Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
Спокойствия? Она была: грозящий взорваться вулкан!
Лита раскинула руки и закружилась. Рукава платья обернулись крыльями, зелёная юбка встала колоколом. Она вертелась бешено быстро, как волчок. Как ось мира — и мир бежал вокруг неё…
Подруги вышли в зимний сад. Лита сразу опустилась на скамью, словно её ударили под коленки. Лира осталась стоять: тонкая чёрная тень на фоне залитой огнями бальной залы.
— Ты тут совсем потерялась, Лита, — нежно пропела она. — Я перестала видеть тебя. Что за зелёный огонёк с золотистыми всполохами дрожит и льнёт к стене? Ты ли это?
— Я… Я ли…
— Что случилось? В начале бала ты горела желанием изменить мир!
— Тогда я не знала, что и правда это могу! — прошептала Лита.
— Ты… поняла?
— Я Избранная. Да. Ты тоже знала?
— Я поняла это при первой встрече.
— Что же мне теперь делать?!
Лира осторожно приблизилась, села рядом, положила подруге руку на плечо. Лита вздрогнула: очень тяжела и холодна была эта рука!
— Разве ты не рада? В твоих руках величайшая в мире сила.
— Никто не должен владеть ей! — выкрикнула Лита. Верные слова нашлись, она заговорила быстро, захлёбываясь. — Роль Избранного неправильна по своей природе. Потому что человек слишком мал, чтобы брать на себя вселенские роли! Потому что не существует отдельно людей и Избранного! Мессия и те, кого надо исцелять… Каждый из нас — сам себе мессия, сам себе Избранный, и только нам решать кем быть и какой выбрать путь! Вако говорит, Избранный исцеляет… Только сами мы в силах себя исцелить! Другой, каким бы мудрым он ни был, может лишь направить на путь, подсказать. А выбор должен делать каждый из нас самостоятельно! Я не стану указывать другим, кем им быть, с кем им быть! Это… не человеческая задача!
— Моя бедная Лита, — Лира печально улыбнулась, и эта улыбка была полна любви. Только маленькие ямочки на щеках — как червоточины в румяном яблоке… — Как ты права! Дар — зло! Он должен быть уничтожен! Я поняла это давно, ещё когда познакомилась с тем Избранным, что был до тебя.
— Избранный? — Лита немного встрепенулась. — Кто это был?
— Юноша, чуть моложе тебя.
— Он же умер?
— Да. Пятнадцать лет назад ты получила его Дар. Хочешь знать, как он погиб? Почему он погиб? К нему пришли вампиры и охотники, вынуждали сделать выбор. Тогда он убил себя, выбрал смерть. Никто не может вынести тяжести Дара!
— Что же мне делать?!
— Я помогу тебе, Лита. Я знаю, как избавить мир от страшного Дара. Потому и не отхожу от тебя несколько лет. Я готовлю тебя к решающему шагу.
— О, сестра!
Лита горячо обняла подругу, и Лира оттаяла, не отстранилась. Тяжкий вздох вырвался из её груди.
— Есть зелье, сжигающее Дар. Ты должна выпить его. Но ты должна искренне желать Дару погибели!
"Погибель" больно уколола Литу, но она согласилась:
— Да, я этого хочу. Но… как же я тогда тебя исцелю?!
— Оставь мне свободу решать, кем быть, Избранная. Я избавлюсь от Рикарда, и мы убежим. На Пустоши всё готово для ритуала.
Лита всмотрелась в лицо подруги: ей не понравилась тень на челе вампирши. Но зелёные глаза-бездны глядели спокойно, ясно и устало.
Глава 35 Под покровом
Толпа была безликой, как сонм кукол carere morte. Одинаково искаженные от внушённой ярости черты лиц пришедших напоминали отражения единственного кукловода в сотнях лиц кукол. И драться с ними оказалось также легко. Неловкие, небыстрые — они без страха, грудью принимали точные удары охотников — как куклы, вещи, не знающие ни жизни, ни смерти. Иллюзия толпы марионеток пропадала только когда охотник вытаскивал свой клинок из очередного тела и видел красную кровь живого человека без тени проклятия carere morte. А человек сгибался пополам, падал. Перед смертью его лицо менялось. Он сбрасывал чары carere morte, в его глазах отражался ужас и непонимание происходящего — и жизнь уходила.
Доминик успел вывести людей из парка, Марк тоже вернулся, но одна группа задержалась где-то у часовни. Из неё спасся лишь Эрик, успевший забежать за баррикаду, когда толпа заполняла коридор. Он тут же лишился сознания, расспросы, что так задержало группу у часовни, пришлось оставить.
По приказу главы на площадку лестницы, ведущей к арсеналу, из ближайшего класса вытащили парты, создав укрытие для немногих стрелков, и первая волна толпы разбилась об эту баррикаду. Сейчас людское море клокотало в коридоре, не переходя к новому наступлению. Надо было заметить, несколько смертей не остановило их. Чары неизвестного carere morte были сильны, и Карл в уме перебирал, чем ещё можно попробовать привести захватчиков в чувство: вода… огонь? Ему казалось, он уже знает ответ — ответ этот был очень неприятным: чтобы хорошенько припугнуть толпу, нужны вампиры. Много вампиров.
На площадке за баррикадой оставалось несколько охотников с оружием: Алекс, Марк со своей группой. Около бесчувственного Эрика хлопотала Дара. Доминик был послан на второй этаж, следить за коридором, а Карл всё поглядывал на лестницу вверх. Он ожидал Диану, убежавшую в кабинет главы, чтобы попробовать связаться с другими районами столицы. В то же время мыслями он был на пятом, с охраной. Карла терзала мысль, что в хаосе битвы кто-то из захватчиков может попытаться прорваться на крышу и вынести Покров, как это случилось давным-давно в церкви Микаэля. Кто-то из захватчиков, знающий о Покрове и сути защиты стен. Кто-то… Конечно, безумная мысль, но… что, если Крас?
Глава усмехнулся, представив осторожного герцога в этом хаосе, и качнул головой: "Нет, не Крас, но кто же?"
"Ведущие толпы, присмотрись к ним…"
Ведущих тут было трое. Двое мужчин и рыжеволосая девушка, похожая на повзрослевшую Лиру Диос. Эти трое были не под чарами и, единственные, — с огнестрельным оружием. Они прятались в толпе, подбадривали зачарованных.
Эрик очнулся, открыл глаза.
— Эрик, что вас задержало в парке? — негромко спросил Карл.
Ответить тот не успел. Что-то громыхнуло на верхних этажах. Казалось, здание рушится. Толпа словно поредела — море обмелело, и Карл заметил:
— Они сейчас пойдут на второй. Алекс, неси сюда керосин. Быстро!
Алекс кивнул, бросился вниз по лестнице, в арсенал. Глава же обратил внимание на единственную девушку, до сих пор остающуюся на площадке.
— Дара, беги в арсенал. Здесь ты нам не поможешь.
Та вспыхнула:
— Ты забыл Термину?
— Уходи немедленно! — теперь Карл закричал. И почувствовал: что-то маской стягивает лицо. Он потёр щёку. Что это на пальцах? — бурые чешуйки… Чужая кровь.
Кто-то тихо коснулся его плеча. Карл обернулся. — Дара…
— У всех нас будет шанс искупить произошедшее, — тихо сказала девушка.
Он хотел было рявкнуть: "Прочь в арсенал!", но промолчал, жалко улыбнулся, благодаря за поддержку. Дара печально качнула головой, скользнула вниз по лестнице. А толпа за баррикадой заволновалась, подаваясь вперёд. Ведущие что-то выкрикивали, море колебалось. Далеко на лестнице сбивались чьи-то шаги… Диана?
Карл бросился к перилам, поглядел вверх. Нет, не Диана — Доминик. Он перевесился через перила со второго этажа:
— Грохнуло на третьем! — прокричал он. — Кажется, твой кабинет! Он отвернулся, глядя в коридор, и лицо его исказилось. — Идут! Идут!
Карл взбежал к нему, на площадку второго этажа. Да, коридор захлестывала чёрная волна. Волну вели рыжеволосая девушка и мужчина. Время потекло медленно, каждую секунду можно было распробовать на вкус. Карл поднял револьвер, как и пять минут назад при обороне первого этажа прицеливаясь с ненужной тщательностью. Он опять смог спустить курок, только закрыв глаза. И ещё… и ещё… Доминик присоединился к Карлу, чуть помедлив, как и глава. Ведущий упал, его юная спутница скрылась в толпе. Ответных выстрелов не раздалось, но толпа взревела, надвигаясь. Охотникам пришлось взяться за мечи.
Снизу из арсенала на подмогу спешил Эрик. На бегу он прицеливался из арбалета куда-то чуть поверх головы Карла. Охотник рванулся в сторону, одновременно ухитрившись отразить очередной удар, короткая стрела просвистела рядом. Алекс поднялся последним. Он поставил на пол бидон с керосином.
— Эй! Я принёс, что ты сказал.
Рукоять лёгкого меча ненадёжно скользила в руках… Карл, не в силах больше сдерживать натиск, отступил к лестнице на третий этаж. Его место занял Доминик, сражающийся не менее, чем за пятерых.
— Один бидон? Это всё?
— Второй я разлил внизу: площадку, парты…
— Верно. Как там?
— Марк с группой пока держат.
— Эту ёмкость открой. Внизу подожжёте по сигналу вслед за нами и… запирайте арсенал!
Алекс кивнул, сбежал вниз, но на полпути остановился.
— Где Диана? — спросил он, вздёрнув к главе измученное лицо. — Она уже спустилась, я пропустил?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.
























