» » » » Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона


Авторские права

Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Иностранная литература, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона
Рейтинг:
Название:
Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона
Издательство:
Иностранная литература
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Описание и краткое содержание "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" читать бесплатно онлайн.








245

два стихотворения. — «Lines Written in Oregon» («Строки, написанные в Орегоне») и «The Poplar» («Тополь»).

246

…сборник пьес. — «Пять пьес» (1954), куда вошла и «дьявольская пьеса» «Распутная молитва» (Cyprian's Prayer).

247

библейское эссе — «О первом чтении Книги Бытия» (New Yorker, 1954, May 15).

248

…издания на английском языке «Анны Карениной» с моими примечаниями, комментариями, вступлением и т. д. — Проект не был осуществлен, однако набоковский комментарий к «Анне Карениной» вошел в посмертно опубликованный том «Лекции по русской литературе» (1981).

249

Ковичи Паскаль (1888–1964) — американский издатель, с 1938 г. сотрудник, а затем — главный редактор издательства «Вайкинг пресс».

250

Страус Роджер Уильям-младший (1917–2004) — основатель и совладелец издательства «Farrar, Straus and Giroux». Ознакомившись с рукописью «Лолиты», он наотрез отказался печатать роман.

251

Кис Уэлдон (1914–1955) — американский поэт, прозаик, критик.

252

Рассказ, из которого вырос роман… — «Волшебник», написанный осенью 1939 г. в Париже и опубликованный уже после смерти писателя.

253

…палестинское эссе. — «Израиль» (New Yorker, 1954, Decemder 4), позже вошедшее в книгу «Краснокожие, черные, белые и смуглые» (Red, Black, Blond and Olive: Studies in Four Civilizations: Zuni; Hainti; Soviet Russia; Israel. London: W. H. Allen, 1956).

254

Казан Элиа (1909–2003) — американский режиссер, сценарист и продюсер греческого происхождения.

255

…книгу еще предстоит выбрать. — В конечном счете выбор пал на «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова.

256

Кончил читать твою очередную книгу… — Имеется в виду переиздание антологии «Шок узнавания», вышедшей под редакцией Уилсона в 1943 г.

257

Андерсон Шервуд (1876–1941) — американский писатель.

258

Набоков откликается на книгу: Антон Чехов. «„Мужики“ и другие рассказы» («„Peasants“ and Other Stories», 1956), сост. и предисл. Уилсона.

259

В английском языке слово «serf» («крепостной») созвучно слову «surt» («прилив»). Очевидно, говоря о сходстве «поднимающихся» («rising») крепостных с морем, Набоков имеет в виду «rising sea», «прилив».

260

Статья Харви Брейта (Breit) «In and Out of Books» («В книгах и вокруг них») была опубликована в «New York Times Book Review», февраль 1956 г. Подробнее о скандальной историк публикации «Лолиты» см. статью Набокова «„Lolita“ and Mister Girodias» («„Лолита“ и мистер Жиродиас») в сборнике «Strong Opinions» («Твердые мнения», 1973).

261

Перевод «Героя нашего времени», сделанный Набоковым совместно с сыном Дмитрием, вышел в 1958 г. (А Него of Our Time. A Novel by Michail Lermontov (Transl. by V. Nabokov in collab. with D. Nabokov. Translator's foreword). N. Y., 1958).

262

Письмо З. Фрейда В. Флиссу от 9 дек. 1899 г.

263

Имеется в виду глава о Набокове в книге Глеба Петровича Струве (1896–1985) «Русская литература в изгнании», впервые изданной в 1956 г.

264

Рецензия Георгия Иванова на книги Набокова (сборник «Числа», Париж, 1930, № 1).

265

В интервью 1964 г. журналу «Playboy» Набоков снова назвал причиной враждебного отношения к нему Георгия Иванова и, в частности, его рецензии в «Числах» отрицательную рецензию самого Набокова на роман Ирины Одоевцевой «Изольда» («Руль», (Берлин), 30 октября 1929 г.).

266

Роджер Строс (Straus) — редактор издательства «Farrar Straus».

267

Джейсон Эпстайн (Epstein) — редактор издательства «Doubleday».

268

Элен Миранда Уилсон (р. 1948) — дочь Эдмунда и Елены Уилсон.

269

Спендер Стивен (1909–1995) — английский поэт и критик.

270

В Германии сходят с ума от пьесы Томаса Вулфа… — Пьеса «Мэннерхаус» американского писателя Томаса Вулфа (1900–1938), переведенная Петером Сэндбергом, впервые была поставлена в ФРГ в 1953 г.

271

Дюпи Фредерик Уилкокс (1904–1979) — американский критик и литературовед, профессор Колумбийского университета, автор статьи «„Лолита“ в Америке: письмо из Нью-Йорка» (рус. перев. см.: Классик без ретуши. С. 271–280), опубликованной в июньском номере журнала «Энкор ревью» за 1957 г.; здесь же, предваряя американское издание «Лолиты», были напечатаны эссе Набокова «О книге, озаглавленной „Лолита“» и несколько глав романа.

272

…благодарю тебя за твою книгу… — «Крупица моего ума» (A Piece of My Mind: Reflections at Sixty. — N. Y.: Farrar, Straus and Cudahy, 1956).

273

«Человек с огоньком» («Ginger Man») — роман американо-ирландского прозаика Джеймса Патрика Донливи (р. 1926), впервые был опубликован парижским издательством «Олимпия-пресс», выпустившим в свет и набоковскую «Лолиту».

274

«Марджори Морнингстар» (1955) — ставший бестселлером роман американского писателя Германа Вука (р. 1915).

275

Джордж Манн — двоюродный племянник Э. Уилсона, вместе с ним гостивший у Набоковых 25 мая 1957 г.

276

Солсбери Гаррисон Эванс (1908–1993) — американский журналист, историк и публицист, лауреат Пулитцеровской премии; после войны был корреспондентом «Нью-Йорк таймc» в Москве; написал несколько книг о Советском Союзе, в которых любил щеголять русскими словечками и поговорками (порой употребляя их не к месту и с ошибками).

277

Штегмюллер Фрэнсис (1906–1994) — американский прозаик, литературовед; активно сотрудничал с журналом «Нью-Йоркер».

278

Дюжарден Эдуард (1861–1949) — французский писатель, одним из первых в европейской литературе использовал «поток сознания» — в романе «Лавры срезаны» (Les lauriers sont coupés, 1888).

279

…прислать тебе свою новую книгу. — «Американское землетрясение» (The American Earthquake: A Documentary of the Twenties and Thirties (A Documentary of the Jazz Age, the Great Depression, and the New Deal). — Garden City, N. Y.: Doubleday, 1958.

280

…пытаюсь дописать Гражданскую войну… — То есть книгу «Запекшаяся кровь патриотов: литература времен Гражданской войны» (Patriotic Gore: Studies in the Literature of the American Civil War. — N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1962).

281

Что же до хамелеоновых перемен цвета лица… — В предисловии к переводу «Героя нашего времени» (порой напоминающем разносную рецензию) Набоков укорял Лермонтова и других русских писателей XIX века в «небрежении точными оттенками цветового спектра»: «…так на страницах „Героя нашего времени“ лица различных персонажей то и дело багровеют, краснеют, розовеют, желтеют, зеленеют и синеют» (Цит. по: В. Набоков. Лекции по русской литературе. — М.: Издательство Независимая Газета, 1996. С. 431–432).

282

Пегги Вейкон (1895–1987) — американская художница.

283

…очерк о Тоилэ, Т.С. … — Имеется в виду эссе «Т. С. Элиот и англиканская церковь» (New Republic, 1929, vol. 58, April 24), вошедшее в книгу Уилсона «Брега Лучезарные. Литературная хроника двадцатых и тридцатых».

284

Голд Герберт (р. 1924) — американский писатель; в 1960 г. сменил Набокова на посту преподавателя литературы в Корнеллском университете; в сентябре 1966 г. вместе с Джорджем Плимптоном взял у Набокова интервью для журнала «Paris Review», впоследствии вошедшее в книгу «Твердые суждения» (рус. перев. см.: Набоков о Набокове. С. 211–229); свои впечатления от встречи с писателем в Монтрё Голд изложил в эссе «Художник в погоне за бабочками» (The Artist in Pursuit of Butterflies // Saturday Evening Post, 1967, vol. 240, № 3 (February 11), pp. 81–85). Отследив публикацию и найдя в ней ошибки, Набоков оперативно откликнулся письмом в редакцию журнала (Saturday Evening Post, 1967, vol. 240, № 6 (March 25), p. 6). В «Юбилейных заметках», венчающих набоковский «фестшрифт» (Triquarterly. 1970. № 17), юбиляр благодушно отозвался о статье Голда (см.: Набоков о Набокове. С. 602), а позже, в эссе «Вдохновение» (1973), включил его рассказ «Смерть в Майами-Бич» в «полудюжину своих фаворитов» — наряду с рассказами Апдайка, Джона Барта, Сэлинджера, Чивера и Делмора Шварца (там же. С. 621).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Книги похожие на "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Набоков

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Отзывы читателей о книге "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.