» » » » Виктория Хольт - Король замка


Авторские права

Виктория Хольт - Король замка

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Хольт - Король замка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Сантакс-Пресс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Хольт - Король замка
Рейтинг:
Название:
Король замка
Издательство:
Сантакс-Пресс
Год:
1994
ISBN:
5-87455-035-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король замка"

Описание и краткое содержание "Король замка" читать бесплатно онлайн.



Роман знаменитой английской писательницы Виктории Хольт «Испанский жених» продолжает серию жизнеописаний европейских монархов XVI–XVII веков. Филипп Второй, наследник могущественной империи, вынуждает королев и принцесс исполнять все, к чему обязывает положение императора — как на политическом поприще, так и на брачном ложе…

Судьба Филиппа неразрывно связана с судьбами других ярких исторических персонажей: английской королевы Марии Тюдор, прозванной Кровавой Мери, французской королевы Екатерины Медичи и ее дочери Елизаветы Валуи.

Увлекательный сюжет, интриги и коварство в романе «Испанский жених» и сильные страсти, бушующие в любовном романе В. Хольт «Король замка», несомненно, не оставят читателей равнодушными.






Обернувшись, я пристально посмотрела на нее.

— Не совсем. Кое-кто полагает, что женщины недостаточно компетентны в этой области.

— Правильно, для женщины это нетипичная профессия.

— Да, но если есть способности, пол не имеет значения.

Опять этот ее глупый смех.

— Работа бывает мужская и женская, — заметила она.

— Вы считаете, женщина может быть только гувернанткой?

Я не собиралась продолжать этот бессмысленный разговор и сменила тему:

— Все, конечно, зависит от графа. Если он человек с предрассудками…

Вдруг раздался почти срывающийся на крик голос:

— Я хочу на нее посмотреть! Нуну, почему ее до сих пор нет? Ведь нашему Черепку было приказано вести ее в галерею!

Я взглянула на мадемуазель Дюбуа: Черепок! Намек понятен. Уверена, она довольно часто слышит это прозвище. Тихий увещевающий голос и затем снова:

— Пойдем, Нуну! Глупая ты старуха! Думаешь меня удержать, да?

Дверь в галерею распахнулась, на пороге появилась девочка. Я сразу поняла, вот это и есть Женевьева де ла Таль. Темные волосы спутаны, как будто она их нарочно не расчесывает. Синее платье очень идет к красивым черным глазам — живым, задорным, блестящим от удовольствия. Ясное дело, она здесь творит все, что хочет.

Девочка с любопытством вытаращила на меня глаза, мы посмотрели друг на друга, и она сказала по-английски:

— Добрый день, мисс.

— Добрый день, мадемуазель, — ответила я на том же языке.

Кажется, это ее позабавило. Она прошлась по комнате. Вместе с нею в галерею вошла седая женщина. Так вот она, Нуну. У меня мелькнула мысль, что девочку избаловали не без ее помощи.

— Вы из Англии? — спросила девочка. — А мы ждали мужчину.

— Да, моего отца. Но он не приедет. Он умер. Мы работали вместе, и я выполняю его обязательства.

— Ничего не понимаю! — воскликнула она.

— Тогда давай говорить по-французски.

— Нет, — сказала она запальчиво. — Я знаю английский. Я — мадемуазель де ла Таль.

— Я догадалась.

Отвернувшись от нее, я поздоровалась с няней.

— Прекрасные картины, — сказала я, обращаясь к ней и мадемуазель Дюбуа, — но в очень запущенном состоянии.

Ни та, ни другая ничего не ответили, зато снова вмешалась девочка. Ей было досадно, что на нее не обращают внимания.

— Вас это не касается! Вам еще не позволили остаться!

— Солнышко, успокойся, — зашептала Нуну.

— Не успокоюсь! Подождите, вот папа приедет…

— Не нужно, Женевьева…

Няня посмотрела на меня, взглядом извиняясь за свою воспитанницу.

— Вот увидите, — не унималась девочка, — папа приедет, и все ваши планы рухнут.

— Если у твоего отца такие же манеры, как у тебя, я не останусь у вас ни за что на свете, — ответила я.

— Почему вы заговорили по-французски?

— Потому что для английского ты еще не выросла. Люди, которые владеют этим языком, должны знать правила поведения в обществе.

Она неожиданно рассмеялась, высвободилась из няниных рук и подошла ко мне.

— Вы, наверное, посчитали меня невоспитанной девочкой, — сказала она.

— Мои мысли заняты другими вещами.

— Какими?

— Например, этими картинами.

— Разве они интереснее меня?

— Намного.

Она опешила. Затем пожала плечами, отвернулась и пробормотала себе под нос:

— Хватит, я на нее посмотрела. Она некрасивая… и старая.

С этими словами Женевьева вскинула голову и выбежала из комнаты.

— Простите ее, — чуть не плача, прошептала няня. — Сегодня она не в настроении. Я не хотела пускать ее сюда. Вы обиделись?

— Нисколько, — ответила я. — Я ведь не имею к ней никакого отношения… но вам я сочувствую.

— Нуну! — требовательно окрикнула девочка. — Ты идешь? Няня вышла, а я вопросительно посмотрела на мадемуазель Дюбуа.

— Когда она не в духе, с ней ничего нельзя сделать. Мне жаль, что все так…

— Это мне жаль — не только няню, но и вас.

Ее будто прорвало:

— С воспитанницами бывает трудно, но я никогда не встречала такой…

Она с опаской посмотрела на дверь, и я подумала, что Женевьева вдобавок ко всему вполне способна подслушивать. Бедная мадемуазель Дюбуа. Мне не хотелось подливать масла в огонь, и я не стало говорить, что на ее месте я бы не потерпела такое обращение с собой. Я предложила:

— Если хотите, идите по своим делам, а я не спеша осмотрю картины.

— А вы найдете дорогу обратно?

— Конечно. Я запомнила наш маршрут. Кроме того, старинные замки мне не в новинку.

— Хорошо, я пойду. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните.

— Спасибо. Вы мне очень помогли.

Она прикрыла за собой дверь, а я вернулась к картинам, но от расстройства не смогла сосредоточиться на них. Странное семейство. Девчонка безнадежно испорчена. Так, кто дальше? Граф с графиней — какие они из себя? Дочь у них невоспитанная, эгоистичная и жестокая. Чтобы в этом убедиться, достаточно провести с ней пять минут. Интересно, в каком окружении могло вырасти такое создание?

Я смотрела на стены, увешанные бесценными, но запущенными картинами, и думала, что лучше всего было бы завтра же уехать отсюда. Извиниться перед господином де ла Талем, признать свой скоропалительный приезд ошибкой и ретироваться. Да, мой поступок и впрямь был опрометчивым. Мне слишком не хотелось становиться гувернанткой (после знакомства с бедняжкой Дюбуа-Черепком я убедилась, как жалка эта участь) и ради того, чтобы заниматься любимым делом, я пошла на обман, а приехав сюда, подвергла себя оскорблениям.

Теперь я твердо решила уехать. Иначе мне не дадут покоя дурные предчувствия, подумала я. Раз так, не стану искушать себя картинами, пойду в свою комнату и постараюсь отвлечься. Займусь приготовлениями к завтрашнему отъезду.

Я подошла к двери, нажала на ручку — дверь не поддалась. Меня вдруг охватила паника. Все ясно, я заперта и уже никуда не уеду! На минуту мне почудилось, что стены ожили и сжимаются вокруг меня плотным кольцом. Мои пальцы безвольно разжались, и дверь распахнулась. На пороге стоял Филипп де ла Таль. Так вот почему я не могла открыть дверь! Он держал ее с той стороны.

Стало быть, мне не доверяют? Следят, чтобы я чего-нибудь не стащила? Нелепо, конечно. В обычных обстоятельствах я никогда бы не додумалась до такой глупости, но две бессонные ночи сделали свое дело. Тревожась за себя, я не заметила, как у меня начали сдавать нервы.

— Вы уходите?

— Да, в свою комнату. Продолжать осмотр не имеет смысла. Я уезжаю завтра утром. Благодарю за гостеприимство. Извините, что побеспокоила вас своим приездом.

Он удивленно поднял брови.

— Вы передумали? Может быть, все дело в сложности реставрационных работ?

Я вспыхнула от гнева.

— Вовсе нет. Картины в скверном состоянии, это правда… но я реставрировала и худшие. Просто я поняла, что мое присутствие в этом доме нежелательно. Поищите кого-нибудь другого… лучше всего — мужчину. Кажется, брюки для вас важнее, чем картины.

— Дорогая мадемуазель Лосон, — улыбнулся Филипп де ла Таль, — все зависит от моего кузена. Он владелец этой коллекции… равно, как и остальных достопримечательностей замка. Подождите несколько дней.

— Нет, я поеду, а в благодарность за гостеприимство могу составить план реставрации одной из картин. Пригодится, когда вы найдете кого-нибудь еще.

— Боюсь, это все из-за моей племянницы — она была груба с вами, — не отступал он. — Но если граф не застанет вас здесь, он будет мной недоволен. Не обращайте на девочку внимания. Когда отец в отъезде, с ней нет никакого сладу. Кроме него она никого не боится.

«Похоже, вы его тоже боитесь», — подумала я. Перспектива знакомства с графом начинала казаться не менее заманчивой, чем заказ на реставрацию его картин.

— Мадемуазель, не уезжайте. Давайте послушаем, что скажет кузен.

Поколебавшись, я ответила:

— Хорошо, я останусь.

Он вздохнул — с явным облегчением.

— А сейчас я хотела бы пойти к себе. Для работы я сегодня слишком устала. Завтра проведу детальный осмотр картин и к возвращению вашего кузена буду располагать всеми необходимыми сведениями.

— Отлично, — сказал он и посторонился, уступая мне дорогу.

После ужина, который мне подали прямо в комнату, я легла спать, а проснувшись, почувствовала, что мои надежды пробудились вместе со мной. За окном пробивались первые лучи солнца. Мне вдруг захотелось взглянуть на сад, побродить по окрестностям, пойти в город, к церкви. Накануне мне показалось, что она такая же старая, как замок.

Я умылась, оделась и позвонила, чтобы несли завтрак. Почти тут же передо мной появились горячий кофе, домашний хлеб с хрустящей корочкой, масло — все такое аппетитное, пальчики оближешь. За завтраком я размышляла о вчерашних событиях. Впрочем, теперь они выглядели не такими уж странными. Гораздо больше меня интересовала семья графа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король замка"

Книги похожие на "Король замка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Хольт

Виктория Хольт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Хольт - Король замка"

Отзывы читателей о книге "Король замка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.