» » » » Розалинда Лейкер - Венецианская маска


Авторские права

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Венецианская маска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Венецианская маска
Рейтинг:
Название:
Венецианская маска
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-01794-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Венецианская маска"

Описание и краткое содержание "Венецианская маска" читать бесплатно онлайн.



XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…






— Может быть, теперь, когда Филиппо нет, она хочет вернуть девочку тебе.

Елена наклонила голову и закрыла лицо рукой.

— Это дар, который я не могу принять.

Пьетро, дав ей время успокоиться, взял кресло за спинку и придвинул его ближе к ней.

— Николо был женат?

Она опустила руку.

— Нет, но, наверное, уже женился. Ведь столько времени прошло.

Он выслушал всю ее историю. Он проявлял интерес и внимание к каждой детали. Когда она закончила словами Николо о том, что он просил ее связаться с ним, если будет возможность, Пьетро одобрительно закивал.

— Тогда почему не написать ему по вашей старой дружбе, если теперь ты спокойно можешь сделать это? Я прослежу за тем, чтобы письмо было доставлено.

Если бы Пьетро расценивал отношения Елены и Николо как мимолетное увлечение, он бы никогда не посоветовал такого. Она столько пережила, эта женщина, когда-то юная пиетская воспитанница, которую передавали, словно подарок, то одному, то другому человеку, так жестоко истерзанная замужеством. Она была вынуждена расстаться со своим новорожденным ребенком и не иметь возможности наблюдать, как девочка растет, не зная, кто ее настоящая мать. Если раньше Елена и имела какие-то радости, тогда они перестали приходить к ней. Искреннее желание Мариетты полностью разделить Элизабетту с ее настоящей матерью говорило о том, что Елене действительно пришло время возместить все просчеты судьбы.

Предложение Пьетро не покидало Елену ни на минуту, хотя она не предпринимала никаких действий. Она утратила былую фигуру и красоту, и теперь была не той женщиной, которую любил Николо. Заточение очень изменило ее. На самом деле она была намного сильнее, чем думала, несмотря на физическую слабость. Она думала о Доменико. Если его невиновность будет доказана бумагами, которые Мариетта отдала Пьетро, как они соберут жизнь воедино, начнут ли они ее сначала? Он тоже изменится, даже из-за того, что Мариетта теперь самостоятельная женщина с развитым деловым чутьем и возможностью обеспечить себя.

Елена стала заметно поправляться с тех пор, как Элизабетта стала гостить в замке. Вид озорного детского личика в двери, перед тем как она сама входила, шутки между ними, совместное чтение наполняли дни Елены счастьем. Между посещениями Елена отдыхала или спала, в то время как девочка гуляла с няней или играла с игрушками в библиотеке, где сестра Джаккомина по просьбе Пьетро возобновила работу с книгами.

Мария Фонди, восстановленная в должности личной служанки леди, была надежной сиделкой теперь, когда постоянный присмотр сменился ежедневным уходом, что давало Мариетте возможность находиться некоторое время в магазине, заниматься с Мелиной и давать уроки Лукреции. Мариетта и монахиня сменяли друг друга, ночуя на раскладной кровати в комнате Елены, чтобы успокаивать ее, когда ей снятся кошмары.

— Мама сказала, что ты и она — обе мои мамы, — сказала Элизабетта однажды утром. — Так же, как вы обе крестные Бьянки. Поэтому я тоже буду называть тебя мамой, Елена.

Елена, тронутая до глубины души, обхватила ее маленькое личико руками и поцеловала.

Наконец пришло время, когда Мариетта смогла переехать домой. Элизабетта осталась в замке еще на некоторое время. Девочке нравилось, что все внимание уделяют ей одной, ведь дома ей приходилось делить его с Мелиной, а в доме Савони с детьми Адрианны. Магазин масок по-прежнему приносил неплохой доход, и Мариетта была довольна новым музыкальным отделением. А недавно сбылись надежды Леонардо, когда соседний к нему магазин стал свободен и он вскоре начал продавать там музыкальные инструменты.

Сестра Джаккомина была вполне согласна совмещать уход за Еленой и работу в библиотеке, в то время как Бьянка должна была вернуться в Пиету. Пьетро принял решение.

— Бьянка должна вернуться к своим занятиям, — сказала он Мариетте, и та согласилась.

Бьянку снова охватили противоречивые чувства. Она не хотела оставаться в замке, и в то же время не проявляла больше интереса к игре на флейте. Ее жизнь была выбита из колеи, изменена так сильно, что, казалось, она нигде не могла найти себе места, и, возможно, этим местом меньше всего была Пиета.

Пьетро говорил с Бьянкой лично незадолго до ее отъезда.

— Мне не раз представлялся случай понять, что замок совсем не для тебя. Могу только догадываться, с какой неприязнью у тебя ассоциируется это место, с тем, что, как мне известно, никогда не должно было произойти. Мне ничуть не легче находиться здесь. — Он в порыве эмоций взмахнул руками. — Я не хочу вести здесь праздную жизнь, полную утех, и посещая зал Большого Совета время от времени. Я не политик и не достигну высоких званий. Мое призвание в другом. Мое дело — медицина, и, как только палаццо Селано можно будет закрыть, я вернусь домой в Падую.

— Почему вы мне все это говорите? — спросила она, хотя догадывалась об ответе.

— Я хочу, чтобы ты посмотрела на факты и поняла, почему я желаю твоего возвращения в Пиету.

Сестра Сильвия приехала забирать Бьянку. Как только Пиета появилась в поле зрения, Бьянка увидела ее в новом свете: она стала желанным местом.


Бьянка жила в Пиете уже месяц, когда одним апрельским днем французский корабль зашел в воды Венеции, чтобы переждать шторм. Из-за нарастающего страха за намерения французов командир венецианского форта приказал дать предупредительные выстрелы для непрошеных гостей. В результате соседний венецианский корабль сгорел. Были убиты несколько французов, судно взято под арест, а выжившие пленены.

Инцидент стал маленькой искоркой, из которой разгорелся большой пожар. Наполеон Бонапарт едва с ума не сошел от ярости. Венецианские представители, прибыв в его лагерь для обсуждения положения дел, вели беседу в очень оскорбительном и непозволительном тоне. Он пригрозил им, помахав кулаком перед их лицами.

— Я разберусь с Венецианской республикой! — ревел он.

Послы вернулись с такими запросами, от которых дожа бросило в дрожь, он совершенно растерялся от такой кровожадности. Его смятение и незнание заставили сенат тоже впасть в панику. Пьетро, посещавший собрания Большого Совета, был глубоко поражен полнейшей безынициативностью. Он пытался подать голос, но мало кто его слушал, и не было никого, кто принял бы его советы во внимание. Сошлись на том, что французские войска приближаются к Венеции.

Рано утром в первый день мая Пьетро пошел в зал Большого Совета, чтобы услышать окончательный приговор, который французы сообщили дожу накануне. Его сильно обеспокоило то, что собрались далеко не все члены совета, многие бежали этой ночью, поняв перспективу будущего. Когда дож вошел в зал в своем одеянии, по его щекам текли слезы. Не веря своим ушам, Пьетро внимал его словам о том, что французы разместили пушки на Большой земле, чтобы обстрелять Венецию, а к лагуне уже подступило множество их отрядов. Французский министр в Венеции требовал, чтобы венецианские корабли под командованием французов перевезли эти отряды в Венецию. Это непоколебимое требование означало полное поражение.

Даже когда дож созвал их всех для принятия всех этих положений, снаружи слышались выстрелы. И тут все поторопились отдать свой голос и скрыться как можно дальше. Только несколько советников остались, Пьетро и Себастьяно были среди них.

Удрученный дож сказал свои последние слова:

— Венеция больше не Самая Спокойная Республика!

Пьетро прощался с остальными, пока дож медленно удалялся в свои покои, глядя в никуда. Когда он вошел в свою комнату, то снял официальные одежды и передал их слуге.

— Они больше не понадобятся.

Пьетро вышел из замка и остановился на самом верху высоких ступеней, залитых солнечным светом, по которым он, возможно, больше никогда не поднимется. За триста лет, с тех самых пор как Венеция была основана, город никогда не знал завоеваний. Будучи морской державой, богатству и торговле которой завидовал весь мир, Венеция разрушила себя изнутри праздной жизнью и излишним достатком, став пошлой олигархией, которая скоро пала, словно переспевшая слива. Французы налетели на нее, как стая ос. Лучезарная и неповторимая эра пришла к концу.


Французы довольно быстро перебрались в город. Барнаботти, которые долгое время таили злобу и зависть по отношению к тем властным людям, за счет которых они жили, приветствовали захватчиков, как своих братьев. Большинство же венецианцев испытывали лишь нарастающее чувство стыда за то, что Ла-Серениссима сдалась в руки французов без боя. Многие хотели восстать, объединяясь в группы с рабочими из оружейных лавок, но все оказалось напрасно, потому что уже было слишком поздно.

К Мариетте в магазин стали наведываться покупатели совершенно иного вида. Французские офицеры пытались флиртовать с ней, приглашая ее поужинать, сходить в театр и потешить себя другими развлечениями, которые еще были доступны в городе. Она отказывала им. Они покупали маски и упаковывали их в подарок для своих жен и девушек, ждавших их дома. Она с отвращением обслуживала их, видя, как каждый из них уничтожает настоящую Венецию. Они привязывали своих лошадей к колоннам Дворца дожа. На площади Святого Марка Дерево Свободы готовили к празднику Святого Воскресения. Алое знамя французов, символ Великой французской революции и нового режима, венчало верхушку. Золотая книга с именами самых благородных семей Венеции уже была уничтожена, ведь представитель Бонапарта в командовании города выполнял все приказы незамедлительно. Некоторые величайшие творения венецианских художников, так же как и церковная утварь, и скульптуры, и манускрипты, и многие другие бесценные сокровища, были официально конфискованы с целью переправить их во Францию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Венецианская маска"

Книги похожие на "Венецианская маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Венецианская маска"

Отзывы читателей о книге "Венецианская маска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.