» » » » Коллин Хувер - Безнадежность


Авторские права

Коллин Хувер - Безнадежность

Здесь можно скачать бесплатно "Коллин Хувер - Безнадежность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллин Хувер - Безнадежность
Рейтинг:
Название:
Безнадежность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безнадежность"

Описание и краткое содержание "Безнадежность" читать бесплатно онлайн.



Что бы вы предпочли: узнать безнадёжную правду, или продолжать верить в ложь?

Эта захватывающая история — о двух молодых людях, пускающихся в интригующее путешествие, чтобы в итоге усвоить уроки жизни, доверия, любви и, прежде всего, исцеляющую силу правды.

Семнадцатилетняя Скай знакомится с Дином Холдером — парнем, чья отвратительная репутация может соперничать с её собственной. С самой первой встречи он пугает её и одновременно приковывает к себе её внимание, вызывая к жизни воспоминания о прошлом, которые она пыталась похоронить. И хотя Скай изо всех сил старается держаться подальше от Холдера, она не может противостоять его неукротимой настойчивости и завораживающей улыбке. Но у загадочного Холдера есть свои собственные секреты, и, случайно проникнув в них, Скай меняется навсегда. Кто знает, сможет ли она теперь доверять людям?

Но у них остаётся надежда — лишь смело взглянув в лицо суровой реальности, Скай и Дин залечат свои раны и смогут жить и любить без преград и ограничений.

Огромное спасибо от переводчика — моему великолепному редактору sonate10. И mila_usha_shak  — за прекрасную обложку.






— Линден, — вторю я и киваю. — А мне нравится.

Она улыбается, закрывает книгу и наклоняется ко мне поближе.

— Итак, значит, Линден Скай Дэвис. И заруби себе на носу — у тебя самое красивое имя на свете. Давай больше никогда не будем вспоминать старые имена, ладно? Обещай мне, что с сегодняшнего дня будешь думать только о своём прекрасном новом имени и прекрасной новой жизни.

— Обещаю, — говорю я. Честно-честно. Я не хочу думать о своих старых именах, старой комнате и о том, что делал со мной папа, когда я была Принцессой. Мне нравится новое имя. И нравится новая комната, где мне не нужно бояться, когда повернётся дверная ручка.

Я обнимаю Карен, и она обнимает меня в ответ. Я улыбаюсь, потому что часто мечтала: «Вот бы мамочка была жива и обняла меня». И сейчас мне кажется, что так оно и есть. Мама жива.

Вторник, 30 октября, 2012

00:10

Я поднимаю руку и смахиваю со щеки слезу. Сама не понимаю, почему расплакалась — ведь воспоминание на самом деле не было печальным. Наверное, в один из таких моментов я полюбила Карен. Я думаю о том, как сильно люблю её, и мне становится грустно. Мысль о том, что я почти её не знаю, ранит меня. Кажется, я даже не представляла о существовании каких-то сторон её характера.

Впрочем, не это пугает меня больше всего. А то, что, возможно, единственная известная мне сторона вовсе не существует в реальности.

— Можно тебя кое о чём спросить? — Холдер первым прерывает молчание.

Я киваю, стирая последнюю слезу. Почувствовав, что я дрожу, он обхватывает меня обеими руками, пытаясь согреть. Потирает ладонью моё плечо и целует в макушку.

— Как думаешь, Скай, с тобой всё будет в порядке?

Вполне предсказуемый вопрос. Очень простой и прямой, и всё же это самый сложный вопрос из всех, на которые мне приходилось когда-либо отвечать.

— Не знаю, — отвечаю я честно, пожимая плечами.

Мне хочется думать, что всё будет в порядке, особенно если Холдер останется со мной. Но откровенно говоря, понятия не имею, удастся ли мне справиться.

— Что тебя пугает?

— Всё, — откликаюсь я не задумываясь. — Меня ужасает моё прошлое. Ужасают воспоминания, которые охватывают меня каждый раз, когда я закрываю глаза. Ужасает случившееся сегодня. Я знаю, эти жуткие образы будут возвращаться ко мне. И что я стану с ними делать, если тебя не окажется рядом? И ещё у меня не осталось никаких эмоциональных сил, чтобы разбираться с Карен. Меня страшит мысль, что я уже не понимаю, кто она. — Я поднимаю голову и смотрю ему в глаза. — Но знаешь, что пугает меня больше всего?

Холдер проводит рукой по моим волосам, смотрит мне прямо в глаза, показывая: он весь внимание.

— Что? — спрашивает он с искренней заботой.

— Меня пугает, насколько я далека от Хоуп. Понимаю, что мы с ней —  один и тот же человек, но случившееся с ней как будто было не со мной. У меня такое чувство, словно я бросила, предала её. Словно она, плачущая, перепуганная, осталась там, у дома, навечно, а я просто села в машину и уехала. И теперь мы с ней — абсолютно отдельные друг от друга люди. Я воздвигла стену между нашими жизнями и чувствую себя виноватой, боюсь, что мы с ней никогда уже не станем единым, цельным существом.

Я прячу лицо у него на груди, зная, что мои слова, более чем вероятно, не имеют смысла. Он целует меня в макушку, и я снова обращаю взор к звёздам, размышляя, смогу ли когда-нибудь вернуться к нормальной жизни. Насколько же было легче ничего не знать!

— Когда родители развелись, — говорит Холдер, — мама, беспокоясь обо мне и Лесли, отвела нас к психотерапевту. Курс длился всего шесть месяцев, но я помню, как злился на себя, обвинял только себя в разводе родителей. Мне казалось, что когда тебя увезли, моя ошибка повлияла и на них, стала для них серьёзным стрессом. Теперь-то я понимаю — я винил себя за то, что от меня не зависело. Мой терапевт предложил одну как бы игру, которая мне, вроде, помогла. В тот момент мне это показалось ерундой, но потом я стал ловить себя на том, что в определённых ситуациях повторяю эту штуку. Он заставил меня мысленно нарисовать себя прошлого и побеседовать с самим собой, выложить себе прошлому всё, что необходимо было сказать. — Он поворачивает к себе моё лицо и ловит мой взгляд. — По-моему, тебе надо попробовать. Наверное, на первый взгляд, кажется чушью, но всё-таки… Думаю, тебе нужно вернуться и сказать Хоуп всё, что тебе хотелось бы сказать в тот день, когда ты её покинула.

Я устраиваю подбородок на его груди.

— Что ты имеешь в виду? Типа, мне нужно мысленно представить, как я с ней разговариваю?

— Верно, — откликается он. — Попробуй. Закрой глаза.

Я подчиняюсь. Не очень понимая, зачем, но всё-таки смежаю веки.

— Закрыла?

— Да. — Кладу ладонь ему на грудь над сердцем и прижимаюсь щекой. — Но что мне делать-то?

— Представь себя такой, какая ты сейчас. Потом представь, что ты подъезжаешь к отцовскому дому и останавливаешь машину на противоположной стороне улицы. Но дом вспомни таким, каким он был раньше — когда ты была Хоуп. Ты помнишь его в белом цвете?

Я зажмуриваюсь, с большим трудом извлекая из глубин своей памяти образ белого здания.

— Да.

— Хорошо. Теперь найди её. Поговори с ней. Скажи ей, что она сильная. Скажи, что она очень красивая. Скажи всё, что ей необходимо услышать от тебя, Скай. Всё, что ты хотела бы сказать самой себе в тот день.

Я отбрасываю все посторонние мысли и следую его советую. Рисую мысленный образ: вот я теперешняя подъезжаю к старому дому. Наверняка на мне был бы сарафан, а волосы были бы завязаны в хвостик, ведь стоит жара. Я почти чувствую, как лучи солнца, бьющие в ветровое стекло, согревают мою кожу.

Мне очень не хочется приближаться к дому, но я заставляю себя выйти из машины и пересечь улицу.  Сердце бьётся всё быстрее. Не уверена, что хочу видеть Хоуп, но делаю так, как предложил Холдер. И вот она — сидит на траве, обхватив руками коленки и спрятав в них лицо. Она плачет, и это зрелище разбивает мне сердце.

Я медленно приближаюсь к ней, останавливаюсь на мгновение, потом неуверенно опускаюсь на землю, не в силах оторвать взгляд от этой хрупкой девочки. Когда я устраиваюсь напротив, она поднимает голову и смотрит на меня. Я потрясена и раздавлена — в карих глазах малышки ни проблеска жизни, ни проблеска счастья. И всё-таки я пытаюсь улыбнуться, чтобы скрыть, как ранит меня её боль.

Протягиваю к ней руку, но останавливаю дрожащую раскрытую ладонь в нескольких дюймах от неё. Хоуп  смотрит на мою руку, в карих её глазах плещется грусть. Она видит, что я тоже испугана, и, возможно, это помогает мне завоевать её доверие, потому что она вскидывает голову и кладёт ладошку на мою ладонь.

Я смотрю на свою детскую ладошку в своей теперешней ладони, но мне хочется не просто держать эту крохотную ручонку. Мне хочется схватить весь страх и боль Хоуп, забрать их у неё.

Припоминая, что мне велел сказать Холдер, я смотрю на неё, прочищаю горло и крепче сжимаю детские пальчики.

— Хоуп. — Она терпеливо ждёт, пока я набираюсь храбрости заговорить с ней, сказать всё, что ей необходимо услышать. — Знаешь, ты самая смелая девочка на свете.

Она мотает головой и опускает глаза.

— Вовсе нет, — убеждённо шепчет она.

Я беру вторую её ладошку и смотрю ей прямо в глаза.

— И всё же это так. Ты невероятно смелая. И ты со всем справишься, потому что у тебя очень сильное сердце, способное любить жизнь и других людей так, что это даже трудно представить. И ты красивая. — Я прижимаю ладонь к её сердцу. — Здесь, внутри. У тебя такое красивое сердце, что когда-нибудь кто-то обязательно полюбит его так, как оно того заслуживает.

Она вытягивает свою ладонь из моей и вытирает глаза.

— Откуда ты знаешь?

Я наклоняюсь и обхватываю её руками. Она обнимает меня в ответ и позволяет мне держать её. Я шепчу ей на ухо:

— Знаю, потому что мне самой пришлось пройти через то, что ты сейчас испытываешь. Знаю, как ранит тебя то, что делает с тобой папа, потому что он и со мной делал то же самое. Знаю, как сильно ты его ненавидишь, но знаю ещё, что ты любишь его, потому что он твой папочка. И это хорошо, Хоуп. Это правильно — любить всё хорошее в нём, ведь он не такой уж плохой. И правильно ненавидеть в нём всё гадкое, всё, что тебя печалит. Правильно чувствовать всё, что тебе необходимо чувствовать. Только пообещай, что никогда, никогда не станешь упрекать себя. Здесь нет твоей вины. Ты просто маленькая девочка и не виновата в том, что твоя жизнь гораздо тяжелее, чем следовало бы. И как бы тебе ни хотелось забыть случившееся с тобой, вычеркнуть эту часть из твоей жизни, постарайся запомнить всё.

Она дрожит и тихо плачет у меня на груди, отчего мои глаза тоже наливаются влагой.

— Я хочу, чтобы ты помнила, кто ты, вопреки всем ужасам, случившимся с тобой. Потому что все эти ужасы — не есть ты. Это то, что происходило с тобой. Тебе необходимо принять: ты сама и случившееся с тобой — не одно и то же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безнадежность"

Книги похожие на "Безнадежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллин Хувер

Коллин Хувер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллин Хувер - Безнадежность"

Отзывы читателей о книге "Безнадежность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.