Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
К месту битвы спешили хозяева-вампиры. Низшие узнали их даже в чудовищных обличиях: Калькары, Митто, Гелер… Дэви!
— Это не куклы, можно попробовать ослабить их, — негромко сказал Леонард.
— Ослабить? Это старейшие! — Вера всхлипывала, но глаза были сухи. Истерика… Он попробовал мысленно успокоить её, но она, заметив это, закрылась щитом от друга — не прочитать.
— Всё же попробуем, — он подозвал двоих из своей группы и тихо приказал: — В парк. Найдите группу, Избранного! Возьмите тех, кто стоит вдоль границы Покрова. Идите!
Ночь загнала их в ловушку. Теперь вампир ясно видел свою ошибку: нельзя было идти у Избранного на поводу. Нельзя было соглашаться на встречу ночью, в часы Высших! Но он так боялся спугнуть удачу, что без раздумий принял все условия Линтера.
Дэви со свитой приближались. "Дождись, чтобы он заговорил первым", — шептал внутренний голос, а, может быть, это была мысленная просьба Веры… Но ожидание слов Дэви было невыносимо для Леонарда. Каждый шаг Владыки заставлял его сердце стучать ещё быстрее, разгоняя и без того согревшуюся кровь по телу. И Низший заговорил — тщательно обдумывая каждое слово:
— Владыка! Я полагал, на нас напал какой-то новоявленный хозяин-дикарь, лишь поэтому решился ответить на вызов. Если б я узнал причину вашего недовольства…
— Причина проста: вы стоите не моём пути к Избранному, — неестественно спокойно сказал Дэви. Владыка был в старинной, свободного покроя одежде, на широком поясе болталась маскарадная маска с птичьим клювом.
— Кто-то солгал вам, Владыка. Мы пришли сюда за новым кандидатом — и только, — Леонард чувствовал раздражение и злость Низших рядом с ним. Несмотря на свой страх перед старейшими, они были недовольны заискивающим тоном лидера.
— Тебе не нужно лгать, Претер, — Дэви остановился в трёх шагах от группы Низших. Он в молчании изучал их, и Вера бледнела с каждым мгновением, хотя её рана уже затянулась. — Какой жалкий конец! — скоро изрёк он. — Конор был бы опечален, увидев вас… Слабо, друзья! Напрасно вы вышли в ночь, ваш удел — тихая дневная жизнь. Напрасно вы поверили, что Избранный может достаться вам — ваши слабые руки не удержат его Дар!
Леонард почти не слушал. Он, как и все Низшие, искал сейчас пути к человеческим частицам старейших. Молодых Адама и Гелера уже пили, Калькары остались непробиваемы. Леонарду привиделось, когда Дэви говорил о Даре, человеческое мелькнуло в тёмных глазах — и Низший тут же вцепился взглядом в этот ускользающий блеск.
— Ваш первый владыка был силён — он подарил вам надежду, второй лидер — хитёр, он подарил вам мечту, — продолжил Дэви, не замечая воздействия Низшего. Но сейчас у вас не осталось ни того, ни другого. Знаете, почему? Вы посмели отрицать власть Бездны, а Она злопамятна. Это Её месть, не моя! Впрочем, довольно!
Он взметнул руки, и послушные его воле Высшие бросились на Низших. Засверкало серебро кинжалов и мечей — старейшие были вооружены. Бой длился недолго. Леонард, почти Высший, продержался дольше других. Он призвал свою чудовищную тень, подаренную Гектором незадолго до Бала Карды. Эта тень не имела крыльев, но одевала всё тело плотным чёрным саваном — дополнительной защитой. Первые мгновения боя Низший даже продолжал тянуть силы из Дэви, только крик и боль Веры, пронзённой мечом, — сначала крик, потом боль — сбили его, заставили разорвать тонкую путеводную нить к человеческой частице Владыки. Мысленно прося прощения, он закрылся от подруги, попытался ухватить обрубленный конец нити… — поздно. Дэви рассёк тень его чудовищного обличья мечом и сильно толкнул вампира. Леонард упал, но сейчас же поднялся, держась за каменный от мороза ствол дерева. Тропа парка перед ним была усеяна телами павших — всё это были собратья-Низшие.
"Охотники… Лира Диос и тот, ушедший на Родниковую… Поймать бы биение их сердец! Зачаровать, направить…", — Дэви не дал ему додумать мысль. Он опять приблизился, на ходу надевая маску.
— Теперь, Претер, ты уяснил, почему Низших называют Низшими? Пред Высшими — Низшие ничто. И ночь покровительствует нам, не вам. Тихая жизнь под солнцем, вдали от моей вотчины — вот, что подходило вам, да вашего владыку сманил свет Дара! — он монотонно расхохотался, но скоро оборвал смех, бывший лишь притворством. — Впрочем, ты — почти Высший. С Низшими тебя держит только одно… и пора от этого избавиться!
Леонард сглотнул.
— Владыка, я по-прежнему не понимаю, что вас так разъярило… — Дэви не слушал. Калькары подвели к Владыке темноволосую девушку. Она едва шла, ноги заплетались, то и дело Высшим приходилось её тащить. Это была Вера. В шаге от Дэви Калькары отпустили её и отошли в стороны. У Низшей сразу же подломились ноги, она упала в снег на колени, но нашла силы поднять лицо, посмотреть в глаза своей смерти.
— Владыка! Простите за ложь! — зачастил Леонард. — Я скажу всё, всё! Избранный…
— Молчи, — еле слышно прошептала Вера, и он поймал её мысль: "Группа в парке, возможно, отыскала Линтера… Можно ещё побороться… Мечта всех Низших…" — И Леонард не договорил. Серебряный меч Владыки стремительно пошёл вниз и наискось, красивой дугой, и через мгновение голова Веры скатилась к тропе, снег набился в чёрные волосы.
Сесилия Калькар шевельнулась:
— Группа Низших в парке уничтожена, Господин. Те, что стояли вдоль границы Покрова, разбегаются, — доложила она. Дэви принял это известие равнодушно, но глаза в прорезях маски блестели радостью и яростью битвы. А Леонард упал на колени, как недавно Вера, обхватил голову руками. Всё было потеряно! Всё!
Дэви склонился над ним:
— Один вопрос, Претер: от кого вы узнали об Избранном?
Леонард молчал, прислушивался к себе. Что бы ни говорил Владыка, он чувствовал: связь с Верой не исчезла, хотя стала слабее, гораздо слабее… Вдруг он понял: она вечна.
— …Леонард?
— Линтер сам написал нам письмо, попросил встречи сегодня, сказал, что готов к инициации, — какой отстранённый голос! Ведь обезглавленные, но не убитые собратья ещё могут его слышать.
Владыка кивнул, будто давно знал о планах Избранного.
— Господин, сюда спешат охотники, — доложил Магнус.
— Избранный задержался в парке, наша приманка сработала, — сказала Сесилия.
— Так поторопимся! Низшие отхватили напоследок большой кусок моего времени, — Владыка осклабился, глядя на Леонарда. — Но я рад: первая победа этой ночи… Летим же за главной!
Он взлетел первым, за ним свита. Высшие понеслись в парк, к Избранному. А отряды охотников, действительно, выходили с Родниковой. Они шли открыто, рассерженные более чем когда-либо на памяти Леонарда.
Низший остался в окружении кукол старейших.
— Владыка позволит мне бессмертие Высшего, если я помогу вам сейчас? — тихо спросил Леонард ближайшую. Марионетка, судя по кроваво-красным губам, принадлежавшая Сесилии, встрепенулась:
— Разумеется. Для вас уже приготовлено место в свите.
Небо вновь затянула туча: ещё какие-то вампиры летели на помощь Владыке. Предводительница опустилась рядом с Леонардом, скинула чудовищную маску. Это была Хелена, подруга Адама.
— Сочувствую тебе, Леонард, — сказала она, быстро глянув на тело Веры. — Знаешь, злость ярче всего горит в бою…
Он кивнул, приготовляясь драться со служителями Ордена. А в памяти стояли образы равнодушно-безжалостного Владыки вампиров и Веры, чью мечту о мире без Высших не смогла разбить даже смерть.
"Только месть подают холодной…"
Глава 36 В призрачном парке
Вот и всё. Лира собралась быстро, холодно, равнодушно. Старое, прочное и удобное платье. Ботинки на низком каблуке. Она собрала и чемодан, но, представив, как придёт с ним сегодня в Академию — она ведь каждый день гуляет с чемоданом! — рассмеялась. Лира задвинула чемодан под кровать и одёрнула покрывало пониже. Гордо чеканя шаг, вышла из комнаты. Она помедлила в коридоре, у двери комнаты бабули, и всё-таки заглянула к старухе.
Постель была пуста, кресло развёрнуто спинкой к девушке. Бабуля читала или, может быть, спала в нём и, признаться, Лира была рада, что старуха не видит лица внучки.
— Бабуля я ухожу! — крикнула она с порога. — В рейд! Я вернусь не скоро! Вы справитесь без меня? Ханна, (сиделка), придёт утром…
Она отступила, закрыла дверь до первых слов бабушки и обиженно загрохотала вниз по лестнице.
Дом отпускал её легко. Легко открывались двери. Легко поскрипывали ступеньки под ногами, желая счастливого пути. Любимые с детства вещи: фотографии, картины, часы, удивительная фигурная трещина на потолке над лестницей, яркая светлая досочка, одна среди тёмных на паркете гостиной… — все они прятались от глаз девушки, щадя её чувства. Лира выбежала на улицу. Заперев дверь, вдохнула свежего холодного воздуха и почувствовала себя невесомой пушинкой. Подгоняемая ветром, она поспешила в Академию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.