Мэри Пирс - Возвращение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение"
Описание и краткое содержание "Возвращение" читать бесплатно онлайн.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
— Перестань постоянно думать об этом, иначе тебе станет еще хуже… — сказал Чарли.
Сначала все подумали, что балки случайно свалились с платформы, но позже стало известно, что это было дело рук Джорджа Кресси. Чарли постоянно ругал себя.
— Если бы я не дал ему эти деньги, он бы не накачался до такой степени, и тогда бы этого не случилось, — повторял он.
— Мы ничего не можем знать, — утешала Линн. — Ты только хотел отправить Джорджа домой.
Позже они прочитали в газете, что его отправили в тюрьму в Глостере.
А потом Чарли слышал, что после освобождения из тюрьмы Джордж отправился в Ливерпуль и там устроился кочегаром на судно. После этого о нем никто ничего не слышал, и он снова появился в Скемптоне спустя пять лет.
Чарли продолжал работать на ферме. Он уже не собирался искать работу. Со дня смерти Джека он стал выполнять всю его работу и теперь был уверен, что так будет всегда. Подобное разрешение проблемы казалось совершенно логичным, явным и наиболее разумным. Настолько разумным, что он даже не стал ничего обсуждать с Линн. Когда как-то начался разговор об этом, он говорил о случившемся, как о решенной проблеме.
— Мне иногда кажется, что, наверное, это судьба, что я потерял работу в гараже и был рядом, когда умер твой отец, и я смог тебе помочь в работе на ферме.
Был пасмурный день апреля, Чарли и Линн находились в сыроварне. Линн обтирала свежие снесенные яйца, а Чарли сортировал их по величине.
— Между прочим, — заметила Линн, — я как раз хотела поговорить с тобой об этом.
— Говори, я тебя слушаю.
— Когда ты остался дома, предполагалось, что это будет временно, а потом ты станешь искать себе работу.
— Но теперь, после смерти Джека, все изменилось. Ты же не можешь сама делать всю работу на ферме.
— Если Роберт не станет работать у Пигготтсов, он может мне помогать вести хозяйство на ферме.
— Ты же уже пробовала этот вариант раньше, и он не сработал. Роберту не нравится работать здесь.
— Может быть, сейчас он уже передумал?
— Тогда почему он не говорит тебе об этом?
— Пока ты дома, ему неудобно говорить об этом.
— Ты хочешь сказать, что я стою у него на дороге?
Чарли застыл на мгновение и, нахмурившись, смотрел на решетки с яйцами. Потом его руки снова начали работу, раскладывая яйца на разные подносы.
— Мне кажется, что нам стоит поговорить с Робертом и выяснить все раз и навсегда!
— Да, я спрошу его об этом, — сказала Линн.
Но когда она заговорила об этом с сыном, он с изумлением уставился на мать.
— Уйти с фермы Пигготтсов? Ради чего? Я думал, что здесь работает Чарли!
— Разве ты не хочешь вести хозяйство на своей собственной ферме?
— Ну, не знаю. — Роберт неуверенно посмотрел на Чарли. — Если Чарли хочет пойти на работу…
— Это идея твоей матери, — сказал Чарли. — Мне здесь совсем неплохо.
— Тогда я не понимаю, ради чего поднимать весь этот шум.
— Разве это шум? — сказала Линн. — Если я хочу, чтобы мой единственный сын работал на своей собственной ферме?
— Мать, мы уже все это обсуждали и раньше, — сказал Роберт.
Видно было, что он начинал злиться.
— Ты знаешь, что если бы я действительно был здесь нужен, то я пришел бы тебе на помощь в ту же секунду. Но если Чарли хочет работать здесь, то…
— Да, Чарли это устраивает, — сказала Линн. — Чарли здесь уже совсем освоился и врос…
Чарли и Роберт посмотрели друг на друга. Парень возмутился, что мать может так непочтительно говорить о Чарли. Он уже был готов резко возразить ей, но Чарли покачал головой, чтобы Роберт дальше не развивал эту тему. Сам он заговорил спокойным голосом:
— Если я понимаю, как на самом деле у нас обстоят дела, тогда все в порядке, — сказал он. — Твоя мать считает, что я мешаю твоему возвращению на ферму. Теперь я точно знаю, что это не так, поэтому мне кажется, что мы между собой все выяснили.
— Да, — сказал Роберт. — Мне тоже так кажется.
Но позднее, когда они были одни с Чарли во дворе, Роберт снова завел разговор.
— Что такое случилось с матерью? Почему она вдруг устраивает такой шум?
— Она все еще переживает, — ответил Чарли. — Смерть твоего деда здорово подкосила ее. Ей не очень нравится, что я занимаю его место, но она со временем привыкнет к этому.
Теперь Чарли полностью отдавался работе на ферме, и у него было много разных планов и идей. Ему хотелось, чтобы каждый сантиметр земли был обработан и приносил пользу. И еще ему хотелось, когда все это будет выполнено, завести на ферме больше скота.
— Откуда взять деньги, чтобы выполнять все твои грандиозные замыслы?
— Если деньги идут на ферму, это выгодные инвестиции, — отвечал Чарли. — Тебе может сказать об этом каждый фермер.
Линн ничего ему не ответила, и он спросил:
— Тебе не нравятся мои планы?
— Мне не нравится рисковать своими деньгами.
— Ну что ж, это твои деньги. Ты сама знаешь, может ли выдержать ферма эти расходы или нет.
— Кстати, пока мы заговорили о деньгах. Я тут подумала, и мне кажется, что тебе стоит снова поискать себе работу.
— Мне казалось, что мы уже все решили.
— Ты, может, и решил, а я нет!
Линн что-то записывала в свою книгу учета доходов и расходов. Она перестала делать записи и посмотрела на Чарли.
— Если у меня здесь будет работник, я стану ему платить тридцать два шиллинга в неделю. А ты можешь заработать вдвое больше в гараже, потому что ты хороший механик.
— Наверное, ты и права, — согласился Чарли. — Но деньги — это еще не все.
— Да, это звучит так красиво, но тебе нравится тратить деньги.
— Ты хочешь мне сказать, что я не отрабатываю здесь деньги, которые расходуются на меня? Ты мне это говоришь, когда я делаю здесь такую огромную работу?
— Вот ты сам все и сказал!
— За тридцать два шиллинга никто не станет так работать, как работаю я.
— Мне будет вполне достаточно того, чтобы он выполнял все мои указания, — ответила Линн.
Чарли встал и зажег сигарету. Он смотрел сверху вниз на Линн, пока она переворачивала страницы своей книги учета.
— Мне кажется, что тебе все равно, кто будет здесь работать, лишь бы это был не я, — сказал он. — Это из-за твоего отца. Тебе не нравится, что я оказался на его месте?
— Это потому, что ты начинаешь здесь всем командовать.
Линн посмотрела ему прямо в лицо.
— Ты сначала решил не возвращаться на работу, а теперь ты решаешь здесь изменить все! Я уже чувствую, что это вообще не моя ферма!
— Я просто сделал некоторые предложения. Если они тебя не устраивают, тебе нужно было все сказать мне. Ты здесь хозяйка, и ты все решаешь.
— И кто обращает внимание на то, что я говорю? Я хочу, чтобы Роберт работал на ферме. Но из этого ничего не выходит!
— Роберт тебе четко объяснил, что не собирается работать здесь.
— Но тебя это устраивает?
— Да.
— Когда я впервые встретила тебя много лет назад, ты сказал мне, что никогда больше не станешь работать на ферме.
— Я не могу переменить свое мнение? Я вернулся к своим корням. Я же родился в семье фермеров.
— Я только одного не могу понять, как тебе может нравиться сидеть дома и получать деньги от жены.
— Какое это имеет значение? Твой отец получал у тебя зарплату, и то же самое было с Робом, пока он работал у тебя…
— Разница в том, что ты — мой муж! — воскликнула Линн. — Ты действительно ничего не понимаешь?
Чарли молча смотрел на нее. Потом он вздохнул, отвернулся и бросил окурок в печь. Потом он снова заговорил.
— Если меня это не волнует, — сказал он, — я не понимаю, почему это должно волновать тебя?
Чарли посмотрел на часы. Ему было пора начинать обход фермы. Он подошел к двери и остановился.
— Мне всегда казалось, что это естественно, что я работаю здесь, но, если ты против и для тебя так много значат деньги, тебе стоит сказать мне одно лишь слово, и я найду себе работу.
Но Линн уже сказала слово, и она понимала, что Чарли предпочитает не обращать на ее слова внимание. Она ясно все высказала Чарли, а он отмел все ее доводы. Что бы он ни говорил о том, что старается доставить ей удовольствие, он все равно все делал по-своему. И она ничего не могла с этим поделать.
Хотя со временем Линн примирилась с существующим положением вещей, ей все равно это не нравилось. Она пыталась как-то разобраться в своих чувствах. Чарли был прекрасным механиком, и он казался ей таким независимым, когда каждый день ходил на работу, она гордилась им. Но Чарли, работающий на ферме Стент и зависящий от нее, потерял ее уважение. Линн была сильно разочарована — он не стал добиваться высот в своей выбранной специальности, а выбрал более легкий путь и стал ее наемным работником.
Как-то она пыталась все объяснить ему, но Чарли обладал удивительной способностью сбивать ее с толку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение"
Книги похожие на "Возвращение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Пирс - Возвращение"
Отзывы читателей о книге "Возвращение", комментарии и мнения людей о произведении.