Барбара Картленд - Счастливая невеста

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливая невеста"
Описание и краткое содержание "Счастливая невеста" читать бесплатно онлайн.
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
8
Тип двухмачтового парусного судна.
9
Шотландский десерт из яблок, яиц и лимонного сока.
10
Английская монета достоинством в 5 шиллингов.
11
Английская идиома «не пускать волка в дверь» означает не допускать нищеты, голода.
12
В конце XVIII в. супруги Кейллер наладили в Данди первое в мире коммерческое производство мармелада.
13
Самая длинная река в Шотландии (193 км).
14
Залив Северного моря у восточных берегов Шотландии.
15
Келпи — персонаж шотландского фольклора, злой водяной в образе лошади, который подстерегает путешественников у речных бродов и топит их.
16
Город в северо-восточной Шотландии, на побережье Северного моря, важный рыболовецкий порт.
17
Небольшой пригород Эдинбурга, расположенный на берегу залива.
18
Предместье Эдинбурга.
19
Айлей — остров Шотландии, известен производством виски.
20
Уош — залив Северного моря у восточного берега Великобритании.
21
Город в английском графстве Саффолк, один из главных рыболовецких портов Англии.
22
Жаркое из рыбы, риса и яиц.
23
Узкое искусственное озеро в Гайд-парке.
24
Уильям Уитли — успешный предприниматель, открывший первый в мире супермаркет.
25
Старинное напольное зеркало в поворотной раме для установки его в наклонном положении.
26
Млечный сок тропических растений, применяемый для изготовления спиртовых лаков и желтой акварельной краски.
27
Район на севере Лондона.
28
«Хэмпстедская пустошь» — лесопарковая зона на севере Лондона.
29
Хогманей (шотл. Hogmanay, буквально — «последний день года») — так в Шотландии называется канун Нового года. (Примеч. ред.)
30
Принц Альберт — муж королевы Великобритании Виктории, родоначальник ныне царствующей Виндзорской династии.
31
Большой лондонский магазин женской одежды и принадлежностей женского туалета.
32
«Фоли-Бержер» — знаменитое варьете и кабаре в Париже. Известно откровенными постановками с участием нагих и полунагих актрис.
33
«Мулен Руж» — классическое кабаре в Париже.
34
Фортепиано, скрипка и виолончель.
35
Фешенебельная улица в Лондоне, в районе Челси.
36
Нувориши, богатые выскочки (фр.).
37
Мягкая ворсовая ткань (обычно двухсторонняя), похожая на ковер, но более тонкая и гибкая.
38
Хаггис — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливая невеста"
Книги похожие на "Счастливая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Счастливая невеста"
Отзывы читателей о книге "Счастливая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.