» » » Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать


Авторские права

Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать

Здесь можно скачать бесплатно "Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фанфик Волшебные эльфы и где их искать"

Описание и краткое содержание "Фанфик Волшебные эльфы и где их искать" читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.






— Домовой эльф? — он повернулся к Гарри и шагнул вперед. — Ты довольно странно выглядишь для домового эльфа.

— Нет, — сказал Гарри, нахмурившись, — не домовой эльф, просто обычный эльф.

— Но домовые эльфы — и есть обычные эльфы, — мальчик снова обернулся к существу и нетерпеливо махнул рукой. — Иди сюда, Добби.

Существо вышло вперед, встав рядом с мальчиком и с любопытством глядя на Гарри. Тот не отводил взгляда.

— Добби — домовой эльф, — сказал мальчик, указывая на существо. Взгляд Гарри просветлел. У него появилась идея.

— Я давно хотел познакомиться с одним из вас, — сказал он, обращаясь напрямую к эльфу. — Люди постоянно принимают меня за такого, как ты.

Домовой эльф уставился на Гарри. Глаза у него тоже были зелеными, заметил Гарри с интересом.

— Ты эльф? — спросил он. Гарри кивнул.

— Лесной эльф, — добавил он, — это здорово — встретиться наконец с домовым эльфом. Я много слышал о таких, как ты.

Домовой эльф уже открыл рот, чтобы ответить, как мальчик прервал его:

— Что значит — лесной эльф?

— Я — эльф, и я живу в лесу, — Гарри пожал плечами, — это все, что тебе нужно знать. Это и еще то, что иногда я предлагаю дары.

Мальчик нахмурился, глядя на него. Из -под шапки у него выбивалась прядь светлых волос.

— Ну и как тебя зовут?

Гарри снова наклонил голову набок.

— Эльфы не называют кому попало свои имена, — Гарри по прошлому опыту знал, что эта отговорка эффективна даже в отношении самых упертых выспрашивателей имен. Он вообще не видел особого смысла в именах. Это казалось ему весьма "сухарным" — стремиться навесить ярлыки на всех существ и вещи, что попадаются на пути.

— Меня зовут Драко, — сказал мальчик слегка растерянно, — Драко Малфой.

— Хорошо, — ответил Гарри, — рад за тебя, — он вновь повернулся к домовому эльфу.

— Я хотел узнать, чем именно ты занимаешься, — спросил Гарри. Уши у эльфа были большие и свободно болтались, не то что Гаррины: маленькие с заостренными кончиками. А нос у эльфа был гораздо длиннее, чем у Гарри. Тот задумался, все ли домовые эльфы выглядят так же.

— Добби заботится о мастере Драко, — ответил домовой эльф. Гарри посмотрел на мальчика, о котором шла речь. Тот в настоящий момент выглядел крайне смущенным. — Еще я готовлю и прибираю в поместье Малфоев, служу семье Малфоев и храню секреты Малфоев.

Гарри переварил все это. Дарсли заставляли его готовить, и чистить, и выполнять их приказы. Были у них и секреты, которые он должен был хранить. Дадли часто запугивал Гарри и командовал им так же, как и тот мальчик командовал домовым эльфом.

Оказывается, Дарсли не только знали, что он не человек, но были осведомлены и о том, что он — эльф. Но они решили, как и почти все встреченные Гарри люди, что он — домовой эльф.

— Хорошо, — вслух сказал Гарри, и, повернувшись к мальчику, который уже начинал беспокоиться, спросил: — Хочешь получить дар?

— Что такое дар? — спросил мальчик, сощурив глаза.

Гарри прошелся по своему стандартному тексту, и увидел, как глаза мальчика загорелись интересом.

— Так ты сможешь сделаешь все, что я ни попрошу?

— За мной остается право сказать «нет» на любую просьбу, — напомнил Гарри. Это было в его объяснении. Мальчик лишь пожал плечами.

— Я хочу, чтобы ты помог мне слепить снежного дракона, — потребовал он. Гарри сардонически приподнял бровь. — Прямо тут, — мальчик указал на место неподалеку от них, и сам пошел туда. Гарри не сдвинулся с места и обратился к домовому эльфу, когда мальчик отошел.

— Он всегда такой?

Домовой эльф кивнул, а мальчик обернулся и крикнул, чтобы они шли за ним.

— Добби было указано следить за безопасностью мастера Драко на землях поместья и оберегать земли поместья от мастера Драко. Добби не может строить снежных драконов с мастером Драко.

Гарри захихикал. Мальчик уже топал обратно к ним, нетерпеливо глядя на Гарри.

— Ты сказал, что сделаешь, что я тебе скажу, — настаивал мальчик, не обращая внимания на то, как эльф снова выровнял за ним снег. — Я хочу, чтобы ты лепил со мной снежного дракона!

— Я сказал, что мы заключим сделку, — поправил его Гарри, — и сказал, что у меня есть право сказать «нет».

Мальчик сверкнул глазами.

— Так ты не будешь?

— Я этого не говорил, — сказал Гарри, — но какой мне от этого прок?

Мальчик стоял, хлопая ртом, около минуты, уставившись на Гарри.

— Я не... не знаю я! Не знаю, чего ты хочешь!

Гарри задумчиво оттопырил нижнюю губу.

— Что у тебя есть в карманах? — сказал он.

Мальчик вывернул карманы, поднимая каждый предмет вверх, чтобы его можно было рассмотреть. Там вместе с конфетами, небольшими игрушками и несколькими обменными карточками был маленький золотой шарик, который Гарри взял у мальчика из рук и с любопытством рассмотрел.

— Это не профессиональный снитч, — с сожалением сказал мальчик, — мама не разрешила мне такой, говорит, я его потеряю. Но этот почти настолько же хорош.

— Что он делает? — спросил Гарри, и мальчик, загоревшись, тут же забрал у него шарик.

— Смотри, — сказал он, сделав что-то, отчего шар внезапно выпустил крылья и взмыл в воздух. — Теперь попробуй его поймать.

Гарри протянул руку и поймал его. Мальчик удивленно моргнул, а потом его взгляд стал свирепым:

— Нет, ты должен сначала дать ему полетать, — объяснил он, опять забирая шар и отходя на несколько футов. Потом отпустил шар в воздух. — Не лови его, пока я не скажу!

Гарри смотрел на мальчика и шар с откровенным недоумением.

— Давай, — взволнованно сказал мальчик, когда шарик начал скользить в воздухе между ними, — давай, сейчас!

Гарри протянул руку и поймал шарик еще раз.

— Нет! — мальчик выглядел крайне расстроенным. — Ты неправильно это делаешь.

— Но ведь... — Гарри прикусил нижнюю губу. — Ты сказал мне поймать его. И не говорил, что есть какие-то правила.

— Так нечестно! — обличительно заявил мальчик, глядя на Гарри. — Ты не должен ловить его так быстро. Это должно быть сложно.

Гарри пожал плечами.

— Прости. Попробуем еще раз?

Шарик снова взмыл в воздух, и Гарри даже подождал несколько секунд после того, как мальчик сказал ловить, прежде чем вытянуть руку и аккуратно взять его из воздуха. По яростному фырканью мальчика он понял, что снова сделал это неправильно.

— Эльфы в Квиддич играть не могут, — внезапно сказал мальчик, что-то решив для себя, — неважно.

— Нет, мне он нравится, — сказал Гарри, — на самом деле — вот тебе сделка. Этот шар за мою помощь с твоим снежным драконом.

— Я... Но!.. — выражение лица у него было страдальческое. Гарри ждал с решительным видом, пока мальчик смотрел то на домового эльфа, то на дом, то на него. — Моему отцу это не понравится, — предупредил мальчик. Гарри пожал плечами. Все равно он не задержится здесь надолго.

— Послушай, — сказал мальчик, — у меня есть куча других вещей, кроме этой моей самой любимой на свете игрушки. Я могу принести тебе что-нибудь вместо нее завтра.

— Хорошо, — сказал Гарри, — тогда завтра и займемся снежным драконом.

Этого мальчик явно не ожидал.

— Почему не прямо сейчас?

— Потому что ты не дал мне ничего взамен, — терпеливо объяснил Гарри. Ему казалось, что он повторил это уже в сотый раз.

Мальчик скрестил руки и сердито фыркнул, раздраженно сморщив нос. Подувшись целую минуту, мальчик распихал все остальные вещи по карманам и бросил шарик Гарри, который поймал его и, улыбаясь, спрятал в сумке.

— Ну, пойдем лепить снежного дракона, — сказал Гарри, и мрачное выражение исчезло с лица мальчика.

— Ты знаешь, как лепить снежных драконов? — спросил он вдруг. Эта мысль, видимо, только сейчас пришла ему в голову.

Гарри пожал плечами.

— Конечно.

Гарри в жизни не строил ни снежных драконов, ни даже снеговиков, но это отнюдь не означало, что он на это не способен. Построил же он себе ту снежную крепость, в конце концов. Вряд ли есть разница.

Снег сегодня лепился хорошо, гораздо лучше, чем в последние дни. Гарри начал катать из снега шар, так, как делали Дадли с друзьями зимой, а мальчик в ступоре смотрел на него.

— Давай, — сказал Гарри, легонько вздохнув. Его снежный ком был уже в половину его роста, и толкать его становилось сложно. Мальчик выглядел впечатленным. Гарри явно был на верном пути. — Сделай еще один и прикати его сюда.

Они сделали три шара, третий — немного больше первых двух, поскольку они катали его вместе. Гаррины перчатки промокли насквозь от снега, и они сделали перерыв, сели, прислонившись к снежному кому, и мальчик вызвал домового эльфа, чтобы тот их высушил. Гарри не очень понравилось, что мальчик схватил его за руки без спросу, но вытерпел это, чтобы иметь возможность высохнуть.

— Полезный фокус, — сказал Гарри, осматривая свою свежевысушенную одежду. — Научишь меня?

— После того, как мы закончим с драконом, — сказал мальчик своим командным тоном. Гарри закатил глаза — так, чтобы видел только эльф, — и повернулся к куче снега, которую они слепили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фанфик Волшебные эльфы и где их искать"

Книги похожие на "Фанфик Волшебные эльфы и где их искать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора evansentranced

evansentranced - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать"

Отзывы читателей о книге "Фанфик Волшебные эльфы и где их искать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.