» » » » Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком


Авторские права

Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком

Здесь можно купить и скачать "Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком
Рейтинг:
Название:
Фенрир. Рожденный волком
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-966-14-5194-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фенрир. Рожденный волком"

Описание и краткое содержание "Фенрир. Рожденный волком" читать бесплатно онлайн.



Князь русов Вещий Олег и король Зигфрид мечтают взять в жены прекрасную Элис. Пророчество гласит, что ее любовь и волшебный дар уберегут супруга от безвременной гибели.

 Брат красавицы отказывает всем женихам, и Зигфрид решает захватить Элис силой. А хитроумный Олег обращается за помощью... к оборотню.

 Оборотень отправляется за Элис, но сталкивается с врагом, которого ему не одолеть. Это монах Жеан, его при жизни признали святым. Но под личиной этого человека скрывается легендарный волк Фенрир, убийца бога.

 Фенрир преследует прекрасную Элис. Ведь только она может помешать ему выполнить предназначение. Девушка еще не знает, что остановить монстра может ее любовь...






— Вперед!

Конь прянул с места так, словно за ним гнались волки, а нога Зигфрида все еще была в стремени. Правая рука дернулась, и он вы­ронил меч. Его тело грохнулось о землю, неестественно перекру­тившись. Он сильно ударился головой, но сознания не потерял и все пытался высвободить ногу. Конь рвался вперед и вставал на дыбы, он проволок короля по склону шагов десять, прежде чем Зигфрид сумел освободиться и замер, лежа на земле и тяжело дыша.

Элис тем временем не мешкала. Она подбежала к упавшему ме­чу, схватила оружие и кинулась к скорчившемуся Зигфриду. Он сел, чтобы схватиться за больную ногу, но инстинкт его подвел. Элис догадалась, что нога сломана, и от прикосновения боль только мно­гократно усилилась. Она заметила, что пальцы правой руки у Зиг­фрида тоже разбиты и переломаны.

Зигфрид кивнул, увидев свой меч, и попытался подняться, но у него не получилось. Он закусил губу и проговорил:

— Я умру. Умру в бою, что ж, хорошо. Ты позволишь мне сказать несколько слов, прежде чем валькирии явятся, чтобы забрать ме­ня? Ты перескажешь мои слова вашим скальдам, вашим поэтам? Убей меня, но сделай так, чтобы меня помнили.

Элис посмотрела сверху вниз на человека, лежащего на земле, воплощение всего, что она презирала. Это Зигфрид со своими людьми сжег дотла Шартр, захватил земли ее отца в Нейстрии, это норманны забрали все, что должно по праву принадлежать ей. Это Зигфрид предавал мечу сынов Церкви, нес чуму и голод ее народу.

— Я ничего не скажу им, и ты будешь забыт, — отрезала Элис.

Она двумя руками держала меч, собираясь всадить его в коро­ля, но Зигфрид перехватил лезвие уцелевшей рукой.

Кровь потекла по пальцам, когда он попытался отстранить от себя оружие.

— Теперь я жалею, что он так хорошо заточен.

Зигфрид улыбнулся. Рука у него дрожала, кровь стекала по бе­лой коже. Элис пыталась всем телом навалиться на рукоять меча. Однако Зигфрид, даже стоя одной ногой в могиле, был необычай­но силен и удержал меч.

— Знаешь ли ты, Элис, что сказано в пророчестве, за которое се­стра Ворона отдала свои глаза? Знаешь? По твоему следу идет Волк, Волк охотится за тобой постоянно, на протяжении многих жизней. Но Волк умеет только одно — убивать, и когда он найдет тебя, то уничтожит заодно со всем, что ты любишь. Ты проклята навеки, Элис, связана с судьбами богов.

Король больше не мог удерживать меч. Он испустил громкий крик и отбил клинок в сторону, однако Элис снова нацелила меч ему в голову и ударила. Зигфрид пытался отстраниться, только из­раненное тело не послушалось, и меч впился в шею. Кровь выплес­нулась из зияющей раны. Зигфрид поднял руку, чтобы остановить этот поток, но было поздно. Он завалился на спину, глядя на Элис, и, собрав последние силы, покачал головой и улыбнулся.

— Женщина — она тоже в чем-то волк. Может быть, я все-таки Один, — произнес он и умер.

Элис села, тяжело дыша и дрожа всем телом. Она была залита кровью короля. Девушка обернулась, поглядела на холм. Нет вре­мени отдыхать, нельзя задерживаться. Элис подбежала к павшим монахам. Мареллус был мертв, ряса на груди разорвана, и в проре­хе на белой коже багровела рана, зато Авраам был жив, хотя и без сознания. На нем не было видно ранений, только челюсть ужасно распухла. Король, наверное, ударил его кулаком или сбил на землю дубинкой, решила она.

Она вернулась к телу короля. Быстро сорвала с него одежду и на­тянула на себя. Элис утонула в его штанах и рубахе, как и в длин­ной кольчуге, но все равно их надела. Кольчуга тяжело давила на плечи, однако, когда Элис затянула на талии королевский пояс, ста­ло гораздо легче. Надо сказать, тяжесть доспеха вселяла спокой­ствие и придавала уверенности. Она прицепила к поясу королев­ский меч и нож, завернулась в его забрызганный грязью плащ и закинула на спину щит, как это обычно делал брат. Элис едва не выбросила щит из-за омерзительного изображения волка, которое она так часто видела на знаменах викингов. Шлем был слишком ве­лик, оттого бесполезен, зато она влезла в сапоги короля, радуясь возможности согреть босые ноги. У короля имелись при себе и деньги — два денария и три тремиссиса. Еще у него был краси­вый серебряный браслет: змея, кусающая себя за хвост. Элис суну­ла под кольчугу и кошель, и браслет.

Потом осмотрела исповедника. Он дышал, но едва-едва. Необ­ходимо отвезти его куда-то, где он сможет отдохнуть, но что де­лать со вторым бесчувственным монахом? Конь Зигфрида был слишком высоким, чтобы она смогла положить на него Авраама, а мул не увезет двух человек. Она вгляделась в крестьянские до­ма у реки. Теперь было видно, что они сожжены. Сразу за домами начинался брод, а рядом возвышался еще один лес. «Лучше всего укрыться под деревьями и как следует все обдумать», — решила Элис. Придется сделать две ходки, с исповедником и с раненым Авраамом.

Элис снова поглядела на склон холма. Она видела, что сверху кто- то спускается. Надо спешить. Она подозвала коня Зигфрида, совсем тихо, едва слышно. Конь развернулся, словно его потянули за узду, и тут же подошел. Он был высокий, а она путалась в плаще и боль­ших сапогах, однако животное стояло смирно, и в конце концов Элис забралась в седло, при виде которого замотала головой от от­вращения. Оно было сделано из кусков дерна, как и многие седла викингов. Недостойный короля предмет, решила она, и уже тем бо­лее недостойный благородной дамы. Но все-таки это было седло, им можно пользоваться, значит, придется.

Элис развернула боевого коня и подъехала к мулу, наклонилась, чтобы взять его под уздцы. Затем обернулась на холм. Человек те­перь бежал по склону во весь опор, размахивая руками, словно без­умный. По большому мешковатому кафтану, по перекошенной шап­ке и острой бородке она узнала купца, который, отдуваясь и сопя, мчался к ней и махал руками, стараясь привлечь внимание, однако не произнося при этом ни звука, словно придворный дурак, изо­бражающий безумного мима.

Элис догадалась, что за ним погоня, точнее, он боится привлечь внимание тех, кто мог бы погнаться за ним, потому и молчит. Она понимала, что купец снова попытается выручить за нее выкуп, но, с другой стороны, разве не это ей нужно? Она не может рисковать и подвергать себя опасности оказаться в плену у норманнов. Купец сумеет пройти между врагами, которые, вероятно, рассыпались по берегу реки, добраться до ее брата и попросить, чтобы ей присла­ли помощь. И еще он поможет ей перенести брата Авраама.

Она развернула коня, чтобы взглянуть на купца. Леший пере­гнулся пополам, упираясь локтями в колени, и повизгивал, словно загнанная охотничья собака.

— А ты держишь слово! — проговорил он так, словно каждый произнесенный звук был ударом молота по наковальне, от которо­го сотрясалось все его тело.

— А ты свое держишь?

— У меня были кое-какие дела с королем. И у тебя, как я погля­жу, тоже. Это монахи его прикончили? Не могу поверить!

— Он умер от меча, — проговорила Элис, — своего собственно­го меча в руке женщины.

— Ты его убила? — переспросил Леший. — Ни одному воину франков это не удалось. Как у тебя получилось? — Он так и стоял, согнувшись пополам и пытаясь отдышаться.

Элис пропустила вопрос мимо ушей — им пора двигаться.

— Один из монахов еще жив. Понесешь его, — сказала Элис.

— В таком случае у тебя на руках станет одним покойником больше, — заявил Леший. — Давай лучше я помогу положить его на лошадь.

Элис кивнула. «Это гораздо разумнее», — вынужденно призна­ла она.

— Мы идем к лесу, — сказала Элис. — Оттуда ты сможешь от­правиться на южный берег. Иди в аббатство Сен-Жермен или же, если путь перекрыт, постарайся отправить весточку в город. Есть люди, которые за достойную плату благополучно входят и выходят из города.

Она сунула руку под широкую кольчугу и вынула браслет. Бро­сила его Лешему.

— Скажешь стражникам моего брата, что это прислала его се­стра, сняв с тела убитого ею короля.

Леший рассмотрел браслет и кивнул, оценив тонкую работу.

Брат Авраам был не таким легким, как исповедник, и им при­шлось порядком помучиться, прежде чем они перебросили его че­рез спину лошади. Элис повела коня в поводу, а Леший придержи­вал монаха и вел за узду мула. Когда они подошли к черным остовам сгоревших домов, облака закрыли луну. Мрачный частокол леса у них за спиной скрылся в густой тени.

Они не заметили всадника у кромки леса, в том месте, где дере­вья спускались с холма, не заметили и силуэта человека в плаще из перьев, который выступил из черноты, держа за руку бледную жен­щину и глядя им вслед.

Глава девятнадцатая

БИТВА С СЕРДОЙ

Леший проголодался и продрог. Наступил тот самый час перед рас­светом, когда ночь кажется особенно холодной, вероятно, потому что сознаешь приближение дневного тепла.

Девушка отказалась уделить ему хотя бы край плаща, вместо того укрыв бесчувственных монахов. Он заметил вслух, что боль­шой монах вообще не понимает, холодно ему или тепло, и гораз­до лучше согреть того, кто пребывает в сознании, но в ответ де­вушка только наградила его таким взглядом, от которого стало еще холоднее. И все же Леший не стал сокрушаться по этому поводу, потому что она и сама страдала. Под кольчужной рубахой, которую она явно не намеревалась снимать, на ней были только шелковая рубашка и легкие штаны Зигфрида. Не слишком подхо­дящая одежда для промозглой ночи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фенрир. Рожденный волком"

Книги похожие на "Фенрир. Рожденный волком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Даниэль Лахлан

Марк Даниэль Лахлан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком"

Отзывы читателей о книге "Фенрир. Рожденный волком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.