» » » » Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных


Авторские права

Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных

Здесь можно скачать бесплатно "Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самосовершенствование, издательство Амрита-Русь, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
Рейтинг:
Название:
Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
Издательство:
Амрита-Русь
Год:
2012
ISBN:
978-5-413-00575-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Описание и краткое содержание "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" читать бесплатно онлайн.



«Семь даосских мастеров» — классический китайский роман, написанный неизвестным автором приблизительно в XVI в. В нем рассказывается о семерых учениках великого даосского Патриарха Ван Чунъяна и тех невероятных трудностях, которые им пришлось преодолеть на пути к Дао. Все они, как и их учитель Ван Чунъян — реальные исторические личности, жившие в Китае в период династии Южная Сун (1127–1279). В романе приводятся наставления Ван Чуъяна своим ученикам по таким вопросам, как культивация тела и сознания, техники медитации, преодоление несовершенств собственного характера. Все это, наряду с захватывающим описанием приключений персонажей, предполагает глубокое и в то же время увлекательное чтение, раскрывающее читателю основы даосской философии и практических методов.






Толпа придворных загудела, выражая согласие с этим предложением. Послышались возгласы:

— Ваше Величество, прикажите принести ребенка, чтобы мы все могли своим глазами увидеть — мальчик это или девочка.

Видя все это, император сам засомневался и приказал немедленно принести ребенка.

Мертвая тишина повисла в зале, пока император осматривал принесенное дитя. И вот, подняв ребенка над головой, император закричал:

— У меня сын!

Вельможи и придворные сгрудились вокруг, стремясь лично рассмотреть новорожденного. Удостоверившись, что это мальчик, они отходили и шли к Цю Чанчуню, чтобы выразить восхищение его пророческими способностями. Бай-юнь был озадачен и не мог скрыть своего волнения. Не веря своим глазам, он еще и еще раз осматривал ребенка. Возможность ошибки в предсказании не укладывалась в его голове. Ведь он не знал, что уже после рождения ребенка его природа была изменена божеством, вызванным Цю Чанчунем.

Император повернулся к Бай-юню и сказал:

— Человеку свойственно ошибаться. Вы ошиблись в пророчестве, повитуха сделала ошибку в своем послании. Но как бы то ни было, время уладить условия вашего пари. Прошу вас подготовить бумаги на отчуждение храма Белых Облаков в пользу Цю Чанчуня.

Бай-юню было нечего ответить. Подавленный, он покинул императорский дворец и вернулся в свой монастырь.

Той же ночью Бай-юнь в волнении расхаживал по территории храма. Мысль о том, что он должен отдать процветающий монастырь даосскому монаху, не давала ему покоя. Один из старших монахов заметил его состояние и предложил:

— Настоятель, у меня есть идея. Завтра, когда Цю Чанчунь придет, чтобы вступить во владение монастырем, мы объявим ему, что сначала пусть он найдет столько же даосских монахов, сколько у нас есть буддистских. А императору мы скажем, что без достаточного количества монахов территория храма не будет ухоженной. А кто захочет, чтобы процветающий монастырь разрушился и пришел в запустение?

— Отличный план, брат, — расхохотавшись, воскликнул Бай-юнь. — Вот завтра и посмотрим, с каким количеством людей придет вступать во владение храмом этот даосский монах.

Глава 27

С раннего утра следующего дня Бай-юнь и его монахи сидели в главном зале монастыря, ожидая прихода Цю Чанчуня. Когда тот прибыл, Бай-юнь поднялся и сказал:

— Уважаемый даосский мастер, боюсь, что до тех пор, пока вы не сможете привести сюда столько же даосских монахов, сколько в нем сейчас живет буддистских, вы не можете достойно вступить во владение этим храмом. Храм Белых Облаков — процветающий и прославленный центр распространения духовных учений. И без достаточного количества живущих тут монахов он придет в упадок. Я уверен, вы не хотите, чтобы это произошло.

— Это не вызовет затруднений, — ответил Цю Чанчунь. — Мои братья-монахи ожидают меня у подножия холма. Давайте обменивать их одного на другого.

Цю Чанчунь вышел за территорию монастыря и вынул из своего рукава метелку. Он слегка подул на нее — поднявшийся вмиг ветер подхватил лежавшую на земле сухую листву и понес ее вниз по склону. Вернувшись в храм, Цю Чанчунь сказал Бай-юню:

— Мои братья готовы. Пусть ваши люди выходят из храма по одному, и вместо каждого спустившегося с холма в храм поднимется один даосский монах. Так мы сможем быть уверены, что их число совпадает.

Вы задаетесь вопросом, каким же образом Цю Чанчунь так быстро собрал столько даосских монахов? Сухие листья, что ветер нес вниз по склону, превращались в монахов. По воле Цю Чанчуня они ожили и заселили храм Белых Облаков. Так что обмен буддистских и даосских монахов был совершен, и Бай-юнь со своими последователями покинул монастырь.

Зачем же Цю Чанчунь хотел получить в свое распоряжение храм Белых Облаков? Дело в том, что он не только мог повелевать стихиями, но также знал прошлое и будущее. Он видел, что Бай-юнь живет комфортной жизнью в большом и богатом монастыре, стал надменным и высокомерным и забыл все лишения и невзгоды, которые ему пришлось вынести в начале своего пути. И для того чтобы заслуги, накопленные им в течение жизни, не обратились в ничто, он должен был пройти через эти невзгоды снова. Кроме того, Цю Чанчунь понимал, что буддистские монахи из храма Белых Облаков обладают великим Учением, но их вполне устраивает проводить время в затворничестве, изучая буддистские тексты. Теперь же, покинув храм, они будут вынуждены основать новые монастыри и тем самым распространят свое учение далеко за пределы столицы.

Как только Цю Чанчунь получил в управление храм Белых Облаков, он объявил, что монастырь приглашает к себе даосских монахов, а также всех тех, кто еще только желает изучать Дао. А поскольку после того случая, когда он вызвал дождь, его имя стало широко известно в стране, люди начали прибывать целыми группами. Так что вскоре храм Белых Облаков был полностью укомплектован поварами, садовниками, певчими и богословами.

Чем больше людей вступало в ряды монахов храма Белых Облаков, тем острее Цю Чанчунь чувствовал необходимость напомнить им о той цели, ради которой они здесь. И вот однажды он собрал их всех в главном зале и произнес следующую речь:

— Я хочу поговорить с вами о том, что значит быть монахом. Как вы знаете, монах — это тот, кто покинул свою семью и оставил «пути мира». Но когда вы покидаете мир, вы должны делать это с правильным отношением — оставив привязанность к мирскому. И такая непривязанность должна быть для вас естественной и соответствовать уровню вашего внутреннего развития. Некоторые люди становятся монахами, чтобы избежать трудностей повседневной жизни. Но это бегство, а не культивация Дао. Другие становятся монахами в силу своей бедности, а жизнь при монастыре воспринимают как возможность не беспокоиться о собственном пропитании. Но это лень, а не культивация Дао. А третьи приходят жить в монастырь, поскольку они потеряли свои семьи и хотят, чтобы о них позаботились. Если вами движет одно из этих намерений, даосская община будет для вас лишь способом достижения каких-то личных, краткосрочных целей. А значит, Дао вам уже не обрести.

Вы все выбрали стать частью даосской общины, — продолжал Цю Чанчунь. — Не важно, пришли ли вы сюда с истинным намерением культивации Дао или по каким-то другим причинам; я принимаю вас и никого не гоню. Однако если ваше намерение не истинно, вам следует работать с этим. Это место — Земля Трех Сокровищ. И ваша карма привела вас сюда. Среди вас есть достаточно обеспеченные люди. Но вы должны понимать, что по окончании своего пребывания здесь вы не будете обладать ничем.

Есть три пути вступления на путь Дао. Те, кто идет высшим путем, занимаются медитациями и культивируют внутреннюю энергию. Идущие средним путем усердно изучают священные тексты и читают мантры. Те, чей удел — низший путь, просто совершают благие дела и возносят свои помыслы к Высшему, ежедневно посещая службу в храме. Совершайте то, что другие считают невыполнимым. Живите с теми, с кем другие не могут жить. Пусть ваши эмоции растворятся. Делайте то, что вы считали невозможным. Тогда ваш ум станет чистым и омрачения не смогут захватить вас. Если ум опустошен от мыслей, тогда эго не существует. Пусть не будет двойственности между вами и окружающими: нет вашего собственного эго — нет в вашем уме и эго других людей.

Старайтесь постигать Дао естественно. Не принуждайте себя. Делайте то, что можете, и не пытайтесь достичь того, что в данный момент вам не под силу. Кому-то предназначено идти высшим путем, кому-то — средним, а кому-то — низшим. Примите это и усердно следуйте собственным путем. Те, кто идет низшим путем, не завидуйте тем, кому предначертан высший путь. Ведь если вы попытаетесь заполучить то, что пока не ваше, вы не обретете того, что предназначено именно вам. Не каждый станет Бессмертным в этой жизни. Важно не это, важно выполнить свое предназначение. Даже если вы не достигнете бессмертия, вы проживете свою жизнь правильно.

Бритая голова буддиста или узел на макушке даоса еще не делают их монахами. Если ваш разум еще увлечен формами, если вы не растворили привязанностей к «я» и «другие», «прошлое» и «будущее»— даже если вы оденетесь как монах, ваше сердце будет подобно сердцу дикого зверя. Если вы все еще во власти алчности, зависти, желания денег и успеха — вы не тот, кто действительно оставил мир. Многим из тех, кто носит монашеские одеяния, доставляет удовольствие чувство защищенности, которое дает сытая жизнь в монастыре. Они думают, что нашли себе теплое местечко. Если вы из их числа, вам лучше было бы вернуться в мир, в противном случае вы лишь ухудшите свою карму.

В то время как Цю Чанчунь говорил все это монахам, во двор храма Белых Облаков вошла группа людей. Все они были высокого роста и выглядели крепкими — создавалось впечатление, что они не понаслышке знакомы с боевыми искусствами. Впереди шел человек, внешний вид и манеры которого выдавали в нем лидера группы, пользовавшегося среди остальных непререкаемым авторитетом. Входя в ворота храма, он одернул своих товарищей:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Книги похожие на "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Буддизм Религия

Буддизм Религия - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных"

Отзывы читателей о книге "Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.