» » » » Якуб Колас - Трясина [Перевод с белорусского]


Авторские права

Якуб Колас - Трясина [Перевод с белорусского]

Здесь можно скачать бесплатно "Якуб Колас - Трясина [Перевод с белорусского]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Воениздат, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Якуб Колас - Трясина [Перевод с белорусского]
Рейтинг:
Название:
Трясина [Перевод с белорусского]
Автор:
Издательство:
Воениздат
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трясина [Перевод с белорусского]"

Описание и краткое содержание "Трясина [Перевод с белорусского]" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Трясина» — одно из значительнейших произведений классика белорусской советской художественной литературы Якуба Коласа. С большим мастерством автор рассказывает в ней о героической борьбе белорусских партизан в годы гражданской войны против панов и иноземных захватчиков.

Герой книги — трудовой народ, крестьянство и беднота Полесья, поднявшиеся с оружием в руках против своих угнетателей — местных богатеев и иностранных интервентов.

Большой удачей автора является образ бесстрашного революционера — большевика Невидного. Жизненны и правдивы образы партизанских вожаков: Мартына Рыля, Марки Балука и особенно деда Талаша. В большой галерее образов книги очень своеобразен и колоритен тип деревенской женщины Авгини, которая жертвует своим личным благополучием для того, чтобы помочь восставшим против векового гнета.

Повесть «Трясина» займет достойное место в серии «Советский военный роман», ставящей своей целью ознакомить читателей с наиболее известными, получившими признание прессы и читателей произведениями советской литературы, посвященными борьбе советского народа за честь, свободу и независимость своей Родины.






— Ешь, дед, вместе воевать будем!

Тогда дед отведал меду и поблагодарил.

— Ну, товарищи, давайте подумаем, как помочь деду, — сказал командир батальона, — по-моему, неплохо будет нащупать позиции легионеров немного глубже… Как полагаете?

— Это дело хорошее.

— Идея!

Все дружно поддержали командира.

— Позвольте мне, товарищ командир!

— Говори, Букрей.

— Сегодня вечером надо выслать разведку с заданием проникнуть поглубже в расположение неприятеля. Для этого дела придется выделить человек тридцать охотников. Если разрешите, я бы взял на себя это дело.

Букрей был известен в батальоне как смелый, храбрый и сообразительный командир, и комбат ему охотно поручил рейд в тыл противника.

— Значит, воюем, дед? — обратился Букрей к деду.

Взволнованный дед Талаш обеими руками пожал руку Букрею.

Когда дед покинул хату, за ним вслед вышел и незнакомый молодой человек.

— Мне хотелось бы с вами немного побеседовать, — обратился он к деду. — Вы куда сейчас держите путь?

— А тут… к одному приятелю.

— Позвольте вас спросить, — сказал незнакомец, — если бы легионеры вас лично не задели, вы тоже были бы против них?

Дед Талаш не знал, чего добивается незнакомец, и ответил неопределенно:

— Если бы они меня не тронули, и я бы их не трогал. — Но немного спустя задумчиво прибавил: — А впрочем, не знаю, как все сложилось бы.

Незнакомец помолчал.

— А вы знаете, зачем легионеры сюда пришли, на нашу землю?

— Да, верно, хотят ее захватить.

— Если бы им это удалось, то бедным людям на селе и нам, рабочим, житья б не стало.

Дед Талаш взглянул незнакомцу прямо в глаза.

— А скажите, кто вы будете?

Незнакомец приветливо улыбнулся.

— Я рабочий из Гомеля. Есть у меня фамилия, как у каждого, но здесь она ни к чему. Зовите меня просто Невидный.

— А я вас скорее назвал бы Удивительным.

Незнакомец усмехнулся.

— Ну, удивительного тут ничего нет, — сказал он, — дело в том, что я веду тайную, или, как говорят, подпольную, работу по поручению большевиков. И если вы слышали о восстаниях против захватчиков, то тут есть частичка и моей работы.

Тогда дед пониженным голосом ответил:

— Вот и я взялся за такую работу.

— Я сразу угадал, что вы для нас человек нужный, но вам надо по-другому на свет поглядеть…

Много интересного услышал от Невидного дед Талаш, и он не мог не согласиться, что устами незнакомца говорила сама правда.

14

Дед Талаш не только проводник в группе разведчиков под командой Букрея. Он и сам полноправный воин. Ему выдали винтовку и сорок пять патронов. Кроме того, у него есть своя команда — восемь крестьян из Высокой Рудни. И народ все храбрый, боевой. Собрать такую команду не так уже легко, но дед Талаш не скупился на горячие, зажигательные слова, чтобы поднять людей на борьбу с лютыми захватчиками.

— Неужто, люди добрые, вы будете отлеживаться на печке, пока и к вам придут легионеры и стукнут вас дубинкой по голове? Не помилует вас пан, припомнит каждый дубок, срубленный в лесу для деревянной сохи, чтобы копаться в поле. Но и землю он отнимет у вас, заставит вас батрачить на него. Последнюю нитку вытянет из вашей рубахи. Мы должны помочь Красной Армии покончить с панской псарней, чтобы не паны, а мы сами, беднота и рабочие, вместе с товарищами большевиками были тут хозяевами и по-своему наладили свою жизнь.

Не последнюю роль в привлечении людей сыграл и рассказ деда о разоружении конвоя и о карабине, доставшемся Мартыну Рылю. Мартына тут кое-кто знал. Большую помощь оказал деду Невидный — он умел поднимать людей.

В сумерки двинулись двумя группами: тридцать красноармейцев с Букреем во главе и восемь крестьян под командой деда Талаша. Было это на исходе второго из тех трех дней, по истечении которых дед Талаш и Мартын Рыль должны были встретиться на Долгом Броде. Дед Талаш крепко это запомнил.

Итак, впереди была длинная зимняя ночь и короткий день. Времени было вполне достаточно, чтобы не спеша прийти к сроку в обусловленное место встречи.

Заметно потеплело. Еще с вечера небо с южной стороны затянулось дымчатой завесой легких облаков и над лесами навис голубоватый сумрак — предвестник оттепели. Яркие краски неба потускнели, на землю быстро опускалась ночь. Маршрут был разработан Букреем совместно с дедом Талашом при активном участии партизан-повстанцев, завербованных дедом. Они тоже были вооружены винтовками. Первый привал был назначен в Виркутье.

У Букрея был богатый военный опыт. Участник многих походов, он не раз бывал в боях на фронтах империалистической и гражданской войн. Воевал он и на Урале, и под Астраханью, и в степях Украины. Красноармейцы любили его и беспрекословно повиновались. Он приказал командирам отделений принять меры по охране походной колонны. Вперед и в стороны были высланы дозоры, установлена связь дозоров с колонной.

Дед Талаш следил за действиями Букрея, прислушивался к его приказам и командам и все старательно запоминал. Как проводник, на котором лежала ответственность за безопасность отряда в походе, дед проявил много внимания и заботливости, чтобы все было благополучно и никакие неприятные неожиданности не встретились на пути. Он то отставал на время от колонны, то удалялся вперед и в сторону, чтобы топот и треск не мешали ему прислушиваться, и чутким ухом ловил приглушенные шумы зимней ночи и подозрительные лесные шорохи. Ему приятно было ощущать на плече тяжесть винтовки с острым штыком, с которым нестрашно было пойти и на медведя. Все увиденное и пережитое в Высокой Рудне теперь отступило куда-то далеко, а перед глазами деда вырисовывались новые картины ближайшего будущего — предстоящая встреча с Мартыном Рылем, освобождение Панаса и еще многое другое, что диктовалось волей и желанием, но предугадывалось нелегко. Дед Талаш сейчас чувствовал необычайный прилив сил и уверенности в значительной степени оттого, что в руках его было настоящее ружье — винтовка. Отдаляясь от колонны, он порой снимал винтовку с плеча, брал ее наизготовку для штыкового боя, как учил его Букрей. Потешно тогда выглядел дед Талаш: он держал винтовку правой рукой — ниже затвора, подхватив ее левой снизу на расстоянии локтя, а сам приседал, изогнув колени и выставив вперед левую ногу. Лицо его в эти минуты было таким грозным, словно он тут же собирался нанести смертельный удар врагу. Но эти кратковременные упражнения не заслоняли забот деда о безопасности колонны. До поместья Виркутье уже оставалось версты три.

Дед Талаш тихо подозвал к себе двух человек из своей команды — Куприянчика и Нупрея, и приказал им отправиться вперед, в поместье, и разведать, нет ли там легионеров. Куприянчик и Нупрей быстро удалились, и ночная темень сразу скрыла их, а колонна продолжала в полной тишине двигаться вперед. Путь ее все время пролегал по лесам. Вскоре она должна была выйти на широкую поляну, где и находился хутор Виркутье.

Дед Талаш подошел к Букрею.

— Сейчас мы подойдем к поместью, — сказал он тихо, — надо остановиться.

Букрей передал по цепочке команду остановиться.

— Надо раньше разведать, что там, в поместье.

Букрей уже собирался послать разведчиков.

— Я уже отправил двоих, — доложил дед Талаш.

— Правильно! — похвалил его Букрей. — На войне разведка и связь — первое дело.

Несколько минут спустя из ночного мрака вынырнули три фигуры. Это были Куприянчик и Нупрей, а с ними еще кто-то.

Разведчики доложили:

— В поместье легионеры! Вот он все расскажет, — указали они на пришедшего с ними незнакомца.

— Ты кто? — спросил его Букрей.

— Дарвидошка моя фамилия, — ответил тот.

— Что ты за человек? Чем занимаешься?

— Человек я… — Дарвидошка махнул рукой. — Занимаюсь не тем, чем надо.

— Где вы его взяли? — спросил дед Талаш.

— Да это же паренек из Виркутья… Он малость выпил.

— А-а, — согласился Дарвидошка, — выпил…

— А с кем пил? — спросил Букрей.

— Легионер поднес. Там, брат, они съехались. Паны, офицеры… Пьют, гуляют! А легионер этот, он на карауле, мне говорит: приведи мне молодицу… Ей-богу…

— Много там офицеров? — допытывался Букрей.

— Трое.

— А легионеров?

— Человек шесть…

У Букрея быстро созрел план действий:

— Вот что, брат Дарвидошка, слушай и заруби себе на носу: ты приведешь караульному легионеру молодицу.

Дарвидошка пришел в отчаяние:

— Где же я возьму ее?

— Да ты слушай: молодицей буду я!

— Ха-ха-ха! — захохотал паренек. — Такая молодица забрыкает его!

Выдумка Букрея всех развеселила.

— Мы придем туда, — излагал свой план Букрей. — Я остановлюсь где-нибудь в темном углу, а ты пойдешь к караульному и скажешь ему, что привел молодицу. Ладно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трясина [Перевод с белорусского]"

Книги похожие на "Трясина [Перевод с белорусского]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Якуб Колас

Якуб Колас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Якуб Колас - Трясина [Перевод с белорусского]"

Отзывы читателей о книге "Трясина [Перевод с белорусского]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.