно смотрели на Дакса.

— А если я приму твои условия? Ты, конечно, не думаешь, что я напрямую свяжусь с тобой?

— Нет, сэр Роберт. Я узнаю о вашем решении от своего отца.

— А Рамирес? Ты не хочешь, чтобы я принял меры в отношении него?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатели приключений"

Книги похожие на "Искатели приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Роббинс

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Роббинс - Искатели приключений"

Отзывы читателей о книге "Искатели приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.