» » » » Розалинда Лейкер - Венецианская маска


Авторские права

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Венецианская маска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Венецианская маска
Рейтинг:
Название:
Венецианская маска
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-01794-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Венецианская маска"

Описание и краткое содержание "Венецианская маска" читать бесплатно онлайн.



XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…






Улыбаясь, Бьянка наклонила голову набок, с любовью глядя на Мариетту.

— Дорогая, милая Мариетта. Это то, чего мне хотелось больше всего, когда я росла: я хотела стать членом вашей семьи. Но теперь все изменилось. — Она понизила голос. — Мое будущее в Пиете. После трех-четырех лет в оркестре я стану преподавать в Пиете.

Мариетта прекрасно понимала, как заведенный в Пиете порядок и спокойствие привлекают девушку.

— То ли это, чего ты на самом деле хочешь?

Бьянка опустила свои густые ресницы.

— Не совсем, но это единственная возможность для меня. Человек, которого я люблю, женат на другой.

Мариетту снова охватила тревога. То, о чем она подозревала, теперь подтвердилось.

— Ты же говоришь не про Филиппо Селано?

Бьянка дерзко вскинула голову.

— Я знаю, ты ненавидишь его из-за кровной мести, но как ты можешь его судить? Ты никогда не говорила с ним и не знаешь, какие героические поступки он совершил, когда получил свои шрамы. Я уверена, что понимаю его лучше, чем кто бы то ни было, и он это понимает, просто не смеет сказать мне об этом. — Она сложила ладони между коленей. — Но ты не волнуйся. Ни он, ни Елена никогда не узнают, что я к нему испытываю. Я сказала только тебе, потому что ты моя крестная и имеешь право знать, почему я намерена остаться в Пиете.

— О, дорогая. — Мариетта почувствовала облегчение. Эта несвоевременная влюбленность скоро пройдет. В Венеции множество красивых юношей, кого-нибудь она обязательно в конце концов приметит, тем более что многие из них ходят в Пиету. — То, что ты рассказала, останется между нами. Но если ты передумаешь насчет работы в магазине, скажи мне. Даже если каким-то чудесным образом Доменико вернется из тюрьмы, ничего не изменится, потому что он согласился со мной, когда я однажды сказала, что ты поживешь у нас.

— Как ты, должно быть, скучаешь по нему! — В ее голосе слышалось сочувствие.

— Я всегда думаю о нем. Однажды он освободится, и я живу ради этого.

Бьянка оставила при себе свое сомнение на этот счет.


Адрианна первой заметила, что Елена стала реже навещать их.

— Я ничего не понимаю. Она всегда приходила на дни рождения детей, но последнее время просто посылает подарки и поздравительные открытки со слугой.

— То же происходит и с нашими прогулками, — заметила озадаченная Мариетта. — У нее находится множество причин, по которым она не может встретиться со мной.

Адрианна больше ничего не стала говорить, но ей показалось, что Елена стала реже приходить с тех пор, как Мариетта по большому секрету сообщила своим подругам о беременности.

Когда Мариетта в очередной раз встретилась с Бьянкой в Пиете, то спросила девушку, так же ли часто она видит Елену, как раньше.

— Да, — ответила Бьянка. — Вообще-то я вижу ее даже чаще, так как мы с сестрой Джаккоминой разбираем маленькую секцию в библиотеке Селано. Монахиня — знаток старинных книг, а меня она выбрала в качестве помощницы.

— А работа не мешает тебе заниматься музыкой?

— Я беру с собой флейту и занимаюсь, когда не нужна сестре Джаккомине, что случается довольно часто. — Глаза Бьянки заблестели. — Думаю, она останется выполнять эту работу столько, сколько потребуется. А у синьора Селано так много книг, сколько было, по ее словам, в библиотеке Доменико.

Мариетта все еще пребывала в недоумении.

— Не понимаю, зачем нанимать людей из Пиеты, если в Пиатсетте достаточно опытных библиотекарей. Должно быть, Елена порекомендовала своему мужу сестру Джаккомину.

Бьянка ничего не ответила на это.

— Почему ты спрашивала меня про Елену?

— Ни я, ни Адрианна не видели ее вот уже три недели. Похоже, она очень занята.

— Разве? Она постоянно заглядывает к нам в библиотеку, чтобы узнать, как у нас идут дела, а иногда слушает, как я играю на флейте, и исправляет мои ошибки.

— Ты часто видишь Филиппо? — спросила напрямую Мариетта.

— Нет. Он лишь однажды зашел в библиотеку, чтобы посмотреть, расположились ли мы и все ли необходимое у нас есть. — Бьянка покачала головой, сделав на этих словах особый акцент. — Я давно сказала тебе, что никто и никогда ничего не узнает.

Мариетта постаралась себя в этом убедить.

После того как она ушла, Бьянка вернулась к репетициям. Она стала пренебрегать любыми другими делами за пределами палаццо Селано, потому что каждый раз, приходя туда, надеялась, что Филиппо снова заглянет к ним в библиотеку. Однажды, когда он в очередной раз зашел к ним, то признался ей так, чтобы этого не услышала монахиня, что ему достаточно просто видеть ее.

— В моей беспорядочной и трудной жизни вы, синьорита Бьянка, словно луч света, — сказал он.

Это были его единственные слова, но она приняла их близко к сердцу и очень часто смущалась от удовольствия, когда думала о том, что он говорит ей такие комплименты. Она также уже знала от сестры Джаккомины, что, когда он приехал в Пиету говорить с монахинями, то предложил в помощницы крестницу его жены.

— Я всего лишь крестная дочь Елены, — оправдывалась она перед монахиней.

Сестра Джаккомина рассмеялась, уже радуясь возможности быть удостоенной такой почетной должности.

— То, как она помогала Мариетте присматривать за тобой, ухаживать за тобой, когда ты была больна, и то, как она учила тебя игре на флейте, дает ей полное право считать тебя своей крестницей, даже если она не присутствовала на крестинах.

Репетиция все тянулась, и Бьянке хотелось, чтобы время поскорее кончилось. К счастью, длительность обязательных уроков была снижена рано утром до одного часа. По крайней мере, сестра Джаккомина никогда не ходила в палаццо Селано без нее, и сегодня они тоже шли туда.

Елена собиралась уходить, когда они прибыли. Бьянка рассказала ей об их с Мариеттой разговоре.

— Она переживает, что ни она, ни Адрианна не видят тебя в последнее время.

— Я как раз иду сейчас на улицу Богородицы, — ответила Елена.

Бьянка и монахиня работали в библиотеке уже два часа, когда дворецкий принес им полдник. После этого сестра Джаккомина отправила Бьянку заниматься музыкой в соседний с библиотекой зал. Как и всегда, Бьянка оставила дверь между комнатами приоткрытой. Она установила листы с нотами на пюпитр, который она оставляла здесь, и не успела доиграть до конца второй части, как вдруг услышала, что кто-то тихо открывает противоположную дверь. Аплодисменты застали ее врасплох, и она резко обернулась. В дверном проеме стоял Филиппо.

— К этой традиционной венецианской пьесе есть замечательные слова любви. Ты знаешь их, Бьянка?

— Я слышала их.

— Не могла бы ты освежить их в моей памяти?

— Я не могу. — Она густо покраснела. Вне всяких сомнений, она бы ни за что не стала говорить ему такие страстные слова, даже если это стихотворение впоследствии было переложено на музыку. — Слова написаны на нотном листе, если хотите, прочитайте их.

Девушка торопливо сорвала листок с подставки, разбросав остальные по полу, и протянула Филиппо. Он подошел к ней и взял лист, но, прежде чем взглянуть на него, наклонился одновременно с ней и стал подбирать листы. Когда все было собрано и возвращено на пюпитр, Бьянка заметила, какой неловкой она оказалась, а он снова посмотрел на нее. Девушка никогда прежде не чувствовала себя такой уязвимой. Если бы она не считала его славным человеком, можно было бы подумать, что он в состоянии переломить ее, словно стебель цветка.

— Может быть, я прочитаю? — спросил он. — Я хочу порадовать тебя.

— Нет! Прочитайте их про себя, — ответила она.

Он взглянул на нее. Она выглядела обеспокоенной, словно грациозный лебедь, который боялся быть пойманным.

— Ты не должна отталкивать мои ухаживания. Многие женщины хотят этого.

— Мне не нужны неприятности.

— Я буду иметь это в виду в будущем, — пообещал он. — А пока ты не будешь против, если я спою эту песню? Я знаю ее достаточно хорошо.

— Не стану предлагать аккомпанемент моей флейты, но охотно соглашусь подыграть вам на клавесине.

— Тогда тебе придется петь со мной!

Он взял ее за руку, и они, будто по льду, скользнули по мраморному полу через всю комнату к клавесину. Она засмеялась, и он вместе с ней. Если бы он не схватил ее за руку, когда они остановились, она могла упасть. Его взгляд остановился на ее губах, но она поспешно отвернулась и стала усаживаться за клавесин. Он поставил перед ней листок с песней, и она стала петь с ним, подыгрывая мелодию. Их дуэт заставил сестру Джаккомину выйти из библиотеки к ним, как и ожидала Бьянка. Монахиня улыбнулась и стала внимательно слушать.

— Не ожидала, что попаду на такой замечательный концерт в такое-то время дня, синьор Селано, — пошутила она, когда песня подошла к концу. — Это было восхитительно, но Бьянка занималась, а вы перебили ее. Я отправила ее сюда именно для того, чтобы она немного поупражнялась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Венецианская маска"

Книги похожие на "Венецианская маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Венецианская маска"

Отзывы читателей о книге "Венецианская маска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.