» » » » Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном


Авторские права

Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном

Здесь можно купить и скачать "Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература, издательство Public Domain, год 1904. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном
Рейтинг:
Название:
Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном
Издательство:
неизвестно
Год:
1904
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном"

Описание и краткое содержание "Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном" читать бесплатно онлайн.



«Никогда в жизни я не забуду того дня, когда все было решено окончательно. Я одевалась в своей комнате. Мне отчетливо помнится, как солнце ярко светило в наши красивые решетчатые окна, а приятный легкий ветерок раздувал белые занавеси. Моя мама порывисто вошла ко мне и взволнованно сказала…»






— Нельзя ли мне поговорить с вами пару минут? — спросила она таким многозначительным тоном, что я не посмела отказать ей.

— Идите, Люси, в нашу комнату, — обратилась я к своей соседке, — я тоже сейчас приду.

— Джулия, не задерживайте Мэгги надолго, — вмешалась моя мама, когда заметила, что Джулия затевает какой-то разговор со мной. — У нее такое бледное лицо и такой утомленный вид. Тебе, Мэгги, надо пораньше лечь спать. И не болтайте перед сном с Люси!

— О, мы вообще-то не так уж много болтаем, хотя и спим в одной комнате, — ответила Люси и начала подниматься по лестнице.

Я стояла около Джулии, еще не зная, куда она решила пригласить меня для разговора.

Когда все девицы удалились, Джулия подошла к маме.

— Прошу вас, милая миссис Гильярд, — сказала она, — позволить нам минут десять поговорить с Маргарет наедине в библиотеке. Можем ли мы рассчитывать на то, что никто не прервет нашей беседы?

— Конечно, можете, — ответила мама, вопросительно поглядывая то на меня, то на Джулию.

— Благодарю вас. Пойдемте, Маргарет.

Она взяла меня под руку, и мы вдвоем прошли по широкому коридору в нашу библиотеку. Лампы были уже погашены, так как прислуга готовилась запирать дом на ночь. Но Джулия вынула из своего кармана коробку спичек и зажгла большую лампу, висевшую как раз посередине комнаты.

— Зачем вы зажигаете лампу? — спросила я. — Не надо!

— Напротив, — возразила она, — я хочу видеть ваше лицо.

В эту минуту у меня явилось сильнейшее желание уйти, но сознание, что я полностью нахожусь в ее власти, остановило меня.

— Я видела вас сегодня в беседке, — начала она, — и вы, разумеется, это знаете.

— Да, знаю, — согласилась я.

— Так вот скажите мне, пожалуйста, что все это значит и как вы сами оцениваете свой поступок?

В первую минуту я была готова сказать: «Я знаю, что поступила дурно, и стыжусь своего поступка», но из упрямства не хотела признать себя виноватой и плотно сжала губы.

— Вам, конечно, стыдно, но вы слишком упрямы, чтобы сознаться в этом, — продолжала американка, глядя на меня в упор своими проницательными глазами. — Как вы думаете, что я теперь намерена делать?

— Разумеется, рассказать о том, что я подслушивала в беседке.

— Кому рассказать?

— Да всем, — дерзко ответила я, — и Веде, и Люси, и, разумеется, Адели. А также и папе, и маме. Вы можете, если вам угодно, даже нанять глашатая, чтобы он громогласно объявил об этом событии по всей округе — пусть все жители нашего прихода узнают об этом!

— Знаете что, Маргарет, а вы оказывается, глупее, чем я предполагала, — спокойно сказала Джулия. — Вы думаете, что видите нас, американок, насквозь, а я скажу вам, что вы жестоко ошибаетесь, приписывая нам подобную низость. Мы предоставляем делать такие вещи английским барышням. Скажу вам откровенно: до сегодняшнего дня я не подозревала, что молодая англичанка способна шпионить за своими гостями! Но теперь у меня открылись глаза. Но если вы полагаете, что я пойду по вашим стопам и буду поступать против совести, то вы меня совершенно не знаете, вот и все! Я не могла удержаться, чтобы не высказать вам своего мнения, Маргарет Гильярд. Я поняла по вашему нервному поведению за обеденным столом, что вы страшно боитесь, как бы я вас не выдала. Но вы напрасно так думаете, я ничего никому не скажу.

Я хранила молчание, хотя мне очень хотелось сказать Джулии, как успокаивают меня ее слова.

— Я вовсе не намерена говорить кому-либо о вашем поведении, — продолжала она. — Но я намерена сделать нечто другое, и вы должны узнать об этом. Я хочу заставить вас заплатить мне за мое молчание.

— Как? Чем? — запинаясь, спросила я. — Что это значит?

— Сейчас я вам объясню. Вы должны полностью изменить свое поведение и перестать быть такой, какой вы были до сих пор. Весь ваш надутый вид, все ваши сердитые взгляды, которыми вы награждаете нас с Аделью, — все это должно прекратиться. Когда мы с ней будем говорить с нашим гнусавым американским акцентом, — и Джулия при этом специально прогнусавила особенно явно, — вы не должны презрительно отворачиваться от нас, как вы это обычно делаете. Вы должны впредь относиться к нам дружелюбно, вы должны стараться быть всегда любезной с нами. Если же вы не согласны на мои условия, то…

— То что? — перебила я. — Если вы решили не рассказывать о моем поступке, то что же вы тогда можете сделать со мной?

— Что я могу сделать? — повторила Джулия. — Да много чего, и вам не поздоровится от моего плана действий. Мы с Аделью совсем не так глупы, как вы полагаете. У нас найдется достаточно сил, чтобы бороться с вами, если мы захотим. Прежде всего, должна вам заявить, что мы отнюдь не желаем покидать ваш дом, и выжить нас далеко не так легко, как вы, вероятно, думаете. Мы хотим пожить у вас в свое удовольствие и насладиться всем, что есть тут у вас хорошего. Скорее, если уж на то пошло, вы с вашей ревностью заставите нас досаждать вам так, что сами не будете знать, куда вам деваться. Мы можем наказать вас, и непременно накажем за ваше подслушивание, если только вы не измените свое поведение и не станете относиться к нам совершенно иначе, чем все последнее время.

— О, Боже мой! — воскликнула я и горько разрыдалась, закрыв лицо руками.

— Эх вы, жалкое, завистливое, глупенькое создание! — вздохнула Джулия и, подойдя ко мне, порывисто и ласково обняла меня.

— Ах, Маргарет, — продолжала она, — неужели вы не можете преодолеть все ваши неприязненные чувства к нам и быть счастливой — в своем собственном доме и в нашем обществе? Я не спорю, у нас много странностей, но вы должны помнить, что нас воспитывали не так, как вас. Наши родители давно умерли, и в нашем воспитании не было никакого порядка. У вас же такие примерные родители! И все у вас делается по строгой системе. Почему же вы не можете быть веселой и счастливой у своего домашнего очага? Почему, Маргарет? Да отвечайте же мне!

— Ох, не знаю… — тихо промолвила я. — Право, не знаю! Ваше пребывание здесь просто невыносимо для меня! Я не могу сойтись ни с Аделью, ни с вами! Вот и все…

— И все-таки мы, право, не такие уж несносные, — возразила Джулия. — Мы, по крайней мере, поступаем честно, и у нас нет никаких задних мыслей. Вам не нравится наш выговор, я отлично это вижу. Но мы стараемся его исправить. Ваш отец относится к нам очень хорошо, и ваша милая мама тоже, они так тонко все понимают. Почему только вы одна сторонитесь нас? Ну вот, мы расцеловались с вами! Предлагаю заключить с нами мир, давайте дружить, и вы никогда не будете в этом раскаиваться. Просто относитесь к нам без предубеждения, и вы увидите, что и у Адели, и у меня есть масса достоинств. Вот! Теперь я высказала все, что было у меня на душе. Даю вам недельный срок, а потом вы должны нам сказать, как вы намерены поступить. Если вы решите относиться к нам как подобает, то все пойдет хорошо и больше не о чем толковать. Но если же вы все-таки будете упрямиться, тогда, Маргарет, предупреждаю вас, не ждите от меня пощады! Так или иначе, но я заставлю вас повиниться пред нами. Ну, а теперь нам пора спать.

Она еще раз обняла меня; ее нежная щека прикоснулась к моей щеке, я ощутила на шее локон ее волос. Своей лаской она почти покорила мое сердце; еще минута — и я бы совсем растаяла… Но едва она выпустила меня из своих объятий, как тут же на меня волной нахлынуло прежнее предубеждение против этой доброй, но странной девушки, а сознание, что после моего проступка я нахожусь в ее власти, заставило меня внутренне съежиться, и мое сердце вновь ожесточилось. Я только проговорила ледяным голосом:

— Доброй ночи, — и вышла из комнаты.

Джулия не удерживала меня, и я побежала наверх, в свою комнату. Люси еще не спала и бросила на меня испытующий взгляд.

— Ну вот, наконец, и вы, — сказала она. — Вы обещали мне быть любезнее, чем прежде; надеюсь, что вы докажете это на деле.

— Постараюсь, — я попыталась избавиться от овладевшего мной тяжелого чувства. — Кажется, сегодня довольно прохладный вечер, не правда ли?

— Ах, только не надо говорить о погоде! — вскричала Люси. — Скажите-ка лучше, о чем вы беседовали с Джулией?

— Это касается только нас двоих, меня и ее, — твердо ответила я.

Люси на некоторое время умолкла. Я уже раньше убедилась в том, что она страдает непреодолимой слабостью — любопытством. Она смотрела на меня в упор, и я с некоторым злорадством продолжала:

— Я вам ничего не скажу, и от Джулии вы тоже ничего не добьетесь.

— И прекрасно, — холодно заметила Люси. — Только я не ожидала, что вы когда-нибудь будете заодно с этими американками.

— Тут нет ничего особенного, — возразила я. — Впрочем, я попрошу вас оставить меня в покое и не надоедать своими расспросами.

После короткого молчания Люси сказала:

— Я полагаю, что если вы намерены быть любезнее со мной, то и я, в свою очередь, должна быть также любезна с вами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном"

Книги похожие на "Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Мид-Смит

Элизабет Мид-Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Мид-Смит - Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном"

Отзывы читателей о книге "Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.