Коллин Хувер - Безнадежность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безнадежность"
Описание и краткое содержание "Безнадежность" читать бесплатно онлайн.
Что бы вы предпочли: узнать безнадёжную правду, или продолжать верить в ложь?
Эта захватывающая история — о двух молодых людях, пускающихся в интригующее путешествие, чтобы в итоге усвоить уроки жизни, доверия, любви и, прежде всего, исцеляющую силу правды.
Семнадцатилетняя Скай знакомится с Дином Холдером — парнем, чья отвратительная репутация может соперничать с её собственной. С самой первой встречи он пугает её и одновременно приковывает к себе её внимание, вызывая к жизни воспоминания о прошлом, которые она пыталась похоронить. И хотя Скай изо всех сил старается держаться подальше от Холдера, она не может противостоять его неукротимой настойчивости и завораживающей улыбке. Но у загадочного Холдера есть свои собственные секреты, и, случайно проникнув в них, Скай меняется навсегда. Кто знает, сможет ли она теперь доверять людям?
Но у них остаётся надежда — лишь смело взглянув в лицо суровой реальности, Скай и Дин залечат свои раны и смогут жить и любить без преград и ограничений.
Огромное спасибо от переводчика — моему великолепному редактору sonate10. И mila_usha_shak — за прекрасную обложку.
Пересекаю внутренний двор отеля, но не вижу Холдера ни в одной из беседок. И только повернувшись, чтобы уйти, замечаю его. Он лежит у бассейна, заложив руки за голову, и смотрит на звёзды. В его позе — такой невероятный мир и покой, что я решаю не отвлекать его, и молча устраиваюсь в беседке.
Сворачиваюсь в комочек на сиденье, прячу ладони под свитером и наблюдаю за своим возлюбленным. Сейчас полнолуние, и в мягком, призрачном свечении луны он почти похож на ангела — умиротворённый, погружённый в созерцание. Я рада, что он нашёл в себе силы обрести покой, чтобы пережить этот страшный день. Я знаю, как много значила для него Лесли, и понимаю, через что пришлось сегодня пройти его сердцу. Отчётливо понимаю его чувства, потому что мы разделили друг с другом боль. Что бы ни переживал он, я это чувствую. Что бы ни переживала я, это чувствует он. Вот что происходит, когда два человека становятся единым целым. Они разделяют между собой не только любовь, но и боль, страдания, скорбь.
Вопреки постигшим меня несчастьям, после ночи, проведённой с любимым, я чувствую тепло и комфорт. Что бы ни случилось, я знаю совершенно точно, что Холдер будет поддерживать меня каждую секунду, может, даже вынесет меня на себе из любой печали. Он доказал, что я никогда не испытаю абсолютную безнадёжность, пока он со мной.
— Иди ко мне, — говорит он, не отрывая взгляда от звёзд.
Улыбнувшись, я поднимаюсь на ноги и следую его зову. Когда я оказываюсь рядом, он снимает куртку, укутывает мои плечи, я ложусь на холодный бетон и сворачиваюсь в клубок, положив голову Холдеру на грудь. Он поглаживает мои волосы, и мы молча смотрим в звёздное небо.
Обрывки новых воспоминаний мелькают перед моим внутренним взором, и я закрываю глаза, на сей раз желая их поймать. Кажется, это счастливые воспоминания, и мне нужны они все, сколько удастся ухватить. Я крепко обнимаю Холдера и позволяю себе провалиться в собственную память.
Тринадцатью годами ранее
— Почему у тебя нет телека? — спрашиваю я.
Я живу у неё уже много дней. Она очень милая, и мне здесь нравится, но я скучаю по телевизору. Хотя и не так сильно, как по Дину и Лесли.
— У меня нет телевизора, потому что люди становятся зависимыми от техники, а значит, ленивыми, — отвечает Карен.
Не понимаю, что она имеет в виду, но прикидываюсь, что поняла. Мне правда очень нравится в её доме, и я боюсь ляпнуть что-нибудь не то, чтобы она не отправила меня обратно к папе. Мне туда совсем не хочется.
— Хоуп, помнишь, несколько дней назад я упомянула, что нам нужно поговорить о чём-то крайне важном?
Вообще-то я забыла, но всё равно киваю и делаю вид, что помню. Она придвигает свой стул поближе к моему.
— Слушай меня внимательно, ладно? Это очень важно.
Я снова киваю. Только бы она не сказала, что собирается отвезти меня домой! Я не хочу. Я правда очень-очень скучаю по Дину и Лесли, но не хочу домой, к папе.
— Ты знаешь, что значит «удочерение»? — спрашивает она.
Я мотаю головой — никогда раньше не слышала этого слова.
— Удочерение — это когда человек так сильно любит какую-то девочку, что хочет, чтобы она стала его дочерью. И тогда этот человек удочеряет её, чтобы стать её мамой или папой. — Она берёт мою руку и сжимает её. — Я очень сильно тебя люблю и собираюсь удочерить, чтобы ты стала моим ребёнком.
Я улыбаюсь, но на самом деле не понимаю, что она имеет в виду.
— Ты будешь жить со мной и папой?
Она качает головой.
— Нет, солнышко. Твой папа очень-очень тебя любит, но больше не может о тебе заботиться. Он решил, что о тебе теперь буду заботиться я, потому что он хочет, чтобы ты была счастлива. Так что ты будешь жить не с папой, а со мной, и я стану твоей мамой.
Мне хочется заплакать, сама не знаю, почему. Мне очень нравится Карен, но и папу я тоже люблю. Мне нравится её дом, мне нравится, как она готовит, мне нравится моя комната. Мне страшно хочется остаться здесь, но я не могу улыбнуться, потому что у меня вдруг разболелся животик. Он заболел, когда Карен сказала, что папа не может больше обо мне заботиться. Неужели я его чем-то рассердила? Но я не спрашиваю, сердится ли он на меня. А вдруг Карен подумает, что я всё-таки хочу жить с папой, и отвезёт меня к нему? Я правда его люблю, но мне страшно возвращаться и жить с ним.
— Ты рада, что я решила тебя удочерить? Хочешь жить со мной?
Я хочу жить с ней, но мне грустно, потому что отсюда очень долго ехать до моего дома. А это значит — мы далеко от Дина и Лесли.
— А мои друзья? Я увижу снова своих друзей?
Карен склоняет голову набок, улыбается и закладывает прядку моих волос за ухо.
— Солнышко, у тебя появится много новых друзей.
Я улыбаюсь в ответ, но живот всё болит. Мне не нужны новые друзья. Мне нужны Дин и Лесли. Я скучаю по ним. В глазах жжёт, и я стараюсь не расплакаться. Не хочу, чтобы она подумала, будто я не рада стать её дочкой, потому что на самом деле я рада.
Она наклоняется и обнимает меня.
— Не волнуйся, солнышко. Когда-нибудь ты снова встретишь своих друзей. Но сейчас мы не можем туда вернуться, поэтому заведём новых друзей здесь, хорошо?
Я киваю. Она целует меня в макушку, а я смотрю на браслет у себя на запястье. Дотрагиваюсь до половинки сердечка и надеюсь, что Лесли знает, где я. Надеюсь, они знают, что у меня всё хорошо — не хочу, чтобы они волновались за меня.
— И ещё кое-что, — говорит Карен. — Тебе понравится.
Карен отклоняется назад, берёт лист бумаги и карандаш и кладёт на стол перед собой.
— Лучше всего в удочерении то, что можно самой выбрать себе имя. Ты знаешь об этом?
Я мотаю головой. Не знала, что люди могут сами выбрать себе имя.
— Сначала про те имена, которые мы не можем использовать. Мы не можем оставить прежние имена и прозвища. У тебя есть какие-нибудь прозвища? Например, как тебя звал папа?
Я киваю, но ничего не говорю.
— Как он тебя звал?
Я опускаю взгляд на свои руки, прокашливаюсь и говорю тихо:
— Принцесса. Но мне не нравится это прозвище.
Она почему-то грустнеет.
— Тогда ладно, мы никогда не будем называть тебя Принцессой, хорошо?
Я киваю. Здорово, что ей тоже не нравится это прозвище.
— Скажи, что тебя радует, делает счастливой? Что-то красивое, что ты любишь. Мы можем выбрать имя из этого.
Мне даже не нужно записывать. На свете существует только одна вещь, которая вызывает у меня радость.
— Я люблю небо, — отвечаю я, думая о том, что Дин велел мне помнить всегда.
— Скай, — произносит она с улыбкой. — Мне нравится это имя. По-моему, оно идеально. А теперь давай подумаем о ещё одном имени, потому что их нужно два. Что ещё ты любишь?
Я закрываю глаза и пытаюсь вспомнить что-то ещё, но не получается. Небо — единственное, что я люблю, оно такое красивое, и думая о нём, я счастлива. Открываю глаза и смотрю на Карен.
— А что любишь ты?
Она улыбается и, опершись локтём о стол, кладёт подборок на ладонь.
— Я очень много чего люблю. Больше всего пиццу. Назовём тебя Скай Пицца?
Я хихикаю и качаю головой.
— Какое глупое имя.
— Ладно, дай подумать. А может, плюшевый мишка? Может, назовём тебя Плюшевый Мишка Скай?
Я смеюсь и снова качаю головой.
Она отрывает подбородок от ладони и наклоняется ко мне.
— Хочешь знать, что я по-настоящему люблю?
— Ага.
— Я люблю травы. Они лечат, и я люблю выращивать их, чтобы помогать людям чувствовать себя лучше. Я хочу когда-нибудь открыть свой бизнес на лекарственных растениях. Может, на удачу мы выберем тебе имя из названий трав? Их сотни, и у некоторых очень милые названия.
Она встаёт, уходит в гостиную и возвращается с книгой. Открывает её и тычет пальцем в страницу. — Например, чабрец? — говорит она и подмигивает.
Я смеюсь и мотаю головой.
— А… календула?
Я снова мотаю головой.
— Слово какое-то заковыристое.
Она морщит нос.
— Да, верно подмечено. Пожалуй, имя должно быть таким, чтобы ты могла его произнести. — Она смотрит в книгу, читает вслух ещё несколько названий, но мне они все не нравятся. — А как насчёт Линден[13]? Это не трава, а дерево, но его листья похожи на сердечки. Тебе нравятся сердечки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безнадежность"
Книги похожие на "Безнадежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коллин Хувер - Безнадежность"
Отзывы читателей о книге "Безнадежность", комментарии и мнения людей о произведении.