» » » » Нора Робертс - Слепая страсть


Авторские права

Нора Робертс - Слепая страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Слепая страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Слепая страсть
Рейтинг:
Название:
Слепая страсть
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-007454-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слепая страсть"

Описание и краткое содержание "Слепая страсть" читать бесплатно онлайн.



Грейс Маккейб, успешная писательница, автор популярных детективов, прилетает в Вашингтон — город, где прошло ее детство, к своей сестре Кэтлин.

Грейс и представить себе не могла, что этот короткий визит изменит всю ее жизнь, а сама она окажется вовлеченной в трагическую и запутанную детективную историю…






— Позвони Стюарту, Клэр. — Гайден сразу понял, что необходимо прибегнуть к помощи адвоката. Еще не веря услышанному, он почувствовал, что рушится все, созданное им за многие годы. — Уверен, сейчас мы уладим это недоразумение. Я пошлю за Джеральдом.

— Мы бы предпочли пойти к нему сами, — возразил Эд.

— Хорошо.

Поднимаясь по лестнице, Гайден постепенно осознавал, что теряет все: любовь к жизни, честолюбивые стремления, веру. Он вдруг до боли отчетливо вспомнил выражение глаз Джеральда, когда они сидели в кабинете декана. Постучав в дверь сына, он выпрямился, словно шел на расстрел.

— Прошу прощения, сенатор. — Бен толкнул дверь. Горел свет, тихо играло радио, но в комнате никого не было.

— Он, вероятно, внизу… — Гайден почувствовал, что на лбу его выступил холодный пот.

— Я спущусь с вами, — сказал Бен. Через десять минут, выяснив, что Джеральда в доме нет, Бен вернулся в его комнату. Сенатор и Клэр поднялись вместе с ним.

— У него здесь тайник. — Эд указал на выдвинутый ящик письменного стола. — Пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь, — предупредил он Гайдена. — Все нужно будет запротоколировать. Похоже, там граммов сорок кокаина и не меньше ста граммов марихуаны.

— Это какая-то ошибка! — истерически выкрикнула Клэр. — Джеральд не употребляет наркотики! Он хороший мальчик, лучший ученик в классе…

Бен посмотрел на компьютер, занимавший большую часть стола. Биллингс был прав: оборудование у Джеральда — на грани фантастики.

Пока Клэр рыдала в спальне сына, Джеральд перелезал через забор, отделявший двор Эда от двора Кэтлин Бризвуд. Никогда еще ему не было так хорошо. Он ощущал, как кипит в нем кровь, как учащенно бьется сердце. Дезире ждет его, чтобы взять с собой в вечность!

Реноки и Грейс пили кофе в гостиной. Грейс то и дело поглядывала на часы: она никак не могла дождаться звонка Эда.

— Между прочим, я большой ваш поклонник, мисс Маккейб.

— Приятно слышать.

— Пока нет Ловенштейн, признаюсь вам, что я пишу. Так, для себя…

«А кто же не пишет?» — подумала Грейс, снисходительно улыбнувшись.

— Неужели? Детективы?

— Пока короткие рассказы. — Широкое славное лицо Реноки покраснело от смущения. — Видите ли, по роду работы я провожу много времени в машине, поневоле размышляю…

— Может, покажете мне что-нибудь из написанного?

— Право, неловко…

— Отчего же? Мне интересно прочесть. Грейс замолчала, заметив, что Реноки вдруг насторожился. Через мгновение она тоже услышала какой-то звук — словно открылась дверь.

— Вам лучше пойти наверх и запереться. — Реноки достал оружие. — На всякий случай.

Грейс не стала спорить и поднялась в спальню. Закрыв дверь, она прижалась к ней спиной и прислушалась. Кажется, ничего страшного. Да и что может быть? Преступника, должно быть, уже арестовали. Сейчас позвонит Эд и скажет, что все кончено.

Но тут Грейс услышала такой громкий скрип, что вздрогнула от страха. Обозвав себя дурой, она вытерла пот со лба. Это, наверное, идет Реноки успокоить ее.

— Дезире?

Грейс охватил ужас, когда она услышала этот шепот и увидела, как повернулась дверная ручка — сначала направо, затем налево.

— Дезире!

«Я в ловушке! — мелькнула в ее голове паническая мысль. — Как же я оказалась одна с человеком, который пришел убить меня?» Грейс зажала рот, чтобы не вскрикнуть. Она же знала, что он придет, знала и все же угодила в западню! Грейс бросилась к ящику, где спрятала револьвер, и в тот момент, когда открылась дверь, нащупала его.

«Ребенок, — подумала она, увидев человека, возникшего на пороге. — Как же мог этот прыщавый подросток с аппликацией аллигатора на рубашке убить мою сестру?» Но, посмотрев в его глаза, Грейс сразу все поняла.

— Дезире, ты ведь знала, что я приду?

— Я не Дезире.

Он тоже был вооружен. Да, этот мальчик держал в окровавленной руке револьвер, а в другой — цветы. Букет розовых гвоздик.

— Неважно, как ты себя называешь. Ты вернулась! Ты позвала меня!

— Не подходи. — Грейс прицелилась, когда он сделал шаг вперед. — Не подходи ко мне! Я не хочу причинять тебе боль, но если ты сделаешь еще шаг, мне придется тебя застрелить.

— Ты не сделаешь этого. — Восхищенный тем, что видит ее, Джеральд рассмеялся. Он никого в жизни не желал так сильно, как эту женщину. Более всего на свете он хотел доставить ей радость. — Мы ведь с тобой знаем, что ты не можешь причинить мне боль. Для боли мы уже недосягаемы. Помнишь, как все было? Помнишь, Дезире? Моя жизнь перетекла в тебя, а твоя — в меня.

— Ты убил мою сестру. — Грейс очень старалась говорить спокойно. — Я знаю, что это сделал ты. И полиция знает. Сейчас за тобой придут.

— Я люблю тебя! — Исступленно глядя на нее, он сделал шаг вперед. — Для меня существуешь только ты. Вместе мы добьемся всего, станем кем захотим! Ты будешь приходить ко мне, а я — ждать и слушать тебя. Все станет как прежде. Все повторится.

Он протянул ей цветы — и тут в дверях появился Реноки. Он был ранен и еле держался на ногах.

Джеральд обернулся и, дико вскрикнув, прицелился в него. В этот момент Грейс выстрелила.


— Что здесь происходит, черт возьми?! Уже у калитки Бен и Эд услышали выстрелы. Добежав до дома, они увидели Ловенштейн, которая пыталась открыть парадную дверь.

— Я отошла угостить Биллингса пирожками и сказала ему, что пора заканчивать работу, — растерянно пробормотала она. — А когда вернулась, дверь оказалась заперта…

Приготовив оружие, они выломали дверь и разбежались в разные стороны. Эд заметил следы крови, ведущие наверх. Уже на бегу он услышал еще один выстрел, и сердце у него замерло, внутри все оборвалось. Громко позвав Грейс, Эд едва узнал свой голос.

На пороге лежал Реноки, а Грейс, мертвенно-бледная, с помутневшими глазами, стояла посреди комнаты. В руке у нее был зажат револьвер.

В два прыжка Эд оказался рядом с ней.

— Грейс! — Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул, чтобы привести в чувство. — Грейс, скажи, он не причинил тебе вреда? Посмотри на меня, Грейс! Ответь мне!

— Он такой молодой, я глазам не поверила. Он принес мне цветы. — Грейс указала на тело Джеральда, распростертое на полу. — Он сказал, что любит меня. — Казалось, ей трудно дышать. Эд притянул Грейс к себе, но она отстранилась:

— Не нужно. Со мной все в порядке.

— Реноки сказал, что ты спасла ему жизнь, — заметила Ловенштейн, подходя к ним. — Молодец, профессиональная работа. Но бедняге все равно досталось. Я вызвала «Скорую помощь».

— У тебя ничего не вышло, парень. — Эд склонился над Джеральдом, осмотрел рану и понял, что ему уже не поможет никакая «Скорая». — Если хочешь что-то сказать, говори.

— Я не боюсь умирать. — Джеральд явно не ощущал боли, лицо его казалось счастливым. — Это наивысший эксперимент! Дезире знает. Все знает…

— Это ты убил Дезире и Роксану?

— Я сделал для них самое лучшее, . — Открыв глаза, он увидел перед собой Грейс. — Дезире!

Эд попытался увести Грейс, но она стояла и смотрела на Джеральда, зная, что не забудет этого до конца жизни. Грейс всегда стремилась к справедливости, но сейчас она усомнилась, верно ли понимает значение этого слова.

— Я вернусь. Я буду ждать. Запомни… — С этими словами Джеральд испустил последний вздох.

— Иди вниз, Грейс, — сказал Эд.

— Думаешь, мы когда-нибудь узнаем причину? Истинную причину?

— Дорогая моя, этот мальчик был болен. Может быть, для него это самый благополучный исход… Сядь, я принесу тебе бренди.

— Спасибо. — Грейс села на край кровати и обхватила себя руками за плечи. — Я сказала Джеральду, что не хочу причинить ему боль. И, слава богу, сказала искренне. Как только я его увидела, моя неистовая ненависть почему-то сразу прошла.

— Выпей.

Взяв бокал дрожащими руками, Грейс сделала небольшой глоток и подняла глаза на Эда.

— Как прошел день? — неожиданно спросила она.

Эд внимательно посмотрел на нее. Могло казаться, что Грейс в шоке, но она уже не была такой бледной, и руки почти перестали дрожать. В который раз поразившись ее выносливости, он присел перед ней на корточки.

— О Эд! Не дай бог еще раз испытать такой ужас, не дай бог!

— И мне тоже. — Нагнувшись, он осторожно прикоснулся губами к ее щеке.

Войдя в спальню, Бен увидел, что они целуются, и остановился в дверях.

— Не мешай нам, Парис.

— Я на минутку, — сказал Бен. — Сейчас Ре-ноки дает показания. Грейс, мы постараемся поскорее забрать своих людей из дома и оставим вас в покое.

— Спасибо. — Грейс протянула Бену руку. — Ты настоящий друг.

Бен встревоженно взглянул на нее.

— Ну, тебе и досталось, не позавидуешь! Тэсс просила передать, что, если нужно, она придет.

— Не нужно. Скажи, что я возвращаю ей мужа — ему больше не придется торчать здесь по вечерам.

Бен обнял Эда за плечи:

— До завтра, старина. Я заеду за тобой, как обычно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слепая страсть"

Книги похожие на "Слепая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Слепая страсть"

Отзывы читателей о книге "Слепая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.